GYS 054776 Manual

GYS 054776 Manual

Dent pulling inductor
Table of Contents
  • Mode Automatique
  • Mode Manuel
  • Conseils D'utilisation
  • Caractéristiques
  • Manueller Modus
  • Principio de Funcionamiento
  • Modo Automático
  • Modo Manual
  • Consejos de Uso
  • Принцип Работы
  • Автоматический Режим
  • Ручной Режим
  • Технические Характеристики
  • Conselhos de Uso
  • Modo Manuale
  • Automatische Modus
  • Handmatige Modus

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

FR
2-3
EN
4-5
DE
6-7
ES
8-9
RU
10-11
PT
12-13
IT
14-15
NL
16-18
73502 - V1.1 - 04/07/2016
INDUCTEUR DÉBOSSELAGE
DENT PULLING INDUCTOR
AUSBEULINDUKTOR
INDUCTOR DE DESABOLLO
ИНДУКТОР ДЛЯ ПРАВКИ
INDUTOR DE REMOÇÃO
INDUTORE TIRA BOLLI
UITDEUKEN ZONDER SPUITEN
(UZS) INDUCTIE HULPSTUK

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 054776 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for GYS 054776

  • Page 1 INDUCTEUR DÉBOSSELAGE DENT PULLING INDUCTOR AUSBEULINDUKTOR INDUCTOR DE DESABOLLO ИНДУКТОР ДЛЯ ПРАВКИ INDUTOR DE REMOÇÃO 10-11 INDUTORE TIRA BOLLI UITDEUKEN ZONDER SPUITEN 12-13 (UZS) INDUCTIE HULPSTUK 14-15 16-18 73502 - V1.1 - 04/07/2016...
  • Page 2: Mode Automatique

    INDUCTEUR DÉBOSSELAGE Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de votre outil et les précautions à suivre pour votre sécurité. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future. Cet inducteur est compatible avec votre poste à...
  • Page 3: Mode Manuel

    INDUCTEUR DÉBOSSELAGE MODE MANUEL Dans ce mode, la puissance de chauffe peut être modifiée par l’utilisateur, et le temps de chauffe est déterminé par la durée d’appui sur le bouton, avec une limite maximum fixée à 2 secondes. La puissance de chauffe peut être fixée aux valeurs suivantes : 150, 180, 210, 240, 270, 300, 330, 360, 390 (puissance transmise en Watts).
  • Page 4: Automatic Mode

    DENT PULLING INDUCTOR This manual contains safety and operating instructions. Read it carefully before using the device for the first time and keep it in a safe place for future reference. This inductor is compatible with your 2.4 kW induction heating system (version 2 or above). To check the version of your product, turn it off and on again with the ON/OFF switch.
  • Page 5: Manual Mode

    DENT PULLING INDUCTOR MANUAL MODE In this mode, heating power can be changed by the user, and heating time is managed according to pressure on the button (with a maximum limit of 2 seconds). Heating power can be set to the following values: 150, 180, 210, 240, 270, 300, 330, 360, 390 (Watts).
  • Page 6 AUSBEULINDUKTOR Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheits- und Betriebshinweise. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Dieser Induktor passt zu dem 2,4KW GYSDUCTION AUTO (2. oder darauf folgende Version). Um die Versiosnummer ihres Gerätes zu erfahren, schalten Sie das Gerät aus und wieder an.
  • Page 7: Manueller Modus

    AUSBEULINDUKTOR MANUELLER MODUS Bei diesem Modus wird die Heizleistung ausschließlich durch Druck auf den Schalter geregelt, die Heizzeit ist auf maxi- mal 2 Sekunden begrenzt. Die Heizleistung kann auf folgende Werte festgelegt: 150, 180, 210, 240, 270, 300, 330, 360, 390 (Leistung in Watt). ANWENDUNGSEMPFEHLUNGEN Bei größeren Beulen beginnt man am Rand der Beule und arbeitet sich zum Zentrum vor.
  • Page 8: Principio De Funcionamiento

    INDUCTOR DE DESABOLLO Este manual de uso contiene indicaciones sobre el funcionamiento de su herramienta y las precauciones que debe tomar para su seguridad. Léalo atentamente antes de usar el producto y consérvelo para cualquier consulta futura. Este inductor es compatible con su equipo de inducción 2.4 Kw (versión 2 o superior). Para conocer la versión de su equipo, apague y vuelva a encender su aparato con el interruptor encendido/apagado.
  • Page 9: Modo Manual

    INDUCTOR DE DESABOLLO MODO MANUAL En este modo, el usuario puede modificar la potencia de calentamiento. El tiempo de este está determinado por la dura- ción de la presión del botón, con un límite máximo fijado en 2 segundos. La potencia de calentamiento se puede fijar entre los valores siguientes: 150, 180, 210, 240, 270, 300, 330, 360, 390 (potencia transmitida en vatios).
  • Page 10: Принцип Работы

    ИНДУКТОР ДЛЯ ПРАВКИ Данная инструкция описывает функции инструмента и меры предосторожности в целях обеспечения вашей безопасности. Ознакомьтесь с ней перед первым использованием и сохраните ее, чтобы при надобности перечитать. Этот индуктор предназначен для использования с индукционным нагревателем 2.4 кВт (модель версии...
  • Page 11: Ручной Режим

    ИНДУКТОР ДЛЯ ПРАВКИ РУЧНОЙ РЕЖИМ В этом режиме мощность нагрева можно регулировать, а время нагрева определяется продолжительностью нажатия на кнопку, но ограничено 2 сек максимум. Можно задать следующие величины мощности нагрева : 150, 180, 210, 240, 270, 300, 330, 360, 390 (мощность выражена в Ваттах). СОВЕТЫ...
  • Page 12 INDUTOR DE REMOÇÃO Este manual de instruções contém indicações sobre o uso deste utensílio e inclui indicações a serem seguidas para a segurança do usuário. Favor ler atentamente antes do primeiro uso e conservar cuidadosamemnte este manual para cunsultações futuras. Este indutor é...
  • Page 13: Conselhos De Uso

    INDUTOR DE REMOÇÃO MODO MANUAL Neste modo, a potência de aquecimento pode ser modificada pelo usuário, e o tempo de aquecimento é determinado através da duração da pressão no botão, com limite fixado a 2 segundo no máximo. A potência de aquecimento pode ser fixada nos valores seguintes: 150, 180, 210, 240, 270, 300, 330, 360, 390 (potência transmitida em Watts).
  • Page 14 INDUTORE TIRA BOLLI Questo manuale descrive il funzionamento del tira-bolli e le precauzioni da seguire per la sicurezza. Leggere attenta- mente prima dell’uso e conservare con cura per poter consultarlo successivamente. Questo induttore è compattibile con il dispositivo a induzione 2.4 Kw (versione 2 o superiore). Per conoscere la versione del dispositivo, spegnerlo e riaccenderlo all’uso dell’interruttore on/off.
  • Page 15: Modo Manuale

    INDUTORE TIRA BOLLI MODO MANUALE In questo modo, la potenza di riscaldamento potrebbe essere modificata dall’usuario, e il tempo di riscaldamento è deteminato dalla durata della pressione sul bottone, con un limite fissato a 2 secondi. La potenza di riscaldamento può essere fissata nei valori di seguito: 150, 180, 210, 240, 270, 300, 330, 360, 390 (potenza trasmessa in Watts).
  • Page 16: Automatische Modus

    UITDEUKEN ZONDER SPUITEN (UZS) INDUCTIE HULPSTUK Deze handleiding bevat aanwijzingen over het functioneren van uw apparaat, en beschrijft de voorzorgsmaatregelen die u in acht dient te nemen. Leest u alstublieft deze handleiding aandachtig door voor u uw apparaat voor de eerste keer gebruikt, en bewaar het document als naslagwerk.
  • Page 17: Handmatige Modus

    UITDEUKEN ZONDER SPUITEN (UZS) INDUCTIE HULPSTUK HANDMATIGE MODUS In deze modus kan het opwarmend vermogen bijgesteld worden door de gebruiker, en de opwarmduur wordt bepaald door de duur van de druk op de knop, met een tijdslimiet van 2 seconden. Het opwarmend vermogen kan vastgesteld worden op de volgende waarden : 150, 180, 210, 240, 270, 300, 330, 360, 390 (vermogen overgedragen in Watts).
  • Page 18 ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 19 ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Table of Contents