Table of Contents
  • Français

    • Abréviations Et Unités
    • Explication des Symboles
    • Garantie
    • Application
    • Données Techniques
    • Remarques Importantes
    • Dimensions
    • Exemple D'installation
    • Montage
    • Volume de Livraison
    • Fonctionnement
    • Maintenance Et Entretien
    • Réglage de la Portée
    • Réglage du Rinçage Hygiénique
    • Dépannage
    • Remplacement du Tuyau Flexible
    • Pièces de Rechange
  • Español

    • Abreviaciones y Unidades
    • Aclaración Gráfica
    • Garantía
    • Advertencias Importantes
    • Aplicación
    • Especificaciones Técnicas
    • Dimensiones
    • Ejemplo de Instalación
    • Montaje
    • Volumen de Suministro
    • Ajustar el Alcance
    • Ajustar el Enjuague Higiénico
    • Función
    • Mantenimiento y Limpieza
    • Reemplazar el Manguito de Plástico
    • Reparación de Averías
    • Piezas de Recambio
  • Italiano

    • Abbreviazioni E Unità
    • Garanzia
    • Spiegazione Dei Simboli
    • Avvertenze Importanti
    • Specifiche Tecniche
    • Uso
    • Dimensioni
    • Esempio DI Installazione
    • Montaggio
    • Stato DI Fornitura
    • Funzionamento
    • Impostazione Della Portata
    • Impostazione Dello Sciacquo Igienico
    • Manutenzione E Cura
    • Eliminazione Dei Guasti
    • Sostituzione del Flessibile DI Plastica
    • Pezzi DI Ricambio
  • Dutch

    • Afkortingen en Eenheden
    • Garantie
    • Verklaring Van de Symbolen
    • Belangrijke Aanwijzingen
    • Technische Gegevens
    • Toepassing
    • Afmetingen
    • Installatievoorbeeld
    • Montage
    • Omvang Van de Levering
    • Actieradius Instellen
    • Hygiënische Spoeling Instellen
    • Onderhoud en Verzorging
    • Werking
    • Kunststofslang Vervangen
    • Verhelpen Van Storingen
    • Reserveonderdelen
  • Polski

    • Gwarancja
    • Skróty I Jednostki
    • Ważne Uwagi
    • Wyjaśnienia Dotyczące Ilustracji
    • Dane Techniczne
    • Zastosowanie
    • Montaż
    • Przykład Instalacji
    • Wymiary
    • Zakres Dostawy
    • Funkcjonowanie
    • Konserwacja I Pielęgnacja
    • Ustawianie Spłukiwania Higienicznego
    • Ustawianie Zasięgu
    • Usuwanie Usterki
    • Wymiana Węża Z Tworzywa Sztucznego
    • CzęśCI Zamienne
  • Svenska

    • Förkortningar Och Enheter
    • Garanti
    • Teckenförklaring
    • Viktig Information
    • Användning
    • Tekniska Data
    • Installationsexempel
    • Leveransomfattning
    • Montering
    • Mått
    • Funktion
    • Ställa in Genomspolningen
    • Ställa in Räckvidden
    • Underhåll Och Skötsel
    • Byta Plastslang
    • Åtgärda Störningar
    • Reservdelar
  • Čeština

    • Důležité Informace
    • Vysvětlení Značek
    • Zkratky a Jednotky
    • Záruka
    • Použití
    • Technické Údaje
    • Montáž
    • Příklad Montáže
    • Rozměry
    • Rozsah Dodávky
    • Funkce
    • Nastavení Dosahu
    • Nastavení Hygienického Proplachování
    • Údržba a Péče
    • Odstraňování Poruch
    • Vyměňte Plastovou Hadici
    • Náhradní Díly
  • Suomi

    • Lyhenteet Ja Yksiköt
    • Merkkien Selitys
    • Takuu
    • Käyttö
    • Tekniset Tiedot
    • Tärkeitä Ohjeita
    • Asennus
    • Asennusesimerkki
    • Mitat
    • Toimituksen Sisältö
    • Huolto Ja Ylläpito
    • Hygieniahuuhtelun Asettaminen
    • Kantaman Asettaminen
    • Toiminta
    • Muoviletkun Vaihtaminen
    • Vianetsintä
    • Varaosat
  • Русский

    • Важные Указания
    • Гарантия
    • Объяснение Условных Знаков
    • Сокращения И Единицы Измерения
    • Применение
    • Технические Данные
    • Комплект Поставки
    • Монтаж
    • Пример Монтажа
    • Размеры
    • Настройка Гигиенического Смыва
    • Настройка Дальности Действия
    • Принцип Действия
    • Техническое Обслуживание И Уход
    • Замена Пластмассового Шланга
    • Устранение Неисправностей
    • Запасные Части

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

Installation and operating instructions
Notice de montage et de mise en service
Instrucciones de montaje y uso
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Montage- en bedrijfsinstructies
EA-Nr.:
7612982074769
FAR-Best.-Nr.: 2000101096
AQUA502
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Montage- en bedrijfsinstructies
Návod pro montáž a provoz
Asennus- ja käyttöohje
Инструкция по монтажу и вводу в
эксплуатацию
DE
EN
FR
ES
IT
NL
PL
SV
CS
FI
RU

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Franke AQUA502

  • Page 1 Notice de montage et de mise en service Montage- en bedrijfsinstructies Instrucciones de montaje y uso Návod pro montáž a provoz Istruzioni per il montaggio e l’uso Asennus- ja käyttöohje Montage- en bedrijfsinstructies Инструкция по монтажу и вводу в эксплуатацию EA-Nr.: 7612982074769 FAR-Best.-Nr.: 2000101096 AQUA502...
  • Page 2 ...................3 Please refer to the graphics in the German Installation and Operating Instructions..................11 Les graphiques sont disponibles dans la notice de montage et de mise en service allemande..................19 Por favor, consulte los gráficos en las instrucciones alemanas de montaje y uso..................27 Per le grafiche fare riferimento alle Istruzioni per il montaggio e l’uso in tedesco.
  • Page 3: Table Of Contents

    0English PROTRONIC - A3000 open WC Flush Fitting Complete Installation Kit, 24 V DC Please refer to the graphics in the German Installation and Operating Instructions. Table of Contents Abbreviations and Units ....... . 4 Key .
  • Page 4: Abbreviations And Units

    Earth leakage circuit breaker SELV Safety Extra Low Voltage EA-Nr. European Article Number FAR-Best.-Nr. Franke Aquarotter Order Number Conversion 1 mm = 0.03937 inches 1 inch = 25.4 mm All length specifications in the graphics are in mm. Warning! Failure to observe can result in injury or even death.
  • Page 5: Application

    Application PROTRONIC - A3000 open non-touch, opto-electronically controlled WC flush valve DN 20 for concealed installation, with facility for externally controlling options such as fitting settings and communication via ECC function controller. Split-second adjustment for flushing duration. Electronic module with additional input for sensors (buttons) to be provided by the customer, maximum distance to the electronic module 5 m.
  • Page 6: Scope Of Delivery

    Scope of Delivery Item Description WC flusher with solenoid valve unit Electronic module M2 Adapter cable Cover plate Frame Fixing set Installation and Operating Instruc- tions Dimensions 10. Installation Example 11. Assembly Instructions Warning! • Operate the product only with safety extra low voltage (SELV). Do not earth the components.
  • Page 7 Caution! While turning the union nuts (c), use an open-end spanner to hold the water volume regulators (d) in place. 11.3 Remove the flush connector (e) and the existing seals. 11.4 Mount the fitting (f) with new seals. 11.5 Open the water volume regulator. 11.6 Check the water connections for leaks.
  • Page 8: Function

    Flow duration and forced flushing can be set via the system software. 13. Setting the Signal Range The signal range can be adjusted with a free program available from Franke. 14. Setting Hygiene Flushing Hygiene flushing can be adjusted with a free program available from Franke.
  • Page 9: Replacing The Plastic Hose

    16. Replacing the Plastic Hose 16.1 Remove the cover plate (see Chapter 15.). 16.2 Press the ring in the arrow direction. 16.3 Pull out the plastic hose. 16.4 Apply a slight pressure to push the plastic hose inwards to the stop. 16.5 Open the water volume regulator (Work step 11.2).
  • Page 10: Replacement Parts

    18. Replacement Parts Accessories Order No. Description Order No. 1 Pushbutton flusher with ECC function controller hose and with Ethernet connection (60 W) . solenoid valve ....2000105801 ECC2 .
  • Page 11 0Français Robinetterie de WC AQUATIMER - A3000 open Set pour construction finie, 24 V DC Les graphiques sont disponibles dans la notice de montage et de mise en service allemande. Table des matières Abréviations et unités ........12 Explication des symboles .
  • Page 12: Abréviations Et Unités

    Safety Extra Low Voltage, basse tension de protection EA-Nr. Numéro d’article européen FAR-Best.-Nr. Numéro de commande Franke Aquarotter Conversion 1 mm = 0,03937 pouce 1 pouce = 25,4 mm Les longueurs sont toujours indiquées en mm dans les graphiques. Explication des symboles Avertissement ! Le non-respect des consignes peut entraîner un danger mortel ou des blessures...
  • Page 13: Remarques Importantes

    Remarques importantes • Seul un spécialiste est habilité à effectuer le montage, la mise en service et l’entretien de l’installation, en conformité aux instructions du manuel livré, aux règlements légaux en vigueur et aux règles techniques en usage. • Observer les conditions techniques de raccordement des entreprises locales de distribution d’eau et d’énergie.
  • Page 14: Volume De Livraison

    ID 12200 Volume de livraison Pos. Désignation Chasse d’eau WC avec chapeau d’électrovanne Module électronique M2 Câble adaptateur Plaque de recouvrement Cadre Set de fixation Notice de montage et de mise en service Dimensions 10. Exemple d’installation 11. Montage Avertissement ! •...
  • Page 15 Attention ! Lors du vissage des écrous-raccord (c) avec une clé à fourche, maintenir les régula- teurs de débit d’eau (d) en position. 11.3 Retirer la pièce de rinçage(e) et les garnitures d’étanchéité en place. 11.4 Monter le robinet(f) avec de nouvelles garnitures d’étanchéité. 11.5 Ouvrir les régulations du débit d’eau.
  • Page 16: Fonctionnement

    12. Fonctionnement 12.1 S’approcher du capteur. 12.2 Se tenir au moins 5 s devant l’WC. 12.3 S’éloigner du capteur ou appuyer sur le déclenchement personnes handicapées. • L’eau coule. • L’écoulement d’eau s’arrête automatiquement en fonction de la durée d’écoulement réglée. Durée d’écoulement La durée d’écoulement est réglée en usine sur 10 s.
  • Page 17: Remplacement Du Tuyau Flexible

    16. Remplacement du tuyau flexible 16.1 Retirer la plaque de recouvrement (voir Chapitre 15.). 16.2 Enfoncer l’anneau dans le sens de la flèche. 16.3 Extraire le tuyau flexible. 16.4 Enfoncer le tuyau flexible jusqu’en butée en exerçant une légère pression. 16.5 Ouvrir les régulations du débit d’eau (Etape 11.2).
  • Page 18: Pièces De Rechange

    18. Pièces de rechange accessoires num. de cde désignation num. de cde 1 Chasse d’eau avec Contrôleur de fonctionnement ECC2 avec connexion Ethernet flexible et (60 W) ..... 2000108123 électrovanne .
  • Page 19 0Español PROTRONIC - A3000 open WC-Grifería para el enjuague Juego prefabricado, 24 V CC Por favor, consulte los gráficos en las instrucciones alemanas de montaje y servicio. Índice Abreviaciones y unidades....... 20 Aclaración gráfica .
  • Page 20: Abreviaciones Y Unidades

    Safety Extra Low Voltage, baja tensión de seguridad EA-Nr. Número de artículo europeo FAR-Best.-Nr. Núm. de pedido Franke Aquarotter Conversión 1 mm = 0,03937 pulgadas 1 pulgada = 25,4 mm. En los gráficos se especifican todas las longitudes en mm.
  • Page 21: Advertencias Importantes

    Advertencias importantes • El montaje, la puesta en servicio y el mantenimiento, solamente deben ser llevados a cabo por un técnico especializado según las instrucciones adjuntas y observando las prescripciones legales y las reglas técnicas generalmente reconocidas. • Se han de cumplir las condiciones técnicas de conexión de las empresas locales de suministro de agua y energía.
  • Page 22: Volumen De Suministro

    ID 12200 Volumen de suministro Pos. Denominación Elemento de descarga de WC con adaptador de válvula magnética Módulo electrónico M2 Cable adaptador Placa de cubierta Marco Juego de sujeción Instrucciones de montaje y servicio Dimensiones 10. Ejemplo de instalación 11. Montaje ¡Aviso! •...
  • Page 23 ¡Atención! Al girar las tuercas de racor (c) con una llave abierta (de horquilla), mantener los reguladores de cantidad de agua (d) en posición. 11.3 Retirar el elemento para el enjuague (e) y las juntas existentes. 11.4 Montar la grifería (f) con las juntas nuevas. 11.5 Abrir el regulador de cantidad de agua.
  • Page 24: Función

    12. Función 12.1 Aproximarse al sensor. 12.2 Permanecer al menos 5 s delante del WC. 12.3 Retirarse del sensor o pulsar el inicio para discapacitados. • El agua fluye. • El flujo de agua se para automáticamente según el tiempo de corriente ajustado. Tiempo de corriente El tiempo de corriente de agua viene preajustado de fábrica a 10 s.
  • Page 25: Reemplazar El Manguito De Plástico

    16. Reemplazar el manguito de plástico 16.1 Quitar la placa de cubierta (véase el capítulo 15.). 16.2 Presionar el anillo conforme a la dirección de las flechas. 16.3 Extraer el manguito de plástico. 16.4 Empujar hacia dentro el manguito de plástico hasta el tope haciendo un poco de presión.
  • Page 26: Piezas De Recambio

    18. Piezas de recambio Denominación Núm. pedido Accesorios Núm. pedido 1 Descarga a presión con Controlador de funciones manguito y con conexión Ethernet (60 W) válvula magnética ... . 2000105801 ECC2 .
  • Page 27 0Italiano PROTRONIC - A3000 open, Rubinetteria di risciacquo per WC Kit per costruzione finita, 24 V DC Per le grafiche fare riferimento alle istruzioni per il montaggio e l’uso in tedesco. Sommario Abbreviazioni e unità ........28 Spiegazione dei simboli .
  • Page 28: Abbreviazioni E Unità

    Safety Extra Low Voltage, bassissima tensione di sicurezza EA-Nr. Codice articolo europeo FAR-Best.-Nr. Numero d'ordine Franke-Aquarotter Fattore di conversione 1 mm = 0,03937 pollici 1 pollice = 25,4 mm Tutte le quote nelle grafiche sono espresse in millimetri. Spiegazione dei simboli Avvertenza! La non osservanza può...
  • Page 29: Avvertenze Importanti

    Avvertenze importanti • Montaggio, messa in esercizio e manutenzione solo da parte di un tecnico specia- lizzato secondo le presenti istruzioni, nel rispetto delle prescrizioni di legge e delle regole riconosciute della tecnica. • Rispettare le condizioni tecniche di allacciamento delle società locali di eroga- zione di energia elettrica e di approvvigionamento idrico.
  • Page 30: Stato Di Fornitura

    ID 12200 Stato di fornitura Pos. Denominazione Sciacquone del WC con cappel- letto di valvola elettromagnetica Modulo elettronico M2 Cavo adattativo Piastra di copertura Telaio Kit di fissaggio. Istruzioni per il montaggio e l’uso Dimensioni 10. Esempio di installazione 11. Montaggio Avvertenza! •...
  • Page 31 Attenzione! Quando si serrano i controdadi (c), mantenere in posizione le regolazioni della portata d’acqua (d) con l’ausilio di una chiave fissa. 11.3 Rimuovere l’elemento di cacciata (e) e le guarnizioni presenti. 11.4 Montare la rubinetteria (f) con le nuove guarnizioni. 11.5 Aprire le regolazioni di portata d’acqua.
  • Page 32: Funzionamento

    12. Funzionamento 12.1 Avvicinarsi al sensore. 12.2 Soffermarsi per almeno 5 secondi davanti all’WC. 12.3 Allontanarsi dal sensore oppure premere il pulsante di azionamento per disabili. • L’acqua scorre. • L’erogazione d’acqua si arresta automaticamente al termine della durata di flusso impostata.
  • Page 33: Sostituzione Del Flessibile Di Plastica

    16. Sostituzione del flessibile di plastica 16.1 Rimuovere la piastra di copertura (vedere capitolo 15.). 16.2 Spingere l’anello in direzione della freccia. 16.3 Estrarre il flessibile di plastica. 16.4 Spingere dentro il tubo flessibile esercitando un po’ di forza fino alla battuta. 16.5 Aprire la regolazione di portata d’acqua (Fase di lavoro 11.2).
  • Page 34: Pezzi Di Ricambio

    18. Pezzi di ricambio Denominazione Cod. Art. Accessori Cod. Art. 1 Pulsante di cacciata comprensivo di Controllore del funzionamento ECC2 con tubo flessibile e allacciamento ethernet Valvola elettromagnetica ..2000105801 (60 W) ..... 2000108123 1a Elemento superiore, completo .
  • Page 35 0Nederlands PROTRONIC - A3000 open WC-spoelarmatuur Afwerkset, 24 V DC De tekeningen kunt u in de Duitse montage- en bedrijfsinstructies vinden. Inhoudsopgave Afkortingen en eenheden ....... 36 Verklaring van de symbolen .
  • Page 36: Afkortingen En Eenheden

    SELV Safety Extra Low Voltage, zeer lage veiligheids- spanning EA-Nr. Europees artikelnummer FAR-Best.-Nr. Franke Aquarotter-bestelnummer Omrekening 1 mm = 0,03937 inch 1 inch = 25,4 mm Alle lengtegegevens in tekeningen zijn in mm aangegeven. Verklaring van de symbolen Waarschuwing! Het niet in acht nemen van de instructie kan tot levensgevaar of lichamelijk letsel leiden.
  • Page 37: Belangrijke Aanwijzingen

    Belangrijke aanwijzingen • Montage, inbedrijfstelling en onderhoud mogen alleen door de vakman volgens de meegeleverde instructies en volgens de wettelijke voorschriften en erkende regels van de techniek worden uitgevoerd. • De technische voorwaarden voor aansluiting van de plaatselijke water- en energiemaatschappijen moeten in acht worden genomen.
  • Page 38: Omvang Van De Levering

    ID 12200 Omvang van de levering Pos. Omschrijving WC-spoeler met magneetventiele- lement Elektronicamodule M2 Adapterkabel Afdekplaat Frame Bevestigingsset Montage- en bedrijfsinstructies Afmetingen 10. Installatievoorbeeld 11. Montage Waarschuwing! • Product alleen met zeer lage veiligheidsspanning (SELV) gebruiken. De onder- delen mogen niet geaard worden. •...
  • Page 39 Attentie! Bij het draaien van de wartelmoeren (c) met een steeksleutel de waterhoeveelheid- reguleringen (d) op hun positie houden. 11.3 Het spoelstuk (e) en de aanwezige afdichtingen verwijderen. 11.4 Armatuur (f) met nieuwe afdichtingen monteren. 11.5 Waterhoeveelheidreguleringen openen. 11.6 Wateraansluitingen op lekkages controleren. 11.7 Frame (g) waterpas monteren.
  • Page 40: Werking

    12. Werking 12.1 Sensor naderen. 12.2 Ten minste 5 s voor het WC-spoeler blijven staan. 12.3 Weggaan van de sensor of op de activering voor gehandicapten drukken. • Het water stroomt. • De waterstroom stopt automatisch na de ingestelde stromingstijd. Stromingstijd De stromingstijd is af fabriek ingesteld op 10 s.
  • Page 41: Kunststofslang Vervangen

    16. Kunststofslang vervangen 16.1 Afdekplaat verwijderen (zie hoofdstuk 15.). 16.2 Ring in de richting van de pijl indrukken. 16.3 Kunststofslang verwijderen. 16.4 Kunststofslang er met wat druk tot aan de aanslag inschuiven. 16.5 Waterhoeveelheidreguleringen openen (Stap 11.2). 16.6 Afdekplaat monteren. 17.
  • Page 42: Reserveonderdelen

    18. Reserveonderdelen Aanduiding Bestelnr. Accessoires Bestelnr. 1 Drukspoeler met ECC2-functiecontroller slang en met ethernetaansluiting magneetventiel ....2000105801 (60 W) ..... 2000108123 1a Bovendeel compleet .
  • Page 43 0Polski PROTRONIC - A3000 open bateria do spłukiwania WC Zestaw gotowy do montażu, 24 V DC Ilustracje można pobrać z niemieckiej wersji instrukcji montażu i eksploatacji. Spis treści Skróty i jednostki ........44 Wyjaśnienia dotyczące ilustracji .
  • Page 44: Skróty I Jednostki

    Safety Extra Low Voltage, bardzo niskie napięcie bezpieczne Nr EA Europejski Kod Towarowy Nr zam. FAR Numer zamówienia Franke Aquarotter Przeliczanie jednostek 1 mm = 0,03937 cala 1 cal = 25,4 mm Wszystkie długości na ilustracjach zostały podane w mm.
  • Page 45: Zastosowanie

    Zastosowanie PROTRONIC - A3000 open bezdotykowa, optyczno-elektronicznie sterowana bateria do spłukiwania WC DN 20 do montażu naściennego i możliwością zewnętrznego sterowania, np. ustawianie baterii i komunikacji poprzez sterownik z funkcją korekty błędów. Możliwość ustawienia czasu spłukiwania z sekundową dokładnością. Moduł elektroniczny z dodatkowym wejściem na czujniki zapewnione przez zleceni- odawcę...
  • Page 46: Zakres Dostawy

    ID 12200 Zakres dostawy Poz. Nazwa Spłuczka WC z nasadką zaworu elektromagnetycznego Moduł elektroniczny M2 Przewód adaptera Pokrywa Rama Zestaw mocujący Instrukcja montażu i eksploatacji Wymiary 10. Przykład instalacji 11. Montaż Ostrzeżenie! • Ten produkt należy uruchamiać wyłącznie przy bardzo niskim napięciu bezpiecznym (SELV).
  • Page 47 Uwaga! Podczas obracania nakrętek (c) kluczem widlastym zachować położenie regula- torów wielkości przepływu (d). 11.3 Usunąć element spłukiwania (e) i dostępne uszczelki. 11.4 Zamontować baterię (f) z nowymi uszczelkami. 11.5 Otworzyć regulatory wielkości przepływu. 11.6 Sprawdzić szczelność przyłączy wody. 11.7 Zamontować ramę (g) poziomo. 11.8 W razie potrzeby skrócić...
  • Page 48: Funkcjonowanie

    12. Funkcjonowanie 12.1 Zbliżyć się do czujnika. 12.2 Przebywać przed spłuczką WC przynajmniej 5 s. 12.3 Oddalić się od czujnika lub wcisnąć zwalniacz spłuczki handycap. • Woda wypływa. • Wypływ wody ustaje automatycznie po ustawionym czasie przepływu. Czas przepływu Czas przepływu jest wstępnie ustawiony przez producenta na 10 s. Czas przepływu można zmieniać...
  • Page 49: Wymiana Węża Z Tworzywa Sztucznego

    16. Wymiana węża z tworzywa sztucznego 16.1 Zdjąć pokrywę (zobacz rozdział 15.). 16.2 Wcisnąć pierścień w kierunku strzałek. 16.3 Wyjąć wąż z tworzywa sztucznego. 16.4 Wsunąć wąż z tworzywa sztucznego do oporu przy użyciu niewielkiej siły. 16.5 Otworzyć regulatory wielkości przepływu (Krok pracy 11.2).
  • Page 50: Części Zamienne

    18. Części zamienne Nazwa Nr zam. Akcesoria Nr zam. 1 Spłuczka ciśnieniowa Sterownik funkcji z wężem z przyłączem Ethernet i magistrali CAN (60 W) i zaworem elektromagnetycznym ..2000105801 ECC2 ..... . 2000108123 1a Część...
  • Page 51 0Svenska PROTRONIC - A3000 open WC-spolarmatur Byggsats, 24 V DC Bilderna finns i den tyska monterings- och bruksanvisningen. Innehållsförteckning Förkortningar och enheter ......52 Teckenförklaring .
  • Page 52: Förkortningar Och Enheter

    Residual Current Protective Device, Jordfelsbrytare SELV Safety Extra Low Voltage, skyddslågspänning EA-nr. Europeiskt artikelnummer FAR-best.nr. Franke Aquarotter-beställningsnummer Omräkning 1 mm = 0,03937 tum 1 tum = 25,4 mm På bilderna är alla längduppgifter i mm. Teckenförklaring Varning! Underlåtenhet att följa kan leda till livsfara eller kroppsskada.
  • Page 53: Användning

    Användning PROTRONIC - A3000 open opto-elektroniskt styrd WC-spolarmatur DN 20 för väggmontering, med möjlighet till extern styrning, som armaturinställning och kommunikation via ECC-funktionskontrollenhet. Exakt sekundinställning av spoltiden. Elektronikmodul med extraingång för sensorer tillhandahållna på installationsplatsen (TASTER), högsta avstånd från elektronikmodulen 5 m. Styrfunktioner: –...
  • Page 54: Leveransomfattning

    Leveransomfattning Pos. Benämning WC-spolare med magnetventilhållare Elektronikmodul M2 Adapterkabel Täckplatta Fastsättningssats Monterings- och bruksanvisning Mått 10. Installationsexempel 11. Montering Varning! • Använd endast produkten med skyddslågspänning (SELV). Komponenterna får inte jordas. • Placera spänningsförsörjningen (ingår inte i leveransen, se tillbehör, Kapitel 18) i ett extra utrymme utanför våtrummet.
  • Page 55 Observera! Håll fast vattenflödesregulatorerna (d) i sitt läge med en skiftnyckel när kopplings- muttrarna (c) vrids. 11.3 Ta bort spolstycket (e) och de befintliga tätningarna. 11.4 Montera armaturen (f) med nya tätningar. 11.5 Öppna vattenflödesregulatorerna. 11.6 Kontrollera tätheten för vattenanslutningarna. 11.7 Montera ramen (g) vågrätt.
  • Page 56: Funktion

    12. Funktion 12.1 Närma dig sensorn. 12.2 Dröj kvar framför WC-spolaren minst 5 s. 12.3 Avlägsna dig från sensorn eller tryck på handikapp-spolutlösningen. • Vattnet flödar. • Vattenflödet stoppar automatiskt efter den inställda flödestiden. Flödestid Fabriksinställningen är 10 s. Flödestiden kan, i steg om 0,1 sekunder, ställas in på 1–6 500 s.
  • Page 57: Byta Plastslang

    16. Byta plastslang 16.1 Ta bort täckplattan (se kapitel 15.). 16.2 Tryck ned ringen i pilens riktning. 16.3 Dra ut plastslangen. 16.4 Tryck in plastslangen så långt det går. 16.5 Öppna vattenflödesregulatorerna (Arbetsmoment 11.2). 16.6 Montera täckplattan. 17. Åtgärda störningar Störning Orsak Åtgärd...
  • Page 58: Reservdelar

    18. Reservdelar Beteckning Best. nr. Tillbehör Best. nr. 1 Spolanordning med Funktionskontrollenhet med slang och Ethernet- och CAN-bussanslutning (60 W) magnetventil ....2000105801 ECC2 ..... .2000108123 1a Överdel .
  • Page 59 0Čeština PROTRONIC - A3000 open splachovací armatura pro WC Vestavný set 24 V DC Obrázky najdete v německém návodu k montáži a obsluze. Seznam Zkratky a jednotky ........60 Vysvětlení...
  • Page 60: Zkratky A Jednotky

    Safety Extra Low Voltage, bezpečné nízké napětí Č. EA Evropské číslo zboží Obj. č. FAR Obj. číslo Franke Aquarotter 5 Přepočet 1 mm = 0,03937 palce 1 palec = 25,4 mm Všechny délkové údaje na obrázcích jsou uvedeny v mm.
  • Page 61: Použití

    Použití PROTRONIC - A3000 open bezdotyková, opticko-elektronicky, ovládaná splachovací armatura pro WC DN 20 k podomítkové montáži, s možností externího ovládání, jako nastavení armatury a komunikace přes funkční kontrolér ECC. Doba oplachu se může nastavovat na sekundu přesně. Elektronický modul s dodatečným vstupem pro senzory dodané zákazníkem (SNÍMAČE), maximální...
  • Page 62: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky Pol. Název Splachovač WC s magnetickým ventilem Elektronický modul M2 Kabel adaptéru Krycí deska Rám Upevňovací sada Návod k montáži a použití Rozměry 10. Příklad montáže 11. Montáž Varování! • Tento produkt provozujte výhradně jen při použití bezpečného malého napětí (SELV).
  • Page 63 Pozor! Při otáčení s převlečnou maticí (c) použijte stranový klíč pro přidržení regulátoru množství vody (d) na jeho nastavovací poloze. 11.3 Vyjměte promývací kus (e) a stávající těsnění. 11.4 Armaturu (f) namontujte s novým těsněním. 11.5 Otevřete regulační prvky množství vody. 11.6 Ověřte těsnost přípojek vody.
  • Page 64: Funkce

    12. Funkce 12.1 Přiblížit k senzoru. 12.2 Před splachovačem WC zadržte minimálně 5 s. 12.3 Vzdalte od senzoru nebo stiskněte spuštění oplachu "handicap". • Voda proudí. • Po uplynutí nastavené doby toku se tok vody samočinně zastaví. Doba průtoku Doba toku je z výroby nastavena na 10 sekund. Doba toku se může nastavovat v krocích po 0,1 sekundách v rozsahu od 1 sekund až...
  • Page 65: Vyměňte Plastovou Hadici

    16. Vyměňte plastovou hadici. 16.1 Sejměte krycí desku (viz kapitola 15.). 16.2 Stlačte kroužek ve směru šipky. 16.3 Vyjměte plastovou hadici. 16.4 Plastovou hadici zasuňte malým tlakem až na doraz. 16.5 Otevřete regulační prvky množství vody (Pracovní krok 11.2). 16.6 Namontujte krycí desku. 17.
  • Page 66: Náhradní Díly

    18. Náhradní díly Název Číslo objednávky Příslušenství Číslo objednávky 1 Tlakový splachovač s Funkční kontrolér hadice a Přípojka pro ethernet a CAN bus (60 W) magnetický ventil ... . . 2000105801 ECC2 .
  • Page 67 0Suomi PROTONIC - A3000 open WC-huuhtelulaite Valmis rakennesarja, 24 V DC Kuvat löytyvät saksankielisestä asennus- ja käyttöohjeesta. Sisällysluettelo Lyhenteet ja yksiköt ........68 Merkkien selitys .
  • Page 68: Lyhenteet Ja Yksiköt

    Residual Current Protective Device, vikavirtasuojakytkin SELV Safety Extra Low Voltage, pienvirtasuoja EA-nro Eurooppalainen tuotenumero FAR-tilausnro Franke Aquarotter-tilausnumero5 Muuntaminen 1 mm = 0,03937 tuumaa 1 tuuma = 25,4 mm Kaikki kuvioissa ilmoitetut pituustiedot ovat millimetreinä (mm). Merkkien selitys Varoitus! Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai ruumiinvamman.
  • Page 69: Tärkeitä Ohjeita

    Tärkeitä ohjeita • Asennus, käyttöönotto ja huolto vain ammattilaisten tekemänä mukana toimitet- tujen ohjeiden sekä lain määräysten ja yleisesti hyväksyttyjen teknisten normien mukaan. • Pidä kiinni myös paikallisten vesi- ja energiantoimittajien liitäntäehdoista. • Oikeus muutoksiin pidätetään. Käyttö PROTONIC - A3000 open kontaktiton, opto-elektronisesti ohjattu WC-huuhtelulaite DN 20 seinäasennukseen, jossa on mahdollisuus ulkoiseen ohjaukseen, sekä...
  • Page 70: Toimituksen Sisältö

    Toimituksen sisältö Kohta Nimitys WC-huuhtelija magneettiventiilikannella Sähkömoduuli M2 Sovitinkaapeli Peitelevy Kehikko Kiinnityssetti Asennus- ja käyttöohje ID 12200 Mitat Asennusesimerkki 10. Asennus Varoitus! • Käytä tuotetta vain turvajännitteellä (SELV). Komponentteja ei tarvitse maadoittaa. • Sijoita jännitteen syöttö (ei kuulu toimitukseen, katso lisävarusteita, Luku kosteiden tilojen ulkopuolelle toiseen tilaan.
  • Page 71 Huomio! Kun kierrät hattumutteria (c), pidä vesimäärän säätimen asento (d) kiintoavaimella paikallaan. 10.3 Poista huuhtelukappale (e) ja olemassa olevat tiivisteet. 10.4 Asenna laite (f) uusilla tiivisteillä. 10.5 Avaa vesimäärän säädin. 10.6 Tarkista vesiliitäntöjen tiiviys. 10.7 Asenna kehys (g) vaakasuoraan. 10.8 Mikäli tarpeen, lyhennä välikeholkit (h) seuraavan mittaisiksi: seinäasennuskotelon etureunasta kaakeleiden etureunaan.
  • Page 72: Toiminta

    11. Toiminta 11.1 Lähesty anturia. 11.2 Pysy WC-huuhtelijan edessä vähintään 5 sekuntia. 11.3 Poistu anturista tai paina vammais-huuhtelumekanismia. • Vesi alkaa virrata. • Vedenvirtaus pysähtyy automaattisesti säädetyn virtausajan kuluttua. Virtausaika Virtausaika on asetettu tehtaalla 10 sekuntiin. Virtausaika voidaan muuttaa 0,1 sekunnin askeleissa väliltä...
  • Page 73: Muoviletkun Vaihtaminen

    15. Muoviletkun vaihtaminen 15.1 Irrota peitelevy (katso luku 14.). 15.2 Työnnä rengas nuolensuuntaisesti. 15.3 Vedä muoviletku ulos. 15.4 Työnnä muoviletkua pienellä paineella, kunnes se pysähtyy. 15.5 Avaa vesimäärän säädin (Työvaihe 10.2). 15.6 Asenna peitelevy. 16. Vianetsintä Häiriö Korjaustoimenpide ➯ Tilanne korjataan Vesi ei virtaa –...
  • Page 74: Varaosat

    17. Varaosat Kuvaus Tilausnro Tarvike Tilausnro 1 Huuhteluventtiili sekä Ohjausyksikkö letku ja Ethernet- ja CAN-liitännällä (60 W). magneettiventtiili ... . . 2000105801 ECC2 ..... .2000108123 1a Yläosa .
  • Page 75 0Русский Смеситель для унитаза PROTRONIC A3000 open Набор монтажных элементов, 24 В пост. тока Рисунки приведены в инструкции по монтажу и эксплуатации на немецком языке. Содержание Сокращения и единицы измерения..... . 76 Объяснение...
  • Page 76: Сокращения И Единицы Измерения

    Safety Extra Low Voltage, безопасное сверхнизкое напряжение № EA Европейский артикульный номер № для заказа FAR Номер для заказа Franke Aquarotter Перевод из одной 1 мм = 0,03937 дюйма системы мер в другую 1 дюйм = 25,4 мм Все значения длины на рисунках указаны в миллиметрах.
  • Page 77: Применение

    Применение Бесконтактный оптоэлектронный смеситель для унитаза PROTRONIC A3000 open DN 20 для монтажа со скрытой проводкой, с возможностью внешнего управления, как то: настройка арматуры и передача данных при помощи функционального контроллера ECC. Регулировка времени смыва с точностью до секунды. Электронный модуль с дополнительным входом для обеспечиваемых заказчиком...
  • Page 78: Комплект Поставки

    Комплект поставки Позиция Наименование Смеситель для унитаза со вставным электромагнитным клапаном Электронный модуль M2 Переходный кабель Декоративная панель Рамка Набор крепежных деталей Инструкция по монтажу и эксплуатации Размеры 10. Пример монтажа 11. Монтаж Предупреждение! • Изделие разрешается эксплуатировать только с безопасным сверхнизким напряжением...
  • Page 79 Внимание! При вращении накидных гаек (с) с помощью вилочного гаечного ключа удерживайте регуляторы расхода воды (d) в их положении. 11.3 Удалите промывную трубку (е) и имеющиеся прокладки. 11.4 Смонтируйте смеситель (f) с новыми прокладками. 11.5 Откройте регуляторы расхода воды. 11.6 Проверьте герметичность подсоединений к водопроводу. 11.7 Установите...
  • Page 80: Принцип Действия

    12. Принцип действия 12.1 Приблизьтесь к датчику. 12.2 Остановитесь перед смывным устройством не менее чем на 5 с. 12.3 Отойдите от датчика или нажмите на кнопку смыва для лиц с ограниченными возможностями. • Потечет вода. • Поток воды автоматически прекратится по истечении настроенного времени течения.
  • Page 81: Замена Пластмассового Шланга

    Демонтаж декоративной панели Для выполнения некоторых работ по техобслуживанию требуется демонтаж декоративной панели. 15.1 Извлеките винты (b) из декоративной панели. 15.2 Снимите декоративную панель (а). 15.3 Закройте регуляторы расхода воды (Рабочий шаг 11.2). 15.4 Отсоедините смеситель. 16. Замена пластмассового шланга 16.1 Снимите...
  • Page 82: Устранение Неисправностей

    17. Устранение неисправностей Неисправность Причина Способ устранения ➯ Восстановить Вода не течет – Подача воды прервана ➯ Открыть – Регулятор расхода воды закрыт ➯ Заменить – Электромагнитный клапан неисправен ➯ Заменить – Оптоэлектронный датчик неисправен – Электронный модуль неисправен ➯ Заменить ➯...
  • Page 83: Запасные Части

    18. Запасные части Обозначение Заказ № Принадлежности Заказ № 1 Смывной кран со Функциональный контроллер с шлангом и портом Ethernet и подключением к шине CAN электромагнитным клапаном . . 2000105801 (60 Вт) ECC2 ..... . 2000108123 1a Верхняя...
  • Page 84 Phone +49 3378 818 0 Phone +41 62 787 3131 Italy Turkey Franke Water Systems AG Franke Mutfak ve Banyo Sistemleri 4663 Aarburg, Switzerland Sanayi ve Ticaret A.S. 41400 Gebze Kocaeli Numero Verde 800 789 233 Phone +90 262 644 6595...

This manual is also suitable for:

20001010967612982074769

Table of Contents