Page 1
Developed by Vitra in Switzerland Design: Ronan & Erwan Bouroullec Montageanleitung Assembly instructions Notice de montage Instrucciones de montaje Montagehandleiding Istruzioni per il montaggio 2014-A, Art.-Nr. 710 283 54, Vitra AG, Klünenfeldstrasse 22, 4127 Birsfelden Switzerland 71028354 MA Meet 8 15_40.indd 1 28.04.2014 21:35:57...
Page 2
Montage 20—39 Onderhoudsinstructie Care instructions Sommaire Indice Indicazioni di sicurezza generali Consigne élémentaire de sécurité Condizioni di fornitura État à la livraison Servizio di assistenza Vitra Service d‘entretien Vitra Utilizzo conforme 9—9 Utilisation conforme 8—8 Montaggio 20—39 Montage 20—39 Indicazioni per la cura Conseils d’entretien...
Sisukord Innhold Tähtis ohutusmärkus Grunnleggende sikkerhetsinformasjon Tarneolek Tilstand ved levering Vitra teenindus Vitra Service Sihtotstarbeline kasutamine 11—11 Forskriftsmessig bruk 10—10 Monteerimine 20—39 Montering 20—39 Hooldusmärkus Råd om vedlikehold Съдържание Sisältö Основно указание за безопасност Perusturvallisuusohje Състояние на доставка Toimitustila Vitra Service Vitra-palvelu Употреба...
Page 4
Saturs Conteúdo Pamata drošības norādījums Indicação básica de segurança Piegādes stāvoklis Estado do material fornecido Vitra serviss Assistência técnica da Vitra Pareiza lietošana 13—13 Utilização correcta 14—14 Montāža 20—39 Montagem 20—39 Norādījumi par kopšanu Instrução de uso e cuidado Turinys Conţinut...
Page 5
Obsah Tartalom Általános biztonsági megjegyzés Základné bezpečnostné upozornenie Szállítási állapot Stav pri dodaní Vitra szerviz Vitra Service Rendeltetésszerű használat 17—17 Použitie s určeným účelom 16—16 Összeszerelés 20—39 Montáž 20—39 Ápolási tanácsok Pokyny pre údržbu a starostlivosť Vsebina Obsah Základní bezpečnostní upozornění...
Page 6
Sadržaj Osnovne sigurnosne napomene Stanje isporuke Servisna služba tvrtke Vitra Namjenska uporaba 19—19 Montaža 20—39 Napomene o održavanju 71028354 MA Meet 8 15_40.indd 6 28.04.2014 21:35:57...
Page 7
Überprüfen Sie Ihre Lieferung vor Montage Check that your delivery is complete before auf Vollständigkeit. assembly. Vitra Service Vitra Service ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, 79576 Weil am Rhein 79576 Weil am Rhein ƒhttp: //www.vitra.com ƒWeb: http: //www.vitra.com ƒVitra-Fachhandelspartner ƒVitra retail partner...
Page 8
Servicio de Vitra Service d‘entretien Vitra ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, 79576 Weil am Rhein, Alemania 79576 Weil am Rhein ƒPágina web: http: //www.vitra.com ƒWeb: http: //www.vitra.com ƒDistribuidores de Vitra ƒrevendeurs Vitra ƒSociedades nacionales de Vitra ƒfiliales nationales Vitra...
Page 9
Condizioni di fornitura dat u aan de montage begint. Verificare accuratamente la completezza de- gli elementi della fornitura. Vitra Service Servizio di assistenza Vitra ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, D-79576 Weil am Rhein ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒWebsite: http: //www.vitra.com 79576 Weil am Rhein ƒVitra-dealers...
Vitra Service Vitra Service ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, 79576 Weil am Rhein ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒWeb: http: //www.vitra.com 79576 Weil am Rhein , Tyskland ƒVitra - търговски партньори ƒWeb: http: //www.vitra.com ƒVitra - дъщерни дружества ƒVitra-fagforhandlerpartner ƒVitra-landsselskap Употреба по предназначение Forskriftsmessig bruk Използвайте...
Tarneolek Kontroller inden monteringen, at leveringen Kontrollige enne monteerimist er komplet. tarnekomplekti terviklikkust. Vitra Service Vitra teenindus ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, D-79576 Weil am Rhein, Tyskland 79576 Weil am Rhein ƒWeb: http: //www.vitra.com ƒVeebiaadress: http: //www.vitra.com ƒAutoriserede Vitra-forhandlere ƒVitra müügiesindajad...
Tarkista ennen asennusta, että kaikki toimituk- Κατάσταση παράδοσης seen kuuluvat osat on toimitettu. Ελέγξτε την προμήθεια πριν από τη Vitra-palvelu συναρμολόγηση ως προς την πληρότητά της. ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, Vitra Service D- 79576 Weil am Rhein ƒInternet: http: //www.vitra.com ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒVitra-myyntikumppanit 79576 Weil am Rhein ƒVitra-tytäryhtiöt...
Page 13
Pristatomas komplektas pilns komplekts. Prieš pradėdami montuoti, patikrinkite, ar Vitra Service pristatytame komplekte yra visos dalys. ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, „Vitra“ techninės priežiūros skyrius 79576 Weil am Rhein ƒMājas lapa: http: //www.vitra.com ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒVitra tirdzniecības pārstāvji 79576 Weil am Rhein ƒVitra pārstāvji citās zemēs...
Page 14
ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, 79576 Weil am Rhein 79576 Weil am Rhein ƒWeb: http: //www.vitra.com ƒWeb: http: //www.vitra.com ƒPartnerzy firmy Vitra w handlu specjali- ƒDistribuidor Vitra stycznym ƒEmpresas representantes Vitra ƒSpółki krajowe firmy Vitra Utilização correcta Użycie zgodne z przeznaczeniem Utilize a sua configuração do Workbay,...
Page 15
Leveransstatus Anterior montării verificaţi pachetul de liv- rare pentru a vedea dacă este complet. Kontrollera att leveransen är fullständig före montering. Serviciul pentru clienţi Vitra Vitra Service ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, 79576 Weil am Rhein 79576 Weil am Rhein ƒWeb: http: //www.vitra.com...
Page 16
Vitra Service ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, 79576 Weil am Rhein ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒWeb: http: //www.vitra.com 79576 Weil am Rhein ƒProdajni partnerji družbe Vitra ƒWeb: http: //www.vitra.com ƒNacionalna zastopstva družbe Vitra ƒOdborní obchodní partneri Vitra ƒNárodné spoločnosti Vitra Namenska raba Utilizare conform destinaţiei Vaš...
Page 17
Montajdan önce teslimatın eksiksiz olup olmadığını kontrol ediniz. Összeszerelés előtt ellenőrizze a szállítmány hiánytalanságát. Vitra servis Vitra szerviz ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, 79576 Weil am Rhein ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒWeb: http: //www.vitra.com 79576 Weil am Rhein ƒVitra yetkili satıcıları ƒWeboldal: http://www.vitra.com ƒVitra ülke şirketleri...
Page 18
Vitra Service Þjónustudeild Vitra ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, 79576 Weil am Rhein ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒWeb: http: //www.vitra.com 79576 Weil am Rhein ƒOdborní obchodní partneři Vitra ƒWeb: http: //www.vitra.com ƒNárodní společnosti Vitra ƒSöluaðilar Vitra ƒUmboðsaðilar Vitra Použití s určeným účelem Fyrirhuguð notkun Použijte vaši konfiguraci Workbay v soula-...
Page 19
Servisna služba tvrtke Vitra ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, 79576 Weil am Rhein ƒInternetska stranica: http: //www.vitra.com ƒPartner specijalizirane trgovine tvrtke Vitra ƒRegionalne podružnice tvrtke Vitra Namjenska uporaba Upotrebljavajte vaš radni odjeljak na pravilan način tako da služi samo za sjedenje, uzimajući u obzir opću odgovornost pažljivog postupanja.
Page 30
71025424 GEFAHR! Kontakt mit elektrischer Spannung kann zu schweren Verletzungen und zum Tod durch Stromschlag führen. Deshalb muss vor Verkabelung Ihrer Workbayskonfiguration die zusätzliche Bedienungsanleitung 71025424 gelesen werden. DANGER! Contact with electrical current can lead to severe injuries and death as a result of elec- trocution.
Page 31
GEVAAR! Als u in contact komt met elektrische spanning, kunt u zich levensgevaarlijk of zeer ernstig verwonden ten gevolge van een elektrische schok. Raadpleeg daarom de bijgevoegde gebruiksaan- wijzing 71025424, voordat u de kabels van de Workbays-configuratie aansluit. PERICOLO! Il contatto con la tensione elettrica può causare gravi lesioni o la morte dovute a folgo- razione.
Page 32
ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Η επαφή με ηλεκτρική τάση μπορεί να προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς ή θάνατο. Για αυτό το λόγο πρέπει να διαβάσετε τις πρόσθετες οδηγίες χρήσης 71025424, πριν συνδέσετε τα καλώδια του συνόλου Workbay σας. BĪSTAMI! Saskare ar elektrisku spriegumu var izraisīt smagus ievainojumus un nāvi strāvas trieci- ena dēļ.
Page 33
NEBEZPEČENSTVO! Kontakt s elektrickým napätím môže spôsobiť ťažké poranenia a smrť násled- kom zásahu elektrickým prúdom. Pred zapojením káblov Vašej konfigurácie Workbay si preto musíte prečítať dodatočný návod na obsluhu 71025424. NEVARNOST! Stik z električno napetostjo lahko pripelje do težkih poškodb ali do smrti zaradi električnega udara.
Pflegehinweis Onderhoudsinstructie OPGELET! De oppervlakken zijn ACHTUNG! Die Oberflächen verschlei- gevoelig voor slijtage. Maak ze alleen ßen. Reinigen Sie nur mit einem feuchten schoon met een vochtige doek en mild Putzlappen und mildem Reinigungsmittel. reinigingsmiddel. Care instructions Consigli per la cura ATTENTION! Surfaces are subject to Le superfici sono...
Plejeanvisninger Norādījumi par kopšanu OBS! Overfladerne kan UZMANĪBU! Virsmas nodilst. Tīriet blive slidt. Rengør overfladerne med tikai ar mīkstu lupatiņu un maigu tīrīšanas en fugtig rengøringsklud og et mildt līdzekli. rengøringsmiddel. Hooldusmärkus Priežiūros nuoroda TÄHELEPANUG! Pinnad võivad DĖMESIO! kriimustuda. Kasutage puhastamiseks ainult Paviršiai nusidėvi.
Page 42
Indicaţie de îngrijire Bakım uyarıları Yüzeyler aşınır. Sadece ATTENTION! Suprafeţele se uzează. DİKKAT! Curăţaţi-le numai cu o cârpă umedă şi cu nemli bir temizlik bezi ve yumuşak temizlik agent de curăţare cu acţiune blândă. maddesiyle temizleyiniz. Ápolási tanácsok Skötselanvisning OBSERVERA! FIGYELEM! A felületek kopnak.
Page 43
Napomene o održavanju POZOR! Površine su sklone ha- banju. Čistite ih samo vlažnom krpom za čišćenje i blagim sredstvom za čišćenje. 71028354 MA Meet 8 15_40.indd 43 28.04.2014 21:37:33...
Need help?
Do you have a question about the Workbays Meet and is the answer not in the manual?
Questions and answers