Page 1
GEBRAUCHSANLEITUNG КОМПАКТЕН ГЛАДЕШ ЦЕНТЪРР ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБАА CENTRO DE PASSAR COMPACTO CÂLCAT CENTRU COMPACT INSTRUÇÕES DE USO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE CENTRO DI STIRATURA COMPATTO وحدة الكي المدمجة ISTRUZIONI PER L’USO اميلعت COMPACTE STRIJKINRICHTING GEBRUIKSAANWIJZING Solac is a registered Trade Mark...
Distinguido cliente: • to a realizar por el usuario no Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca SOLAC. deben realizarlos los niños sin Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con supervisión. el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante...
Este aparato está pensado úni- No utilizar el aparato inclinado, ni darle la vuel- • • camente para un uso domésti- No dar la vuelta al aparato mientras está en • co, no para uso profesional o uso o conectado a la red. Para conservar el tratamiento antiadherente industrial.
peligro, anulando la garantía y la responsabili- ha alcanzado la temperatura adecuada, tras el dad del fabricante. primer calentamiento. Durante el uso del aparato el piloto luminoso • DESCRIPCIÓN (C) se apagará y encenderá, indicando los momentos de consumo energético y calenta- A Antical miento B Gatillo vapor...
Page 6
Limpiar el aparato con un paño húmedo im- Este símbolo significa que si desea desha- • pregnado con unas gotas de detergente y se- cerse del producto, una vez transcurrida la carlo después. vida del mismo, debe depositarlo por los No utilizar disolventes, ni productos con un •...
Page 7
Keep the appliance and its Dear customer, • cord out of reach of children Many thanks for choosing to purchase a SOLAC brand product. less than 8 years of age. Thanks to its technology, design and operation This appliance is not a toy.
Do not leave the appliance out in the rain is still hot. • or exposed to moisture. If water gets into Keeping the iron on its rest at maximum • the appliance, this will increase the risk of temperature for prolonged periods may cause discolouration, which does not affect electric shock.
Prepare the appliance according to the cate fabrics, it is recommended to keep the • function you wish to use: base of the iron a few centimetres away. FILLING WITH WATER: AUTO-OFF FUNCTION (STAND-BY): CVG9507; It is essential to have filled the tank with wa- •...
Page 10
ANOMALIES AND REPAIR Take the appliance to an authorised techni- • cal support service if product is damaged or other problems arise. Do not attempt to dis- assemble or repair the appliance yourself as this may be dangerous. FOR EU PRODUCT VERSIONS AND/OR IF REQUESTED IN YOUR COUNTRY: ECOLOGY AND RECYCLABILITY...
Page 11
• réaliser les opérations de net- Nous vous remercions d’avoir acheté un produit toyage ou de maintenance de SOLAC. l’appareil sauf sous la supervi- Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, sion d’un adulte. outre sa parfaite conformité aux normes de qua- lité...
sistance Technique agréé. Ne Ne pas retourner l’appareil quand il est en • cours d’utilisation ou branché au secteur. pas tenter de procéder aux Pour conserver le traitement anti-adhésif en • réparations ou de démonter bon état, ne pas y utiliser d’ustensiles métal- liques ou pointus.
Page 13
DESCRIPTION REPASSAGE A SEC : L’appareil dispose d’un bouton de vapeur (B) A Anticalcaire • qui, s’il est positionné sur arrêt, permet le re- B Bouton d’activation de la vapeur passage à sec (sans vapeur), ou à la vapeur C Témoins lumineux sur pression périodique de ce même bouton D Orifice de remplissage d’eau (Fig.
Page 14
TRAITEMENT CONTRE LES INCRUSTA- té électromagnétique, à la directive 2011/65/UE TIONS DE CALCAIRE: relative à la limitation de l’utilisation de certaines Pour un parfait fonctionnement de l’appareil, • substances dangereuses dans les équipements celui-ci doit être libre de toute incrustation de électriques et électroniques et à...
Page 15
DEUTSCH rät ausgehen, verstehen, be- Sehr geehrte Kundin/Sehr geehrter Kunde, nutzen. Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Marke SO- LAC. Kinder dürfen keine Reini- • gungsoder Instandhaltungs- Die Technologie, das Design und die Funktiona- lität dieses Produkts, das die anspruchsvollsten arbeiten am Gerät ausführen, Qualitätsnormen erfüllt, werden Sie über viele sofern sie nicht von einem Er-...
Wenn der Netzstecker beschä- BENUTZUNG UND PFLEGE: • Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromka- digt ist, muss er ausgetauscht • bel vollständig abwickeln. werden. Bringen Sie das Ge- Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/ • Ausschalter nicht funktioniert. rät zu diesem Zweck zu einem Verwenden Sie den / die Griff/e, um das Gerät •...
son oder einem Tier verwenden. Nach dem Einstecken beginnt das Produkt sei- • Gerät nicht für Hausoder andere Tiere benüt- ne Erwärmungsphase. Betätigen Sie während • zen. dieser Erwärmungsphase nicht die Dampftas- te, warten Sie bis beim Modell CVG9506 das Das Gerät nicht zum Trocknen von Textilien •...
Page 18
FÜR DIE EU-AUSFÜHRUNGEN bewegen (Fig. 4). DES PRODUKTS UND/ODER FÜR NACH DER BENUTZUNG DES GERÄTS: LÄNDER, IN DENEN DIESE VOR- Den Stecker aus der Netzdose ziehen • Gießen Sie das Wasser aus dem Topf. SCHRIFTEN ANZUWENDEN SIND: • Das Gerät säubern •...
Page 19
Caro cliente: menos que se encontrem sob Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico a supervisão de um adulto. da marca SOLAC. Guarde este aparelho fora do A sua tecnologia, design e funcionalidade, alia- • dos às mais rigorosas normas de qualidade, ga- alcance de crianças com me-...
Ligue o aparelho a uma tomada com ligação à (incluindo crianças) que apresentem capacida- • terra e que suporte 16 amperes. des físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, A ficha do aparelho deve coincidir com a to- ou com falta de experiência e conhecimento •...
Page 21
PASSAGEM A FERRO NA VERTICAL: Aquando da primeira utilização, o aparelho • poderá libertar fumos devido ao facto de algu- É possível passar a ferro cortinas que se en- • mas partes do aparelho terem sido levemente contram no seu lugar, vestuário no seu próprio lubrificadas.
Page 22
-se a utilização de água com baixa mineraliza- ção calcária ou magnésica. Para a descalcificação, recomendamos o pro- • duto específico, à venda em lojas especializa- das e nos serviços técnicos autorizados. Para a descalcificação deverá usar um pro- • duto anticalcário específico para este tipo de aparelho.
Page 23
Le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- tenzione dell’apparecchio solo mestico della marca SOLAC. se sorvegliati da un adulto. La sua tecnologia, il suo design e la sua funzio- nalità, oltre al fatto di aver superato le più rigoro- Mantenere l’apparecchio e le...
Page 24
ca autorizzato. Non tentare di appuntiti. Rispettare l’indicazione del livello MAX. (Fig.1) • smontare o riparare l’apparec- Scollegare la spina dalla presa di corrente • chio. quando l’apparecchio non è in uso e prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia. Collegare l’apparecchio a una base dotata di •...
Page 25
DESCRIZIONE nosa (C) si accenderà e spegnerà automatica- mente, indicando i momenti di consumo ener- A Anticalcare getico e di riscaldamento. B Dente di arresto attivazione vapore C Spie Luminose STIRATURA A SECCO: D Apertura di riempimento L’apparecchio possiede un pulsante a grilletto •...
Page 26
liquidi, né lavarlo con acqua corrente. Questo apparecchio rispetta Direttiva 2014/35/UE di Bassa Tensione, la Direttiva ELIMINAZIONE DELLE INCROSTAZIONI 2014/30/UE di Compatibilità Elettromagnetica, CALCAREE: la Direttiva 2011/65/UE sui limiti d’impiego di de- Per un corretto funzionamento dell’apparec- • terminate sostanze pericolose negli apparecchi chio, evitare la formazione di incrostazioni di elettrici ed elettronici e la Direttiva 2009/125/CE calcio o magnesio causate dall’uso di acqua...
Page 27
NEDERLANDS kinderen moet steeds onder Geachte klant: toezicht van een volwassene We danken u voor de aankoop van een product van het merk SOLAC. gebeuren. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit Houd het toestel en de aanslui- • van dit product, dat voldoet aan de meest strik-...
vice. Probeer het apparaat niet Krab het apparaat niet met metalen of scher- • pe voorwerpen om de antikleeflaag niet te be- zelf te repareren om mogelijke schadigen. brand of kortsluiting te voorko- Overschrijdt het MAX niveau niet. (Afb. 1) •...
Page 29
BESCHRIJVING ste opwarmcyclus. Tijdens het gebruik zal het waarschuwings- A Anti-kalk • lampje (C) automatisch aan en uit gaan, het- B Hendel voor stoomproductie geen aangeeft wanneer het apparaat bezig is C Controlelampjes met opwarmen en stroom verbruikt. D Vulmond E Zool DROOG STRIJKEN: Het apparaat beschikt over een hendel (B)
Page 30
maak het apparaat daarna goed droog. Dit symbool betekent dat u het product Gebruik geen oplosmiddelen of producten aan het eind van zijn levenscyclus moet • met een zure of basische pH zoals bleekwa- afgeven aan een erkende afvalverwerker ter, noch schuurmiddelen, om het apparaat ten behoeve van de gescheiden verwerking van schoon te maken.
Page 31
Tento přístroj není hračka. Děti Vážený zákazníku / Vážená zákaznice, • byste měli mít pod dozorem, Velmi vám děkujeme, že jste se rozhodl/a pro zakoupení výrobku značky SOLAC. nehrají-li si se zařízením. Nepoužívejte přístroj, pokud Díky technologii, designu, typu provozu a sku- •...
vzniká zvýšené riziko úrazu elektrickým prou- Pro správnou funkci, udržujte žehlicí plochu • dem. ve vhodných podmínkách; nepoužívejte přes Netahejte za elektrický kabel. Nikdy nepouží- kovové předměty (kovové součásti žehlicího • prkna, knoflíky, zipy atd) vejte kabel ke zvedání přístroje, jeho přenáše- ní...
Page 33
Nádrž naplňte a dávejte pozor, aby nebyla pře- 30 sekundách, pokud je ponechán v klidu, za • kročena hladina MAX (Obr. 1) předpokladu, že uživatel během této doby ne- Zavřete víko. provedl žádnou akci. Zazní 3 pípnutí a indiká- • Použití...
Page 34
PRO VERZE PRODUKTŮ PRO EU A/NEBO V PŘÍPADĚ, ŽE TO VYŽA- DUJE VAŠE ZEMĚ: EKOLOGIE A RECYKLOVATEL- NOST PRODUKTU Materiály použité k zabalení tohoto přístroje • jsou zahrnuty v souboru, klasifikaci a recyklač- ním systému. Pokud chcete tyto materiály zli- kvidovat, použijte příslušně...
Page 35
Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki To urządzenie nie jest zabaw- • SOLAC. ką. Dzieci powinny pozostać Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak pod czujną opieką w celu za- również fakt, że spełnia on wszelkie normy jako- gwarantowania iż...
podstawą elektryczną gniazdka. Nigdy nie wy- stępnym dla dzieci i/lub osób o ograniczonych mieniać wtyczki. Nie używać przejściówek dla zdolnościach fizycznych, dotykowych lub men- wtyczki. talnych oraz nie posiadających doświadczenia Nie używać, ani nie przechowywać urządzenia lub znajomości tego typu urządzeń. •...
SPOSÓB UŻYCIA PRASOWANIE Z UŻYCIEM PARY: Jest możliwe prasowanie z parą zawsze, gdy • UWAGI PRZED UŻYCIEM: zbiornik posiada wodę , oraz w dowolnej po- Upewnić się, że z opakowania zostały wyjęte zycji. • wszystkie elementy urządzenia. PRASOWANIE W POŁOŻENIU PIONOWYM: Niektóre części żelazka zostały delikatnie na- •...
Page 38
stosowanie wody o niskiej mineralizacji wapnia Urządzenie spełniające wymogi Ustawy czy magnezu. 2014/35/EC o Niskim Napięciu, Ustawy 2014/30/ W tym celu rekomendujemy użycie specyficz- EC o Zgodności Elektromagnetycznej, Ustawy • nych produktów do tego typu urządzenie, które 2011/65/EC o gospodarce odpadami elektrycz- są...
Page 39
• vajte mimo dosah detí vo veku Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli zakúpiť si ten- do 8 rokov. to produkt značky SOLAC. Tento spotrebič nie je hračka. Dlhá životnosť tohto produktu je zaručená vďaka • technológii, dizajnu, prevádzke a skutočnosti, že Deti by ste mali mať...
Spotrebič neprenášajte ani neskladujte, keď je Spotrebič nepoužívajte ani neskladujte vonku. • • horúci. Spotrebič nenechávajte na daždi alebo ho ne- • Ak je žehlička veľmi dlho položená na jej ko- vystavujte vlhkosti. Ak sa do spotrebiča dosta- • vovom podstavci pri maximálnej teplote, môže ne voda, zvýši sa tým riziko úrazu elektrickým dôjsť...
Page 41
použití tohto spotrebiča preto môže dochádzať Pri takomto žehlení postupujte nasledovne: k miernemu dymeniu. Toto dymenie zmizne po Žehlite zhora nadol. • krátkom čase. Dôležité upozornenie: Pri žehlení bavlny a • Spotrebič pripravte podľa funkcie, na ktorú ho plátna sa odporúča žehliť tak, aby sa žehliaca •...
Page 42
V tomto výrobku by sa mal používať určený • prípravok na odstraňovanie kotolného kame- ňa. Na odstraňovanie kotolného kameňa z tohto • spotrebiča by sa nemali používať doma vyro- bené roztoky, ako napríklad ocot. ODCHÝLKY A OPRAVA Ak je spotrebič poškodený alebo došlo k iným •...
Page 43
MAGYAR Tartsa a berendezést és a ká- Tisztelt Ügyfelünk! • belt 8 év alatti gyermekektől Köszönjük szépen, hogy a SOLAC márkatermék távol. vásárlása mellett döntött. A technológiájának, kialakításának és műkö- • Ez a készülék nem játék. Min- • désének, valamint annak a ténynek köszön- dig ügyeljünk arra, hogy gye-...
lel a főhálózati feszültségnek, B Gőzlöket C Jelzőlámpák mielőtt bedugja oda az akku- D Betöltő nyílás mulátort. E Vasalótalp Csatlakoztassa a készüléket egy 16 amperes TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS: • földelt hálózati csatlakozóba. Minden használat előtt teljesen tekerje le a ké- •...
Page 45
kapcsol és bekapcsol, jelezve, hogy mikor A készülék tisztításánál ne használjon ol- • használja a hálózatot, és mikor melegszik. dószereket, savas vagy lúgos szereket, mint pl. fehérítőt vagy dörzsölő hatású szereket. SZÁRAZ VASALÁS: Ne merítse a készüléket vízbe vagy más folya- •...
Page 46
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a felület a készülék használata során felforrósodhat. Ez a készülék megfelel az alacsony feszült- ségre vonatkozó 2014/35/EU rendeletnek, az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó 2014/30/EU rendeletnek, az egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezé- sekben történő alkalmazásának korlátozására vonatkozó...
Page 47
БЪЛГАРСК рен начин и ако разбират съ- Уважаеми клиенти, ществуващите рискове. Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката SOLAC. Уредът не може да бъде по- • Технологията, дизайнът и функционалността чистван или да му бъде из- на същия, както и фактът, че надвишава...
Page 48
С цел избягване нежелани мрежа, за да предотвратите опасността от • електроудар. ефекти в електрическата Не пипайте загретите части на уреда това • мрежа препоръчваме уредът може да предизвика изгаряния. да бъде подключен към мак- УПОТРЕБА И ПОДДРЪЖКА : симален импеданс 0.27 Ω. Преди...
USO CVG9507: Никога не оставяйте включения уред без на- • блюдение. По този начин ще спестите енер- Преди употреба развийте напълно захран- • гия и ще удължите живота на ел.уреда. ващия кабел на уреда. Не оставяйте уреда върху каквато и да е по- •...
Page 50
ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧНО ИЗКЛЮЧВАНЕ За това трябва да използвате антиварови- • (STAND-BY): CVG9507; ков препарат специално за този вид уреди. С цел пестене на енергия, уредът премина- Не се препоръчват домашни разтвори, така • • ва в състояние на автоматично изключване както...
Page 51
Stimate client, • trebuie efectuate de copii fără Multe mulțumiri pentru alegerea de a cumpăra supraveghere. un produs marca SOLAC. Nu lăsaţi aparatul şi cablul Datorită tehnologiei sale, designului şi modului • de funcţionare, precum şi faptului că depăşeşte acestuia la îndemâna copiilor cele mai stricte standarde de calitate, se poate cu vârsta sub 8 ani.
Page 52
aparatul pe cont propriu, pen- Pentru a menţine tratamentul antiaderent în • stare bună, nu folosiţi ustensile metalice sau tru a evita pericolele. ascuţite. Respectaţi indicaţia de nivel MAX. (Fig.1) • Conectaţi aparatul la o priză cu împământare • Deconectaţi aparatul de la reţeaua de alimen- •...
ponsabilităţile producătorului să devină nule şi În timpul utilizării aparatului, indicatorul (C) se • neavenite. pornește și se oprește automat, pentru a indica când se utilizează curent și încălzire. DESCRIERE CĂLCARE USCATĂ: A Împotriva pietrei Aparatul are un declanșator de control pentru •...
Page 54
Nu introduceţi niciodată aparatul în apă sau selectivă a deșeurilor de echipamente electrice • orice alt lichid şi nici nu ţineţi aparatul sub jet și electronice (DEEE). de apă. Acest aparat respectă Directiva 2014/35/UE cu TRATAREA DEPUNERILOR DE TARTRU: privire la echipamentele electrice destinate uti- Pentru ca aparatul să...
Page 56
للجهد يستوفي هذا الجهاز توجيه ال تغطس الجهاز في الماء أو سائل آخر، وال تضعه EU/2014/35 ⋅ .تحت الحنفية للتوافق المنخفض، وتوجيه EU/2014/30 حول قيود الكهرومغناطيسي وتوجيه EU/2011/65 :معالجة القشور الكلسية استخدام مواد خطرة معينة في األجهزة الكهربائية ً ألجل تشغيل مثالي للجهاز، فإنه يجب أن يكون خالي ا ⋅...
Page 57
لقد تم تزييت بعض أجزاء الجهاز قلي ال ً ، لذلك عند بالكوي الجاف )بدون بخار(، أو بالبخار حسب ⋅ ) .الضغط عليه أم ال تشغيل الجهاز ألول مرة قد ينبعث دخان خفيف. بعد Fig.2 .وقت قصير سيتوقف هذا الدخان :الكوي...
Page 58
للتشغيل السليم، حافظ على القاعدة ملساء جيد ا ً ، وال ال تترك سلك التوصيل الكهربائي يع ل ّ ق بالطاولة أو ⋅ ⋅ تضعها على أجسام معدنية )على سبيل المثال على .يالمس األسطح الساخنة من الجهاز (...طاولة الكوي، األزرار، السحابات تحقق...
Page 59
:عزيزي الزبون ⋅ نشكر قرارك شراء منتج من منتجات العالمة التجارية هناك عالمات واضحة من الضرر أو إذا سوالك SOLAC .كان هناك تسرب وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إلى قد تكون درجة حرارة األسطح التي ⋅ جانب واقع تجاوز أعلى معايير الجودة الرضا التام...
Page 60
Este producto goza del reconocimiento y Vous pouvez télécharger ce manuel d’instruc- protección de la garantía legal de conformidad tions et ses mises à jour sur http://solac.com con la legislación vigente. Para hacer valer sus derechos o intereses debe acudir a cualquiera PT) GARANTIA E ASSISTÊNCIA...
Page 61
си на потребител следва да се насочите към A jelen használati útmutatót és annak frissíté- някой от нашите оторизирани сервизи. seit a http://solac.com címen töltheti le. Най-близкия до Вас сервиз можете да откриете на следния линк: http://solac.com RO) GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ...
Page 62
Avda. Los Huetos, 79-81 MXN) MEXICO AMERICA 1010 Vitoria Rosas Moreno Nº 4-203 Colonia de San Rafael 902012539 C.P. 06470 – Delegación Cuauhtémoc atencioncliente@solac.com Ciudad de México (+52) 55 55468162 FR) FRANCIA EUROPE ZA Les Bas Musats, 18 NL) HOLANDA EUROPE...
Page 64
English / EN Français / FR Deutsch / DE Português / PT Italiano / IT Nederlands / NL Česky / CS Polski / PL Slovenský / SK Magyar / HU българск / BG Română / RO ةيبرعلا / AR www.solac.com...
Need help?
Do you have a question about the Smart Evolution and is the answer not in the manual?
Questions and answers