Jumbo LDG6000S-3 Instruction Manual

Jumbo LDG6000S-3 Instruction Manual

Silent diesel generator
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

IP23M
DIESEL GENERATOR LDG6000S-3 (SILENT)
GÉNÉRATEUR ÉLECTRIQUE DIESEL LDG6000S-3 (SILENCIEUX)
GENERATORE DIESEL LDG6000S-3 (SILENZIOSO)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LDG6000S-3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Jumbo LDG6000S-3

  • Page 1 IP23M DIESEL GENERATOR LDG6000S-3 (SILENT) GÉNÉRATEUR ÉLECTRIQUE DIESEL LDG6000S-3 (SILENCIEUX) GENERATORE DIESEL LDG6000S-3 (SILENZIOSO)
  • Page 2: Technische Daten

    01 | 02 DETAILS DES PRODUKTS LISTE DER HAUPTTEILE Stromerzeuger 230-V-Wechselstrombuchse LDG6000S-3 (1350696) Ein- Ausschalter / E-Start Erdungsklemme Umschalter 400 V / 230 V Tankdeckel Betriebsleuchte Auspuff Voltmeter Kraftstoffzufuhrventil Überlastsicherung 400 V/230V Batterie Überlastsicherung 12 V Ein-Ausschalter Dieselmotor Anschluss 12 V Schmieröldeckel...
  • Page 3: Bestimmungsgemässe Verwendung

    03 | Recyceln Sie unerwünschte Materialien anstatt diese zu entsorgen. Alle Geräte und AUSPACKEN Verpackungen sollten sortiert und einem Recyclingzentrum vor Ort zugeführt werden, 1. Packen Sie alle Teile aus und legen Sie diese auf eine ebene, stabile Fläche. damit sie umweltgerecht wiederverwertet werden. 2.
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    05 | ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE -10 bis +40 °C, max. Höhe über dem Meeresspiegel: 1000 m, relative Luftfeuchte: 90 % (nicht kondensierend) - Am Generator dürfen keinerlei Veränderungen durchgeführt werden. - Der Generator wird von einem Verbrennungsmotor angetrieben, der im Bereich der - Für Wartungsarbeiten und als Zubehör dürfen nur Originalteile verwendet werden.
  • Page 5: Elektrische Sicherheit

    07 | entsprechen, und wenn die Kühlung des Motors oder des Generators gestört ist, z. B. aufgrund des Betriebs in verbotenen Bereichen, so ist eine Verringerung der Leistung erforderlich. - WARNHINWEIS vor den Verletzungsgefahren durch plötzliche Änderung der Rotationsrichtung des Motors. ACHTUNG! - Lesen Sie sämtliche Sicherheitsvorschriften und Anweisungen durch.
  • Page 6: Betrieb

    09 | 4. Erdung Das Gehäuse kann geerdet werden, um elektrostatische Aufladung abzuleiten. Verbinden Sie zu diesem HINWEIS: Schliessen Sie die elektrische Last bzw. die elektrischen Geräte nicht vor dem Zweck ein Ende eines Kabels mit Erdungsklemme (11) am Generator und das andere Ende mit einer Anlassen des Motors an.
  • Page 7: Wartung

    11 | D GB Minuspol (-) des Gerätes an, das Sie benutzen möchten. Wattleistung beim Gerät Wattleistung im Betrieb d) Wenn der Überlastsicherung 12 V (7) ausgelöst wird, so warten Sie einige Minuten und drücken Sie dann Anlaufen den oben abgebildeten Gleichstrom-Unterbrecher. Leuchte 70 W 70 W...
  • Page 8: Lagerung Und Transport

    13 | REINIGUNG Überprüfen/ Ventilspiel überprüfen einstellen Vermeiden Sie, bei der Reinigung von Kunststoffteilen Lösungsmittel zu benutzen. Die meisten Kunststoffteile können durch verschiedene handelsübliche Lösungsmittel beschädigt werden, was ihre Verwendung Zylinderdeckel reinigen Reinigen beeinträchtigt. Verwenden Sie saubere Lappen, um Schmutz, Kohlenstaub usw. zu entfernen. LAGERUNG UND TRANSPORT Kraftstofftank reinigen Wenn nötig waschen, alle 3 Jahre ersetzen...
  • Page 9: Entsorgung Und Recycling

    Während der Garantiezeit können mängelaufweisende Geräte in jeder Jumbo Filiale zurückgebracht werden. 2. Luft in der verwendet wurde unrund Nach Ablauf der Garantiefrist werden die Produkte in jeder Jumbo Filiale angenommen, damit das Produkt Dieselleitung 2. Dieselleitung entlüften lassen entsprechend geprüft werden kann.
  • Page 10 5. Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union: 2006/42/EG “Maschinenrichtlinie” Das Gerät wurde in dem folgenden Jumbo-Filiale gekauft: 2014/30/EU “EMV-Richtlinie” 2000/14/EG + 2005/88/EG "Outdoor-Richtlinie" 6. Angabe der einschlägigen harmonisierten Normen, die zugrunde gelegt wurden, einschliesslich des...
  • Page 11: Liste Des Pièces Détachées

    01 | 02 DISPOSITION LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES Générateur Prise 230 V CA LDG6000S-3 (1350696) Interrupteur de mise en Borne de mise à la terre marche/arrêt / Démarrage électrique Bouchon du réservoir Commutateur 400 V / 230 V Pot d‘échappement Voyant d’alimentation...
  • Page 12: Utilisation Prevue

    03 | Recycler les matériaux indésirables au lieu de les jeter à la poubelle. Chaque outil et DÉBALLAGE emballage doit être trié et déposé au centre de recyclage de la région afin d’être traité 1. Déballer toutes les pièces et les disposer sur un plan de travail stable et horizontal. de manière écologique.
  • Page 13: Instructions De Sécurité Générales

    05 | INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES d'échappement. Il est donc recommandé de se tenir à l'écart de ces surfaces en raison du risque de brûlures de la peau. - Aucune modification ne peut être apportée au groupe électrogène. - Les valeurs indiquées dans les données techniques pour le niveau de puissance acoustique - Utiliser exclusivement des pièces d origine pour l’entretien et les accessoires.
  • Page 14: Securite Electrique

    07 | a) Retirer la Bouchon de remplissage d’huile (17) et l'essuyer. ATTENTION ! b) Vérifier le niveau d'huile en introduisant la jauge dans le tube de remplissage sans la visser. - Lire toutes les règles de sécurité et les instructions. c) Vérifier le niveau d'huile.
  • Page 15 09 | 4. Raccordement à la terre Le boîtier peut être raccordé à la terre pour décharger l'électricité statique. Pour ce faire, raccordez une REMARQUE: le groupe électrogène est expédié sans huile moteur. le remplir d'huile extrémité d'un câble à Borne de mise à la terre (11) du groupe électrogène et l'autre extrémité à une prise afin qu'il démarre.
  • Page 16: Entretien Et Stockage

    11 | D GB c) Fixer le fil rouge à la borne positive (+) et le fil noir à la borne négative (-) de l'équipement à utiliser. Puissance en Puissance de Appareil d) Si la protection c.c. Fusible contre la surchauffe 12 V (7) se déclenche, patienter quelques minutes, puis fonctionnement démarrage appuyer sur le disjoncteur c.c.
  • Page 17: Stockage Et Transport

    13 | NETTOYAGEING Vérifier/ Jeu de soupape ajuster Éviter d’utiliser des solvants pour nettoyer les pièces en plastique. La plupart des pièces en plastique peuvent être détériorées par de nombreux solvants différents vendus dans le commerce. Utiliser des chiffons propres Nettoyage culasse du Nettoyage pour enlever la saleté, les poussières de carbone, etc.
  • Page 18: Élimination Et Recyclage

    5. Batterie trop faible Pendant la période de garantie, les appareils défectueux peuvent être rapportés dans chaque magasin jumbo. A l’expiration de la période de garantie, les produits seront repris dans chaque magasin Jumbo pour Moteur tourne 1. Mauvais combustible 1.
  • Page 19: Carte De Garantie

    Prcédure d'évaluation de conformité concernant la directive 2000/14/CE: Annexe VI Personne autorisée à constituer le dossier technique : Lisa Chen - ARENA Parc de Tréville, 2 allée des Mousquetaires 91078 Bondoufle cedex - France Signé par et au nom de: Jumbo-Markt AG Lieu d’établissement: Dietlikon Date : 29/8/2018 Signataire: Jerôme Gilg...
  • Page 20: Specifiche Tecniche

    01 | 02 DETTAGLI DEL PRODOTTO ELENCO DEI PEZZI PRINCIPALI Generatore Presa AC 230 V LDG6000S-3 (1350696) ON/OFF /Start elettrico Morsetto di messa a terra Selettore 400V / 230V Coperchio del serbatoio Spia di accensione Scarico Voltmetro Valvola alimentazione carburante...
  • Page 21: Uso Previsto

    03 | DISIMBALLO Avvertenza, superfici surriscaldate 1. Disimballare tutte le parti e posizionarle su una superficie piana e stabile. 2. Rimuovere tutti i materiali d’imballaggio e i dispositivi di trasporto, se applicabili. La combustione della diesel genera un rilascio di monossido di carbonio, un gas nocivo, 3.
  • Page 22: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    05 | ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA affidabili. Poiché esiste una correlazione tra le emissioni e il livello di esposizione, i valori non sono una base affidabile per decidere quali precauzioni aggiuntive siano da adottare. I - Non apportare modifiche al generatore. fattori che influenzano il livello reale di esposizione dell’utente includono le proprietà...
  • Page 23: Sicurezza Elettrica

    07 | d) Stringere bene l’asta di Tappo di rabbocco dell’olio (17). SICUREZZA ELETTRICA 1. Gli apparecchi elettrici (incluse le linee e i collegamenti a spina) non devono essere difettosi. 2. Il gruppo elettrogeno non deve essere collegato ad altre fonti di alimentazione, come ad ATTENZIONE! Versare con cautela l’olio motore.
  • Page 24: Funzionamento

    09 | -Girare l’interruttore ON/OFF /Start elettrico (2) in posizione “START” fino a quando il motore non si è avviato. 4. Collegare l’utente al generatore quando lo stesso parte in giri pieni. Prima di spegnere il generatore, scollegare l’utente. 5. Non collegare la macchina alle altre fonti dell’energia. Non connetterlo alla rete elettrica senza previa consultazione dello specialista nel settore elettrico 6.
  • Page 25: Manutenzione E Stoccaggio

    11 | D GB 4. Protezione contro i sovraccarichi per 400V/230V ATTENZIONE! IMPORTANTE! Il generatore è dotato di una protezione contro i sovraccarichi (400V/230V). • Spegnere sempre il motore prima di ogni intervento e scollegare tutti gli apparecchi per evitare la scossa Essa interviene interrompendo la corrente quando il dispositivo collegato è...
  • Page 26: Conservazione E Trasporto

    13 | b) Svuotare il serbatoio. 2. Retina del filtro carburante a) Smontare il filtro del carburante c) Trasportare la macchina in posizione orizzontale. b) Estrarre la retina d) Stabilizzare la macchina per evitare che si sposti o si ribalti. c) Pulire la retina con spirito o etanolo d) Asciugare con un panno morbido.
  • Page 27: Certificato Di Garanzia

    Durante il periodo di garanzia, gli apparecchi difettosi possono essere restituiti presso qualsiasi punto vendita jumbo. Dopo la scandenza del periodo di garanzia i prodotti ayce vengono accettati presso tutte le filiali jumbo, affinché il prodotto possa essere di nuovo adeguatamente esaminato.
  • Page 28: Scheda Di Garanzia

    Persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico Lisa Chen - ARENA Parc de Tréville, 2 allée des Mousquetaires 91078 Bondoufle cedex - France Firmato a nome e per conto di: Jumbo-Markt AG Luogo : Dietlikon Data del rilascio: 29/8/2018 Signee: Jerôme Gilg...
  • Page 29: Details Of The Product

    01 | 02 DETAILS OF THE PRODUCT LIST OF MAIN PART Generator 230 V output socket LDG6000S-3 (1350696) On/off / Electric starting Grounding terminal Voltage switch Tank lid Power light Exhaust Voltmeter Fuel filter Overloading protection 400 V/230V Battery 12 V overheating fuse...
  • Page 30: Intended Use

    03 | UNPACK The exhaust gets very hot during operation. Allow the engine to cool before performing 1. Unpack all parts and lay them on a flat, stable surface. maintenance storage and refueling. Do not touch the exhaust to avoid the risk of burns 2.
  • Page 31: General Safety Instructions

    05 | GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS. of the dangers and risks involved. - Never use faulty or damaged electrical equipment (this also applies to extension cables and - No changes may be made to the generator. plug connections). - Only original parts may be used for maintenance and accessories. - Protect children by keeping them at a safe distance from the generating set.
  • Page 32: Electrical Safety

    07 | ELECTRICAL SAFETY CAUTION!Carefully pour in engine oil Avoid spilling! 1. Electrical equipment (including lines and plug connections) should not be defective. 2. The generating set must not be connected to other power sources, such as the power company supply mains.
  • Page 33: Operation

    09 | 5. Do not connect other sources to the unit. Do not connect it to the mains. -Turn the On/off / Electric starting (2) to the “START” position until the engine has started. 6. Immediately switch the generator off under conditions as follows: - Unsteady or uneven engine run - Electrical output decline - connected appliance overheating...
  • Page 34: Maintenance

    11 | D GB 4. Overloading protection 400 V/230V CAUTION! IMPORTANT ! The generator is fitted with an Overloading protection 400 V/230V. • Always stop the engine before servicing, and disconnect all appliances to avoid receiving an electrical shock. They will cut off the output when the connected device is overloaded. If it is activated, and then You can push •...
  • Page 35: Noise/Vibration Information

    13 | c) Transport the machine horizontally. 2. Fuel Screen a) Remove the fuel filter d) Secure the machine from shifting and tipping. b) Take out the fuel screen c) Clean the fule screen with spirit or ethanol NOISE/VIBRATION INFORMATION d) Dry it with a soft cloth.
  • Page 36: Warranty Certificate

    Additional note service center: Defect products can be returned to every jumbo store during the warranty period. After the warranty period, the products are accepted in any jumbo store, so the product may be tested in accordance. CH-Import & Distribution exklusiv durch:...
  • Page 37: Warranty Card

    2. Name and address of the manufacturer or his authorised representative: Postal Code City Mobile CH-Import & Distribution exklusiv durch Jumbo-Markt AG Industriestrasse 34 8305 Dietlikon Item number Barcode (EAN) 3. This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
  • Page 38 Hergestellt in China | Fabriqué en chine | Fabbricato in Cina CH-Import & Distribution exklusiv durch: jumbo.ch Jumbo-Markt AG, 8305 Dietlikon, Tel. 044 805 61-11...

This manual is also suitable for:

1350696

Table of Contents