Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

Grandstream Networks, Inc.
126 Brookline Ave, 3rd Floor
Boston, MA 02215. USA
Tel : +1 (617) 566 - 9300
Fax: +1 (617) 249 - 1987
www.grandstream.com
GMC08
Battery Charger
Quick Installation Guide
For Warranty and RMA information, please visit
www.grandstream.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for Grandstream Networks GMC08

  • Page 1 Grandstream Networks, Inc. 126 Brookline Ave, 3rd Floor Boston, MA 02215. USA Tel : +1 (617) 566 - 9300 Fax: +1 (617) 249 - 1987 www.grandstream.com GMC08 Battery Charger Quick Installation Guide For Warranty and RMA information, please visit www.grandstream.com...
  • Page 2 Content English............1 简体中文............3 Español............5 Français..........7 Deutsch..........9 Italiano............11 Pусский............13 Português..........15 Polski ............17...
  • Page 3 0°C to 55°C (32°F to 131°F) in operation and -10°C to 60°C (14°F to 140°F) in storage. 2. Insert the batteries with the electrodes in the top right • Do not expose the GMC08 at environments outside of the corner. humidity range of 10-90% RH (non-condensing).
  • Page 4 1. 将12V,2A DC 输出插头的一端连接到设备上的电源插孔,另 • 请不要打开、拆卸或修改该设备 。 一端连接到电源插座 。 • 请不要使用第三方的电源适配器 。 • 请不要将设备暴露在超出摄氏 0°C 到55°C (华氏32°F 到 131°F)的环境中使用,或者储存在超出摄氏 -10°C 到 60°C (华 氏14°F 到 140°F)的环境中。 2. 将电池电极朝右上放入电池插槽。 • 请不要将GMC08暴露在超出相对湿度10-90%范围外的环境中 。 电池容量开关 • 请不要对Grandstream未指定的第三方电池进行充电或放电。 • 请不要将电极短路。 产品概览 GMC08是一款专为Grandstream移动电话产品(包括WP820)设计 的电池充电器。它具有8个独立电池插槽,可同时为多块电池进行充 3. 将设备右上方的电池容量开关滑动到所需容量:30%,60%...
  • Page 5 0°C a 55°C (32°F - 131°F) en producción y de -10 °C a 60°C (14°F a 140°F) en almacenamiento. 2. Inserte las baterías con los electrodos en la esquina su- • No exponga el GMC08 en entornos fuera del rango de hu- perior derecha. medad de 10-90% RH (Sin Condensación).
  • Page 6 • Ne court-circuiter pas les électrodes. APERÇU Le GMC08 est le pack de recharge de batterie pour les 3. Faites glisser le commutateur de capacité de la batterie en haut à droite de l’appareil à la capacité désirée: 30%, 60% produits de téléphonie mobile de Grandstream, y compris...
  • Page 7 LADEN / ENTLADEN VON BATTERIEN MIT GMC08 VORSICHTSMAßNAHMEN 1. Verbinden Sie das eine Ende des 12V/2A Netzteils mit der • Das Produkt darf nicht geöffnet, modifiziert oder anderweitig verändert bzw. verwendet werden . Ladestation, das andere Ende des Ladekabels stecken Sie bitte in die Steckdose.
  • Page 8 Grandstream. • Non cortocircuitare gli elettrodi. PANORAMICA GMC08 è il pacco batterie di Grandstream per i suoi prodotti di telefonia mobile, incluso il WP820. Dispone di 8 slot indipen- 3. Far scorrere il selettore della capacità della batteria denti per caricare o scaricare completamente più...
  • Page 9: Меры Предосторожности

    3. Сдвиньте переключатель ёмкости аккумулятора GMC08 - это зарядное устройство для аккумуляторов от в верхнем правом углу устройства до требуемой компании Grandstream для переносных телефонов, в том ёмкости: 30%, 60% или 100%. Устройство начнет числе WP820. Оно оснащено 8 независимыми слотами...
  • Page 10 55°C (32°F - 131°F) na produção e de -10°C a 60°C (14°F a 140°F) em armazenamento. 2. Insira as baterias com os eletrodos no canto superior di- • Não expor o GMC08 a ambientes externos com umidade reito. entre 10-90% (sem condensação).
  • Page 11: Środki Ostrożności

    55°C (32°F - 131°F) podczas produkcji i -10°C do 60°C (14°F do 140°F) w przechowywanie. 2. Włóż akumulatory, tak aby styki były w prawym górnym • GMC08 nie należy wystawiać na działanie warunków, w rogu. których poziom wilgotności jest poza zakresem wilgotności: Przełącznik poziomu...
  • Page 12 FCC Caution This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)The device may not cause harmful interference, and (2)this device must accept any interference received, including in- terference that may cause undesired operation. Important: Any Changes or modifications not expressly ap- proved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.