Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

CR5270 SENSOR STRAIGHT
CR5270 SENSOR STRAIGHT
Manual
Manual
Gebruiksaanwijzing
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
FR
Gebrauchsanweisung
Instrucciones
Instrucciones
Instruções
Instruções
Istruzione

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Carmen SENSOR STRAIGHT

  • Page 1 CR5270 SENSOR STRAIGHT CR5270 SENSOR STRAIGHT Manual Manual Instrucciones Instrucciones Gebruiksaanwijzing Gebruiksaanwijzing Instruções Instruções Mode d’emploi Istruzione Gebrauchsanweisung...
  • Page 2: Product Information

    PRODUCT INFORMATION Productcode: CR5270 Productname: Carmen Sensor Straight EAN giftbox: 5011832059895 Specifications: • Sensor technology: regulates the temperature to maintain the natural hydration of your hair • Ultra-Smooth ceramic coating, glides softly through your hair • ION technology for shiny and antistatic hair •...
  • Page 3: Delivery Set

    > HAIR DRYER A. Housing upper B. Housing lower C. Temperature setting button D. Automatic temperature setting button E. On/off button DELIVERY SET F. Heating plates Unit body – 1 pc. G. Locking switch Instruction manual – 1 pc. H. Swivel cord Pouch –...
  • Page 4: Safety Measures

    4 • ENGLISH • Children should not have access to the device, nor > SAFETY MEASURES should they play with it. • Packaging material, including plastic bags, must be • DANGER! Never allow the device to get wet stored out of the reach of children. (in the rain, at a tap, near a bathtub, etc.) as you •...
  • Page 5 ENGLISH • 5 • Never leave the device unattended. • Check the cord of the device regularly for cable breakage • Never use the device when it is damaged. Regularly to prevent short circuits. check the device and the lead for damage. The lead •...
  • Page 6: Specific Safety Instructions

    6 • ENGLISH temperature is for hard styled hair. > SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS 2. To use the automatic sensor protect function; switch on the button (D) for one second to set the right • Never cover or recover the plates. temperature, which measures the moisture in your hair.
  • Page 7 ENGLISH • 7 • Keep the strands of hair smooth whilst you work to avoid • It’s recommended to use hair serum to protect your hear ridges half way down. from heat. • For faster and better results, it is recommended to use •...
  • Page 8: Warranty

    • Improper storage, > WARRANTY • Shocks, • Deformation of the tank, This CARMEN device comes with a two (2)-year warranty • The device having been submerged, to be counted from the date of purchase under normal • Expired warranty.
  • Page 9 NEDERLANDS • 9 15 centimeter afstand van het haar. Als haar te warm > VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN wordt, kan het broos worden. • Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen • GEVAAR! Laat het apparaat nooit nat worden of personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke (in de regen, bij een kraan, in de buurt van een of geestelijke vermogens of onvoldoende ervaring en badkuip enz.) omdat u dan de kans loopt een...
  • Page 10 10 • NEDERLANDS • Als het apparaat zich tijdens het gebruik zelf uitschakelt, • Gebruik het apparaat niet als het beschadigd is. zet dan de schakelaar op de stand “0” en wacht Controleer het apparaat en het snoer geregeld op ongeveer vijf minuten voordat u het weer inschakelt.
  • Page 11: Speciale Veiligheidsinstructies

    NEDERLANDS • 11 • Leg nooit een kleed, mat, deken enz. over het snoer. • Voor nog meer veiligheid wordt aangeraden om de groep • Wikkel het snoer nooit om het apparaat heen. waarop de badkamer is aangesloten te voorzien van een aardlekschakelaar met een vermogen van maximaal •...
  • Page 12 12 • NEDERLANDS temperatuur heeft bereikt. Selecteer, afhankelijk van 5. Nadat uw haar voldoende is afgekoeld, kunt u het haar de gewenste behandeling, de geschikte temperatuur voorzichtig borstelen en in de gewenste stijl brengen. met behulp van de knoppen ”+” en “-”van de >...
  • Page 13 NEDERLANDS • 13 • Deze professionele stijltang kan zeer heet worden. Laat > MILIEU EN AFVAL de stijltang daarom nooit langer dan een paar seconden in het haar om beschadiging van het haar te voorkomen. Overeenkomstig de Europese Richtlijn 2012/19/EU betreffende •...
  • Page 14: Garantie

    14 • NEDERLANDS • Beschadiging als gevolg van externe factoren (bliksem…); > GARANTIE • Beschadiging als gevolg van gebruik van het apparaat anders dan het bedoelde gebruik; Onder voorwaarde van normaal gebruik wordt dit • Beschadiging als gevolg van onjuiste opslag; CARMENproduct geleverd met twee (2) jaar garantie vanaf •...
  • Page 15 DEUTSCH • 15 Die Feuchtigkeit im Sanitärbereich kann auch bei > SICHERHEITSANWEISUNGEN abgeschaltetem Gerät zu gefährlichen Situationen führen. • GEFAHR! Das Gerät darf auf keinen Fall nass • Wichtiger Hinweis: Halten Sie den Haartrockner werden (im Regen, unterm Wasserhahn, in der mindestens 15 Zentimeter vom Haar entfernt.
  • Page 16 16 • DEUTSCH • Achten Sie darauf, dass die Lufteintrittsöffnung - bevor Sie das Gerät reinigen, beziehungsweise die Luftdüse nicht bedeckt ist, - nach dem Gebrauch. wenn der Stecker des Geräts in der Steckdose steckt. • Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es (auch nur kurz) Dieses Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz nicht benutzen.
  • Page 17 DEUTSCH • 17 • Ziehen Sie das Kabel immer am Stecker aus der • Verstauen Sie das Gerät an einem sicheren Ort, um zu Steckdose. Ziehen Sie den Stecker auf keinen Fall am vermeiden, dass es versehentlich falsch verwendet wird. Kabel heraus.
  • Page 18 18 • DEUTSCH Die mittlere Temperatureinstellung eignet sich für > SPEZIELLE SICHERHEITSANWEISUNGEN normales Haarstyling - die hohe Temperatureinstellung für anspruchsvolles Styling der Haare. • Die Platten keinesfalls abdecken. 2. Für die automatische Sensor-Schutzfunktion; Betätigen • Die Platten und andere hitzeerzeugende Teile des Geräts Sie die Taste (D) eine Sekunde lang, um - je nach können Verbrennungen verursachen.
  • Page 19: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH • 19 Beschädigung der Haare zu vermeiden. > TIPPS UND HINWEISE • Hautkontakt (Kopfhaut oder Hand) mit den Platten ist unbedingt zu vermeiden. • Für das beste Ergebnis sollten die Haare vollständig • Für die Reinigung des Stabs den Stecker abziehen und trocken sein.
  • Page 20: Umwelt Und Entsorgung

    > GARANTIE • Unsachgemäße Lagerung, • Erschütterungen, • Verformung des Behälters, Auf dieses CARMEN Gerät wird eine Garantie von • Das Gerät wurde in Wasser getaucht, zwei (2) Jahren ab Ankaufdatum und unter normalen Nutzungsbedingungen gewährt. Von dieser Garantie • Überschreitung der Garantiefrist.
  • Page 21: Consignes De Securite

    FRANÇAIS • 21 Un excès de chaleur peut provoquer leur fragilisation. > CONSIGNES DE SECURITE • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants, par des personnes aux capacités physiques, sensorielles • DANGER ! Ne placez jamais l’appareil sous une ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de source d’eau (pluie, robinet, baignoire…), connaissances même si elles sont surveillées et si des...
  • Page 22 22 • FRANÇAIS • La tension du réseau électrique doit correspondre avec entraîner des risques importants pour l’utilisateur. la tension indiquée sur le produit. • Si l’appareil est endommagé, consulter le fournisseur • Même lorsque vos appareils sont éteints, il peut y avant de procéder à...
  • Page 23: Consignes De Sécurité Spécifiques

    FRANÇAIS • 23 • Laissez refroidir l’appareil avant de le ranger ou de le > CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES nettoyer. • Rangez l’appareil dans un endroit sûr afin d’éviter qu’il • Ne jamais couvrir ou recouvrir les plaquettes. soit accidentellement mal utilisé. •...
  • Page 24: Astuces Et Conseils

    24 • FRANÇAIS cheveux faciles à coiffer, la température moyenne pour > ASTUCES ET CONSEILS les cheveux normaux et la température élevée pour les cheveux difficiles à coiffer. • Pour obtenir le meilleur résultat, les cheveux doivent être 2. Pour utiliser la fonction de protection automatique par parfaitement secs.
  • Page 25 FRANÇAIS • 25 élevées. Ne pas chauffer les cheveux plus de quelques > ENVIRONNEMENT ET DÉCHETS secondes, car cela pourrait les endommager. • Évitez impérativement tout contact des plaquettes avec Conformément à la directive européenne 2012/19/ les mains ou la peau. EU relative aux déchets d’équipements électriques et •...
  • Page 26 • Dommages causés par des facteurs externes (foudre, etc.) > GARANTIE • Utilisation anormale de l’appareil • Conditions d’entreposage inadéquates Cet appareil CARMEN est couvert par une garantie de deux • Chocs (2) ans à compter de la date d’achat, dans des conditions • Déformation de l’appareil normales d’utilisation.
  • Page 27: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL • 27 mínima de 15 centímetros del pelo cuando lo utilice. > INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El cabello puede volverse quebradizo si se calienta demasiado. • ¡PELIGRO! No deje nunca el aparato donde • Los niños y las personas con discapacidades físicas, pueda mojarse (bajo la lluvia, al lado de un grifo, sensoriales o mentales, o que no posean la experiencia cerca de una bañera, etc.) porque podría...
  • Page 28 28 • ESPAÑOL • Si se apaga durante el uso, ponga el interruptor a «0» y aparato. Las reparaciones solo pueden ser realizadas espere unos cinco minutos antes de volver a encenderlo. por expertos. Las reparaciones mal efectuadas pueden suponer un gran riesgo para el usuario. •...
  • Page 29: Instrucciones De Uso

    ESPAÑOL • 29 • Espere a que se enfríe el aparato antes de guardarlo o > INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS limpiarlo. • Guárdelo en un lugar seguro para evitar un uso • Nunca cubra la barra. inadecuado accidental. • Las placas y otros elementos del dispositivo pueden •...
  • Page 30: Consejos Y Sugerencias

    30 • ESPAÑOL de temperatura más baja es para cabellos fáciles de enfriado por completo, cepíllelo suavemente y péinelo peinar. El ajuste de temperatura media es para cabellos hasta conseguir el peinado deseado. normales y el de temperatura alta es para cabellos >...
  • Page 31 ESPAÑOL • 31 Utilice siempre el moldeador sobre cabellos limpios. • Las lacas de fijación o de brillo le ayudarán a conseguir • Esto moldeador profesional alcanzan temperaturas muy estilos atractivos e innovadores. altas. No lo deje en su cabello durante más de unos >...
  • Page 32 • Daños provocados por factores externos (relámpagos, > GARANTÍA etc.). • Uso anómalo del dispositivo. Este dispositivo CARMEN incluye una garantía de dos (2) • Almacenamiento incorrecto. años, a contar a partir de la fecha de compra en condiciones • Golpes.
  • Page 33: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS • 33 • Precaução! Mantenha uma distância de pelo menos 15 > INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA centímetros entre o secador e o cabelo. O cabelo pode tornar-se quebradiço quando sujeito a temperaturas • PERIGO! Nunca permita que o aparelho se elevadas.
  • Page 34 34 • PORTUGUÊS Este aparelho encontra-se equipado com um dispositivo • Desligue o aparelho quando não estiver a utilizá-lo, nem de protecção contra sobreaquecimento: o aparelho que seja por alguns momentos. desliga-se automaticamente quando o fluxo de ar se • Desligue sempre o aparelho da tomada quando encontra bloqueado (por exemplo, quando a entrada de o abandonar durante um período de tempo mais ar ou o bico do secador estão bloqueados).
  • Page 35: Instruções De Segurança Específicas

    PORTUGUÊS • 35 - o aparelho estiver visivelmente danificado; abrasivos ou produtos que contenham solventes. - o aparelho tiver caído; • O aparelho só pode ser ligado a um sistema eléctrico • Não deixe que o cabo toque nas zonas quentes do que respeite todas as normas de segurança e que se encontre equipado com um disjuntor.
  • Page 36: Instruções De Utilização

    36 • PORTUGUÊS penteando-as com uma escova ou pente (da raiz até às > INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO pontas) enquanto as segura esticadas com a outra mão. 4. Feche o aparelho e passe o alisador de cabelo IMPORTANTE: ESTE APARELHO ATINGE lentamente desde a raiz até...
  • Page 37 PORTUGUÊS • 37 pois os materiais de que são feitos podem derreter com • Recomenda-se a utilização de um sérum capilar para proteger o seu cabelo do calor gerado pelo aparelho. o calor gerado pelas placas de cerâmica. • Para obter resultados melhores e mais rapidamente, •...
  • Page 38 • Danos causados por fatores externos (raios, etc.). • Utilização anormal do dispositivo. • Armazenamento inadequado. Este dispositivo CARMEN inclui uma garantia de dois (2) anos • Choques elétricos. a contar da data de compra aplicável a condições de utilização •...
  • Page 39: Istruzioni Per La Sicurezza

    ITALIANO • 39 • L’apparecchio non può essere utilizzato da bambini > ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA o persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o psichiche o esperienza e conoscenza non adeguata, • PERICOLO! Non bagnare l’apparecchio (sotto la pioggia, anche se sotto il controllo di una persona responsabile rubinetto, in prossimità...
  • Page 40 40 • ITALIANO • Se l’apparecchio si spegne da sé durante l’uso, portare per individuare eventuali danni. Non sostituire il cavo. l’interruttore in posizione “0” ed attendere circa cinque Se è danneggiato, l’intero apparecchio non è più minuti prima di riaccenderlo. utilizzabile.
  • Page 41: Istruzioni Per L'uso

    ITALIANO • 41 • Non avvolgere mai il cavo intorno all’apparecchio. > ISTRUZIONI DI SICUREZZA SPECIFICHE • Controllare regolarmente che non ci siano rotture nel cavo del dispositivo per evitare cortocircuiti. • Non coprire o ricoprire mai le piastre. • Lasciar raffreddare l’apparecchio prima di riporlo o pulirlo. •...
  • Page 42 42 • ITALIANO La temperatura media è per i capelli normali e la > SUGGERIMENTI temperatura alta è per i capelli difficili da modellare. 2. Per utilizzare la funzione del sensore di protezione • Per ottenere il miglior risultato, i capelli devono essere automatica, accendere il pulsante (D) tenendolo premuto completamente asciutti.
  • Page 43 ITALIANO • 43 • Evitare sempre che le piastre entrino in contatto con le > AMBIENTE E SMALTIMENTO mani o con la pelle. • Scollegare la piastra dalla presa di alimentazione e Ai sensi ella Direttiva europea 2012/19/EU sui rifiuti lasciarla raffreddare completamente prima di eseguire di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), qualsiasi operazione di pulizia.
  • Page 44: Garanzia

    • Danni provocati da fattori esterni (fulmini, ecc.); > GARANZIA • Uso anomalo dell’apparecchio; • Stoccaggio improprio; L’apparecchio CARMEN gode di due (2) anni di garanzia • Urti; da calcolare a partire dalla data di acquisto, in normali • Deformazione dell’involucro esterno;...
  • Page 45 • 45...
  • Page 46 46 •...
  • Page 47 • 47...
  • Page 48 Glen Dimplex B.V. Saturnus 8 8448 CC HEERENVEEN Netherlands Tel: +31 (0)513 78 98 40 Fax: +31 (0)513 78 98 41 Service: +31 (0)513 78 98 58 info@glendimplex.nl...

This manual is also suitable for:

Cr5270

Table of Contents