Imtron PEAQ PPA55BT-BL Manual

Portable bluetooth led lamp speaker
Table of Contents
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Vor dem Ersten Gebrauch
  • Betrieb
  • Batterie Aufladen
  • Reinigung und Pflege
  • Fehlerbehebung
  • Technische Daten
  • Οδηγίες Ασφαλείας
  • Φόρτιση Της Μπαταρίας
  • Αντιμετώπιση Προβλημάτων
  • Instrucciones de Seguridad
  • Uso Previsto
  • Antes del Primer Uso
  • Carga de la Batería
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Resolución de Problemas
  • Especificaciones
  • Consignes de Securite
  • Usage Prévu
  • Avant la Première Utilisation
  • Charge de la Batterie
  • Nettoyage Et Entretien
  • Dépannage
  • Caractéristiques
  • Mise Au Rebut
  • Biztonsági Utasítások
  • Rendeltetésszerű Használat
  • A Készülék Részei
  • Az Első Használat Előtt
  • Az Akkumulátor Töltése
  • Tisztítás És Ápolás
  • Műszaki Jellemzők
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Primo Utilizzo
  • Funzionamento
  • Ricarica Della Batteria
  • Pulizia E Manutenzione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Beoogd Gebruik
  • Voor Het Eerste Gebruik
  • De Batterij Opladen
  • Reiniging en Onderhoud
  • Problemen Oplossen
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Elementy Składowe
  • Przed Pierwszym Użyciem
  • Ładowanie Baterii
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Wykrywanie I Usuwanie Usterek
  • Instruções de Segurança
  • Carregar a Bateria
  • Limpeza E Cuidado
  • Resolução de Problemas
  • Инструкция По Безопасности
  • Зарядка Батареи
  • Чистка И Уход
  • Устранение Неисправностей
  • Технические Характеристики
  • Avsedd Användning
  • Innan Första Användning
  • Ladda Batteriet
  • Rengöring Och Skötsel
  • Güvenlik Talimatları
  • KullanıM Amacı
  • İlk Kullanımdan Önce
  • Temizlik Ve Bakim
  • Sorun Giderme
  • Teknik Özellikler
  • Ec Declaration of Conformity
  • EG-Konformitätserklärung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

IM_PPA55BT_BL_160413_V04_HR.indb 1
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
IM_PPA55BT-BL_160413_V04
85046 Ingolstadt
Germany
www.imtron.eu
www.peaq-online.com
Portable Bluetooth LED Lamp Speaker
PPA55BT-BL
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
DE
NL
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
EL
PL
User Manual
Instruções de utilização
EN
PT
Manual de instrucciones
Руководство пользователя
ES
RU
Mode d'emploi
Bruksanvisning
FR
SV
Kezelési leírás
Kullanım Kılavuzu
HU
TR
Manuale dell'utente
IT
Deutsch
3 -
11
Ελληνικά
12 -
20
English
21 -
29
Español
30 -
38
Français
39 -
47
Magyar
48 -
56
Italiano
57 -
65
Nederlands
66 -
74
Polski
75 -
83
Português
84 -
92
Русский язык
93 -
101
Svenska
102 -
110
Türkçe
111 -
119
13/4/16 5:05 PM

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PEAQ PPA55BT-BL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Imtron PEAQ PPA55BT-BL

  • Page 1 Русский язык 93 - Portable Bluetooth LED Lamp Speaker Svenska 102 - PPA55BT-BL Türkçe 111 - Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Imtron GmbH Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Wankelstraße 5 IM_PPA55BT-BL_160413_V04 User Manual Instruções de utilização 85046 Ingolstadt Manual de instrucciones Руководство пользователя Germany Mode d’emploi...
  • Page 2 IM_PPA55BT_BL_160413_V04_HR.indb 2 13/4/16 5:06 PM...
  • Page 3 DEUTSCH Sicherheitshinweise • Den Akku niemals beschädigen. Durch Beschädigung der Hülle des Akkus besteht Explosions- und • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung Brandgefahr! vor dem ersten Gebrauch gründlich • Die Kontakte/Anschlüsse des Akkus durch. Sie enthält wichtige Informatio- niemals kurzschließen. Den Akku nen für Ihre Sicherheit sowie zum Ge- bzw.
  • Page 4 DEUTSCH • Die Lüftungsöffnungen nicht mit Ge- • Falls am Produkt Schäden auf- genständen wie Zeitungen, Tischtü- treten, benutzen Sie das Produkt chern, Vorhängen usw. abdecken, nicht mehr und lassen Sie es durch da dies die Luftzirkulation behindert. einen Fachmann instand setzen Keine Gegenstände in das Produkt oder wenden Sie sich an unsere einstecken.
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    (AUX IN) vorgesehen. F. Lichtschalter Ein/Aus Das Produkt ausschließlich gemäß G. Lautstärke / Titelsprung vor diesen Anweisungen verwenden. H. Ladekontroll-LED Die Imtron GmbH übernimmt keine Betriebskontroll-LED Haftung für Schäden am Produkt, J. Lautstärke / Titelsprung zurück Sachschaden, oder Verletzung von Ein/Aus-Schalter/Wiedergabe/...
  • Page 6: Vor Dem Ersten Gebrauch

    DEUTSCH Kompatibilität Vor dem ersten Gebrauch Ihr Produkt ist kompatibel mit blue- tooth fähigen Mobiltelefonen und ® • Diese Gebrauchsanleitung sorgfältig Musikwiedergabegeräten. Es verfügt durchlesen, um Beschädigungen über Bluetooth Version 2,1+EDR. ® oder Verletzungen in Folge unsach- Das Produkt funktioniert auch mit gemäßer Verwendung zu vermei- Geräten, die über andere Bluetooth ®...
  • Page 7: Betrieb

    DEUTSCH Betrieb Batterie aufladen 1. Verbinden Sie das mitgelieferte EIN-/AUSSCHALTEN USB-Kabel mit dem Lautsprecher. Halten Sie den Ein-/Ausschalter 2. Das andere Ende des USB- ca. 2-3 Sekunden gedrückt, bis die Kabels mit dem USB-Anschluss Betriebs kontroll-LED im Lautsprecher des Computers oder einem USB- aufleuchtet.
  • Page 8 DEUTSCH Bluetooth ® MOBILTELEFON 1. Um einen eingehenden Anruf an- zunehmen, die Taste einmal PAIRING drücken. 1. Halten Sie den Ein-/Aus-Schalter 2. Um den Anruf zu beenden, die gedrückt bis eine Tonfolge Taste kurz drücken oder direkt erklingt und die Betriebskontroll- am Mobiltelefon beenden.
  • Page 9: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Audio input (AUX IN) LED-Licht Achtung: Schalten Sie das Licht mit dem Licht- Bevor Sie Ihr externes Abspielgerät schalter ein oder aus. Das Licht kann (z.B. MP3-Player) anschließen, be- in jedem Modus, auch wenn das Ge- achten Sie ebenfalls dessen Bedie- rät ausgeschaltet ist, betätigt werden.
  • Page 10: Fehlerbehebung

    DEUTSCH Fehlerbehebung Sollte es während des Betriebs zu Störungen kommen, beachten Sie nachfolgen- de Tabelle. Sollten die Probleme wie unter Behebung angegeben nicht abgestellt werden können, wenden Sie sich an Ihren Händler. Problem Mögliche Ursache Behebung Produkt funktio- • Akku leer • Akku nachladen niert nicht Licht funktioniert...
  • Page 11: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Stromversorgung : 5 V , 1 A Lautsprechereinheit : 3,0“ x 1 Lautsprecherleistung : 5 W Leistungsaufnahme : Max. 5 W Entsorgung Dieses Produkt nicht im un- sortierten Hausmüll entsor- gen. An einer ausgewiese- nen Sammelstelle für Elektro -und Elektronik-Altgeräte entsorgen.
  • Page 12: Οδηγίες Ασφαλείας

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ Οδηγίες ασφαλείας • Μην προκαλείτε ποτέ ζημιές στην επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Η πρό- κληση ζημιάς στο κέλυφος της επα- • Διαβάστε αυτές τις οδηγίες χρήστης ναφορτιζόμενης μπαταρίας μπορεί προσεκτικά πριν από την πρώτη να προκαλέσειέκρηξη ή πυρκαγιά! χρήση. Περιέχουν σημαντικές πλη- • Μη βραχυκυκλώνετε ποτέ τις επα- ροφορίες...
  • Page 13 ΕΛΛΗΝΙΚΆ • Κίνδυνος! Μην εκθέτετε το προϊόν • Εάν το προϊόν παρουσιάζει ζημιές, σε βροχή ή υγρασία για να αποφύ- μην το χρησιμοποιείτε άλλο και επι- γετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλε- τρέψτε επισκευή του από εξειδικευ- κτροπληξίας. μένο τεχνικό ή επικοινωνήστε με το • Μην...
  • Page 14 Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο όπως F. Διακόπτης φωτός On/off περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο. G. Ένταση / υπερπήδηση προς Η Imtron GmbH δεν φέρει καμία ευ- τα εμπρός θύνη για βλάβη στο προϊόν, για κατα- H. Ενδεικτική λυχνία LED ελέγχου στροφή περιουσίας ή για προσωπικό...
  • Page 15 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συμβατότητα Πριν την πρωτη χρηση Το προϊόν σας είναι συμβατά με κινη- • Διαβάστε αυτόν τον οδηγό χρήσης τά τηλέφωνα με ενεργοποιημένη την προσεκτικά προς αποφυγή ζημιών λειτουργία Bluetooth και με συσκευ- ή τραυματισμών λόγω ακατάλλη- ® ές μουσικής. Διαθέτει την έκδοση λης...
  • Page 16: Φόρτιση Της Μπαταρίας

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Λειτουργία Φόρτιση της μπαταρίας 1. Συνδέστε το καλώδιο USB (περι- ON/OFF(ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕ- λαμβάνεται) στο ηχείο. ΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ) 2. Συνδέστε το άλλο άκρο του κα- Για να ενεργοποιήσετε, πατήστε και λωδίου USB στη θύρα USB του κρατήστε πατημένο τον διακόπτη υπολογιστή ή ενός φορτιστή USB. On/off για...
  • Page 17 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Bluetooth ® • Πριν πραγματοποιήσετε σύζευξη με πηγή Bluetooth AV, διαβάστε ® το εγχειρίδιο χρήσης της πηγής AV ΖΕΥΞΗ αναφορικά με τις οδηγίες ασφαλεί- 1. Πατήστε και κρατήστε πατημένο ας και χρήσης με άλλες συσκευές. τον διακόπτη On/off έως ότου κουδουνίσει...
  • Page 18 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Είσοδος ήχου (AUX IN) Φως ενδεικτικής λυχνίας Προσοχη: Πριν συνδέσετε την εξωτερική συ- Πατήστε τον διακόπτη φωτισμού σκευή αναπαραγωγής μουσικής (για να ανάψετε ή να σβήσετε το φως. παράδειγμα ένα MP3 player), διαβά- Το φως μπορεί να λειτουργήσει σε στε...
  • Page 19: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αντιμετώπιση προβλημάτων Εάν υπάρξουν προβλήματα κατά τη λειτουργία, ανατρέξτε στον παρακάτω πίνα- κα. Εάν δεν είναι δυνατή η επίλυση των προβλημάτων όπως υποδεικνύεται στη στήλη Λύση, επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή. Πρόβλημα Πιθανές αιτίες Λύση Το προϊόν δεν • Μπαταρίες χωρίς φορτίο • Επαναφορτίστε...
  • Page 20 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προδιαγραφές Παροχή ηλεκτρικού ρεύματος : 5 V , 1 A Μονάδα ηχείου : 3,0” x 1 Ισχύς εξόδου ηχείου : 5 W Κατανάλωση ισχύος : Μέγ. 5 W Απορριψη Μην πετάτε αυτή τη συσκευή μαζί με τα χύδην οικιακά απορρίμματα.
  • Page 21: Safety Instructions

    ENGLISH Safety Instructions • Never damage the rechargeable battery. Damaging the casing of the rechargeable battery might cause • Read this user guide carefully before an explosion or a fire! first use. It contains important safety • Never short-circuit the contacts of information as well as instructions the rechargeable battery.
  • Page 22 ENGLISH • Do not touch, press or rub the sur- charge. Switch off and disconnect face of the product with sharp or the product; reconnect/switch on hard objects. after a few seconds. • To reduce the risk of fire or electric • If the product shows damages, do shock, do not expose the device to not use it any longer and have it re- rain or humidity.
  • Page 23: Intended Use

    D. Speaker Use the product only as described in E. Control panel this manual. F. Light switch On/off The Imtron GmbH assumes no liability G. Volume / skip forward for damage to the product, for prop- H. Charging control LED...
  • Page 24: Before First Time Use

    ENGLISH Compatibility Before first time use This product is compatible with Blue- • Read this user guide carefully to tooth enabled mobile phones and avoid damages or injuries due to ® music devices. It features Bluetooth improper use. Pay special attention ®...
  • Page 25: Operation

    ENGLISH Operation Charging the battery TURNING ON/OFF 1. Connect the USB cable (included) To turn on, press and hold the On/off to the speaker. switch for approx. 2-3 seconds. 2. Connect the other end of the USB The operation control LED turns on. cable to the USB port of the com- Press the On/off switch until the...
  • Page 26 ENGLISH Bluetooth ® MOBILE PHONE 1. To pick up an incoming call, press once button shortly. PAIRING 2. To end a call, press button 1. Press and hold the On/off switch again or end the call directly on until a sound sequence rings your mobile phone.
  • Page 27: Led Light

    ENGLISH Audio input (AUX IN) LED light Attention: Press the light switch to turn the light Before you connect your external on or off. The light can be operated at player (for example an MP3 player), any mode, even when the product is refer to its user guide regarding safety switched off.
  • Page 28: Troubleshooting

    ENGLISH Troubleshooting If there are any problems during operation, please refer to the following table. If problems cannot be solved as indicated under Solution, please contact your manufacturer. Problem Possible causes Solution Product does • Battery empty • Recharge batteries not function Light does not • Battery empty • Recharge batteries...
  • Page 29: Technical Data

    ENGLISH Technical Data Power supply : 5 V , 1 A Speaker unit : 3.0” x 1 Output power of speaker : 5 W Power consumption : Max. 5 W Disposal Do not dispose of this appli- ance as unsorted municipal waste.
  • Page 30: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL Instrucciones de • La batería recargable está integrad de manera permanente en el pro- seguridad ducto y no se puede sustituir • No dañe nunca la batería recarga- ble. ¡Los daños en la carcasa de la • Lea atentamente esta guía del usua- batería recargable puede provocar rio antes del primer uso.
  • Page 31 ESPAÑOL • ¡Peligro! Para reducir el riesgo de • Si el producto presenta daños, no electrocución, no exponga el pro- lo use más y haga que lo repare un ducto a la lluvia ni la humedad. técnico cualificado, o póngase en • No impedir la ventilación tapando contacto con nuestro departamento las aperturas de ventilación con de servicio al cliente.
  • Page 32: Uso Previsto

    G. Volumen / adelante Imtron GmbH no asume ninguna res- H. LED de control de carga ponsabilidad por daños producidos LED de control del funcionamiento al producto, a la propiedad o por J.
  • Page 33: Antes Del Primer Uso

    ESPAÑOL Compatibilidad Antes del primer uso El producto son compatibles con mó- • Lea esta guía del usuario cuidado- viles y dispositivos de música habilita- samente para evitar daños o lesio- dos para Bluetooth . Tiene la versión nes debido a un uso inadecuado. ®...
  • Page 34: Carga De La Batería

    ESPAÑOL Funcionamiento Carga de la batería CÓMO ENCENDER Y APAGAR 1. Carga de la batería Conecte el ca- Para encender, mantenga pulsado el ble USB (incluido) al altavoz. interruptor de Encendido/apagado 2. Conecte el otro extremo del cable durante unos 2-3 segundos. Se USB al puerto USB del ordenador encenderá...
  • Page 35 ESPAÑOL Bluetooth ® TELÉFONO MÓVIL 1. Para atender una llamada entran- te, pulse brevemente el botón EMPAREJAMIENTO 2. Para finalizar una llamada, presio- 1. Mantenga pulsado el interruptor ne el botón otra vez o finalice la de Encendido/apagado has- llamada en el teléfono móvil. ta que suene una secuencia de sonido y empiece a parpadear el Nota:...
  • Page 36: Limpieza Y Mantenimiento

    ESPAÑOL Entrada de audio (AUX IN) Luz LED Atención: Pulse el interruptor de luz para encen- Antes de conectar el reproductor ex- derla o apagarla. La luz puede accio- terno (por ejemplo, un reproductor de narse en cualquier modo, incluso con MP3), consulte la guía del usuario en el producto apagado.
  • Page 37: Resolución De Problemas

    ESPAÑOL Resolución de problemas Si aparecen problemas de funcionamiento, consulte la siguiente tabla. Si los problemas no se pueden resolver como se indica en Solución, contacte con el fabricante. Problema Causas posibles Solución El producto no • Batería vacía • Recargue las baterías funciona La luz no fun- • Batería agotada...
  • Page 38: Especificaciones

    ESPAÑOL Especificaciones Suministro de corriente : 5 V , 1 A Altavoz : 3,0” x 1 Potencia de salida del altavoz : 5 W Consumo de energía : Máx. 5 W Eliminación No deseche este aparato como residuo doméstico convencional. Devuélvalo a un punto de recogida de reciclado de piezas eléctricas y elec-...
  • Page 39: Consignes De Securite

    FRANÇAIS Consignes de securite • Ne jamais endommager la batterie rechargeable. L’endommagement du boîtier de la batterie rechar- • Lisez soigneusement mode geable peut provoquer une explo- d’emploi avant première utilisa- sion ou un incendie ! tion. Il contient des informations de • Ne jamais court-circuiter sécurité...
  • Page 40 FRANÇAIS • Danger ! Pour réduire le risque • Si le produit présente des signes d’incendie et de choc électrique, ne de détérioration, ne l’utilisez plus et pas exposer ce produit à la pluie ou faites-le réparer par un technicien à l’humidité. qualifié, ou prenez contact avec • Ne pas gêner la ventilation en re- notre service client.
  • Page 41: Usage Prévu

    E. Panneau de contrôle ment aux instructions de ce mode F. Voyant d’interrupteur marche/ d’emploi. arrêt Imtron GmbH n’assume aucune res- G. Volume / Piste suivante ponsabilité quant à des dommages au H. Voyant DEL de charge produit, à des dommages matériels Voyant DEL d’état...
  • Page 42: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS Compatibilité Avant la première utilisation Ce produit est compatible avec les téléphones mobiles et les lecteurs • Lisez attentivement ce manuel de de musique compatibles Bluetooth ® l’utilisateur afin d’éviter tous dom- Il dispose de la version Bluetooth ® mages et blessures dus à une 2.1+EDR.
  • Page 43: Charge De La Batterie

    FRANÇAIS Utilisation Charge de la batterie ALLUMER/ETEINDRE 1. Branchez le câble USB (inclus) au Pour allumer, maintenez le bouton On/ haut-parleur. appuyé pendant approximati- 2. Branchez l’autre extrémité du vement 2 à 3 secondes. Le voyant câble USB au port USB de l’ordi- DEL d’état s’illumine.
  • Page 44 FRANÇAIS Bluetooth ® TELEPHONE PORTABLE 1. Pour répondre à un appel entrant, appuyez brièvement sur le bou- APPAIRAGE ton. 1. Maintenez le bouton On/off 2. Pour terminer un appel, appuyez à appuyé jusqu’à ce que l’enceinte nouveau sur le bouton ou rac- émette une mélodie et que le crochez l’appel directement sur...
  • Page 45: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS Entrée audio (AUX IN) Illumination DEL Attention: Appuyez sur le commutateur pour Avant de connecter votre lecteur ex- activer ou désactiver l’illumination. terne (par exemple un lecteur MP3), L’illumination peut fonctionner sous consultez son mode d’emploi concer- n’importe quel mode, même si l’en- nant les précautions de sécurité...
  • Page 46: Dépannage

    FRANÇAIS Dépannage En cas de problèmes pendant le fonctionnement, veuillez consulter le tableau sui- vant. Si les problèmes ne peuvent pas être résolus tels indiqués dans Solutions, veuillez contacter votre fabricant. Problème Causes possibles Solution L’appareil ne • Batterie vide • Recharger les batteries fonctionne pas La lampe ne • Batterie vide...
  • Page 47: Caractéristiques

    FRANÇAIS Caractéristiques Alimentation électrique : 5 V , 1 A Haut-parleur : 3,0” x 1 Sortie de puissance du haut-parleur : 5 W Consommation d’énergie : Max. 5 W Mise au rebut Ne mettez pas au rebut cet appareil avec les ordures ménagères non triées.
  • Page 48: Biztonsági Utasítások

    MAGYAR Biztonsági utasítások • Soha ne tegyen kárt az újratölthető akkumulátorban. A burkolat vagy az akkumulátor sérülése robbanás és • Az első használat előtt körültekin- tűzveszélyes! tően olvassa el ezt az útmutatót. • Soha ne zárja rövidre az újratölt- A biztonsági információk, valamint hető...
  • Page 49 MAGYAR • Amennyiben a termék károsodott, • Veszély! A tűz és elektromos áram- ne használja többé és javíttassa ütés veszélyének elkerülése érdeké- meg azt szakemberrel vagy fordul- ben a készüléket ne tegye ki esőnek jon az ügyfélszolgálatunkhoz. Ne vagy párának. szerelje szét a terméket és ne pró- • Ne akadályozza a szellőzést, ne fed- bálja meg saját maga megjavítani.
  • Page 50: Rendeltetésszerű Használat

    Csak a használati útmutatónak meg- G. Hangerő / ugrás előre felelően használja a terméket. H. Töltésjelző LED-lámpa Az Imtron GmbH nem vállal felelőssé- Működésjelző LED-lámpa get a termék nem körültekintő, illetve J. Hangerő / ugrás előre helytelen használatából, valamint a Be-/kikapcsoló/Lejátszás/...
  • Page 51: Az Első Használat Előtt

    MAGYAR Kompatibilitás Az első használat előtt A termék Bluetooth -képes mobiltele- • Körültekintően olvassa el a haszná- ® fonokkal és zenelejátszókkal kompati- lati útmutatót a helytelen használat bilis. A Bluetooth verziója: 2.1+EDR. miatt bekövetkező károsodások ® Más Bluetooth verziójú eszközökkel megelőzése érdekében. Vegye fi- ®...
  • Page 52: Az Akkumulátor Töltése

    MAGYAR Üzemeltetés Az akkumulátor töltése BE-/KIKAPCSOLÁS 1. Csatlakoztassa USB-kábelt A készülék bekapcsolásához tartsa (tartozék) a hangszóróhoz. lenyomva a be-/kikapcsolót 2. Az USB-kábel másik végét csat- 2-3 másodpercig. A működésjelző lakoztassa a számítógép USB- LED-lámpa felgyullad. Tartsa lenyom- csatlakozójához vagy egy USB- va a be-/kikapcsolót , amíg a hang- töltőhöz.
  • Page 53 MAGYAR Bluetooth ® MOBILTELEFON 1. Bejövő hívás fogadásához nyomja meg röviden a gombot. PÁROSÍTÁS 2. A hívás befejezéséhez nyomja 1. Tartsa lenyomva a be-/kikapcsolót meg újra a gombot, vagy fe- , amíg megszólal a hangjelzés jezze be a hívást közvetlenül a és a működésjelző...
  • Page 54: Tisztítás És Ápolás

    MAGYAR Hangbemenet (AUX IN) LED-világítás Figyelem: A világítás be-, illetve kikapcsolásához A külső lejátszó (például egy MP3-le- nyomja meg a világításkapcsolót. A játszó) csatlakoztatása előtt a bizton- világítás valamennyi üzemmódban sági utasításokkal és a más készülé- működtethető, még a készülék kikap- kekkel való...
  • Page 55 MAGYAR Hibaelhárítás Amennyiben üzemeltetés közben bármilyen rendellenességet tapasztal, te- kintse át a következő táblázatot. Amennyiben a probléma nem oldódik meg a Megoldás, részben foglaltak elvégzését követően, vegye fel a kapcsolatot a forgalmazóval. Hiba Lehetséges okok Megoldás A készülék nem • Akkumulátor lemerült • Töltse fel az akkumulátort működik A fényforrás nem...
  • Page 56: Műszaki Jellemzők

    MAGYAR Műszaki jellemzők Áramellátás : 5 V , 1 A Hangszóró egység : 3,0” x 1 Hangszóró kimeneti teljesítmény : 5 W Energiafogyasztás : Max. 5 W Ártalmatlanítás Ne tegye ezt a készüléket a válogatás nélküli kommu- nális hulladékba. Vigye el a villamos és elektronikus ké- szülékek számára kijelölt WEEE gyűj- tőpontba.
  • Page 57: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO Istruzioni di sicurezza • Non danneggiare la batteria ricari- cabile. Il danneggiamento del vano della batteria ricaricabile potrebbe • Leggere con cura questa guida d’u- causare esplosioni o incendi! so. Contiene importanti informazioni • Non cortocircuitare i contatti della e istruzioni di sicurezza per l’uso e la batteria ricaricabile.
  • Page 58 ITALIANO • Non ostacolare la ventilazione, co- reparto assistenza. Non smontare il prendo i fori preposti a tale funzione, prodotto, e non provare a ripararlo ponendovi oggetti come giornali, da soli. tovaglie da tavola, tende, etc. Non • La sorgente di luce contenuta in inserirvi degli oggetti.
  • Page 59 D. Altoparlante Utilizzare il dispositivo soltanto come E. Pannello di comando descritto nel presente manuale. F. Commutatore luci ON/OFF Imtron GmbH non si assume alcu- G. Volume / avanzamento rapido na responsabilità in caso di danni al H. LED controllo ricarica...
  • Page 60: Primo Utilizzo

    ITALIANO Compatibilità Primo utilizzo Prodotto sono compatibili con i tele- • Leggere con cura questa guida foni cellulari e dispositivi musicali abi- dell’utente per evitare guasti o lesio- litati Bluetooth . Presenta la versione ni a causa di uso improprio. Presta- ®...
  • Page 61: Funzionamento

    ITALIANO Funzionamento Ricarica della batteria ACCENDERE/SPEGNERE 1. Collegare il cavo USB (incluso) Per accendere, tenere premuto il all’altoparlante. commutatore ON/OFF per circa. 2. Collegare l’altra estremità del cavo 2-3 secondi. Il LED comando funzio- USB alla porta USB del computer namento si accende.
  • Page 62 ITALIANO Bluetooth ® TELEFONO CELLULARE 1. Per rispondere a una chiamata in entrata, premere brevemente il ASSOCIAZIONE tasto 1. Tenere premuto il commutatore 2. Per terminare una chiamata, pre- ON/OFF finché non si perce- mere di nuovo il pulsante o ter- pisce una sequenza di suoni e il minare la chiamata direttamete sul LED di comando funzioni comin-...
  • Page 63: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO Ingresso audio (AUX IN) Luce LED Attenzione: Premere il commutatore luci per ac- Prima di collegare il lettore esterno cendere o spegnere le luci. La lice può (per es. un lettore MP3), fare riferimen- essere attivata in ogni modo, anche to alla guida utente sulle istruzioni di quando l’apparecchio é...
  • Page 64: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO Risoluzione dei problemi Se ci sono problemi durante il funzionamento, fare riferimento alla seguente ta- bella. Se i problemi non possono essere risolti come indicato sotto Soluzione, si prega di contattare il produttore. Problema Possibili cause Soluzione Il prodotto non • Batteria scarica • Ricaricare le batterie funziona...
  • Page 65 ITALIANO Specifiche Alimentazione : 5 V , 1 A Unità altoparlante : 3,0” x 1 Potenza altoparlante : 5 W Consumo energetico : Max. 5 W Smaltimento Non smaltire questi appa- recchi con i rifiuti domesti- ci. Consegnarlo presso un punto di raccolta per il riciclo WEEE.
  • Page 66 NEDERLANDS Veiligheidsinstructies • De oplaadbare batterij is in het ap- paraat ingebouwd en kan niet ver- vangen worden. • Lees deze gebruikershandleiding • Beschadig de oplaadbare batterij zorgvuldig voor gebruik. Het om- niet. Het beschadigen van de bui- vat belangrijke veiligheidsinformatie tenkant van de oplaadbare batterij alsook instructies voor het gebruik kan een explosie of brand veroor- en onderhoud van het apparaat.
  • Page 67 NEDERLANDS er met dergelijke voorwerpen over- het los. Sluit het apparaat na een heen wrijven of tegenaan duwen. aantal seconden weer opnieuw aan. • Gevaar! Om het risico op brand • Als het product schade toont, ge- of elektrische schok te reduceren, bruik het dan niet langer en laat het dient het product niet aan regen of repareren door een gekwalificeerd...
  • Page 68: Beoogd Gebruik

    Bluetooth en geluidsweergave via C. Behuizing LED lampje ® audiokabel ingang (AUX IN). D. Luidspreker Imtron GmbH aanvaardt geen aan- E. Bedieningspaneel sprakelijkheid voor schade aan het F. Lichtschakelaar Aan/uit product, schade aan eigendommen G. Geluidsniveau / spring vooruit of lichamelijk letsel als gevolg van H.
  • Page 69: Voor Het Eerste Gebruik

    NEDERLANDS Compatibiliteit Voor het eerste gebruik Dit product werkt met mobiele tele- • Lees deze gebruikershandleiding foons en muziek apparaten die zijn in- aandachtig door om schade of let- gesteld om te werken met Bluetooth sel als gevolg van onjuist gebruik te ®...
  • Page 70: De Batterij Opladen

    NEDERLANDS Bediening De Batterij opladen 1. Sluit de USB-kabel (meegeleverd) AAN/UIT ZETTEN aan op de luidspreker. Druk op de Aan/uit knop en houd 2. Sluit de andere kant van de USB deze 2-3 seconden vast om het ap- kabel aan op de USB poort van paraat in te schakelen .
  • Page 71 NEDERLANDS Bluetooth ® MOBIELE TELEFOON 1. Om een binnenkomend gesprek te beantwoorden, druk kort op de KOPPELEN toets 1. Druk op de Aan/uit schakelaar en 2. Om een gesprek te beëindigen houdt vast totdat u een ge- drukt u op opnieuw op de luidssignaal hoort en het werking toets, of beëindig het gesprek via LED-lampje begint te knipperen.
  • Page 72: Reiniging En Onderhoud

    NEDERLANDS Audio-ingang (AUX IN) LED-lampje Let Op: Druk op de lichtschakelaar om het Voordat u een externe speler (bijv. een lampje in of uit te schakelen. Het MP3 speler) koppelt dient u de hand- lampje kan in iedere mode worden leiding van dit apparaat te raadplegen bediend, zelfs als het product is uit- omtrent veiligheidsinstructies en het...
  • Page 73: Problemen Oplossen

    NEDERLANDS Problemen oplossen Als zich problemen voordoen tijdens het gebruik, raadpleeg de volgende tabel. Als problemen niet kunnen worden opgelost zoals aangegeven onder Oplossing, neem contact op met de fabrikant. Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing Het product • De batterij is leeg • Laad de batterijen op- werktniet nieuw op.
  • Page 74 NEDERLANDS Specificaties Voeding : 5 V , 1 A Luidsprekereenheid : 3,0” x 1 Uitgangsvermogen van de luidspreker : 5 W Vermogenverbruik : Max. 5 W Afval Gooi dit apparaat niet weg bij het huisafval. Lever het in bij een inzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur.
  • Page 75: Instrukcje Bezpieczeństwa

    POLSKI Instrukcje • Akumulator jest na stałe wbudowa- ny w urządzenie i nie może zostać bezpieczeństwa wymieniony • Nigdy nie uszkadzaj akumulatora. Uszkodzenie • Przed użyciem urządzenia prosimy • obudowy akumulatora może spo- o uważne zapoznanie się z niniejszą wodować wybuch lub pożar! instrukcją. Zawiera ona ważne infor- • Nigdy nie zwieraj styków akumula- macje dotyczące bezpieczeństwa, a tora.
  • Page 76 POLSKI • Niebezpieczeństwo! Aby zmniej- dzenie i odłącz go od prądu; włącz szyć ryzyko odnie lub porażenia go ponownie po kilku sekundach. prądem, nie wystawiaj urządzenia • W przypadku uszkodzenia produktu na deszcz lub wilgoć. nie należy z niego dłużej korzystać, • Nie blokować wentylacji poprzez za- konieczna jest jego naprawa przez krywanie otworów wentylacyjnych wykwalifikowanego serwisanta.
  • Page 77: Elementy Składowe

    G. Głośność / przeskocz do sób opisany w niniejszej instrukcji przodu obsługi. H. Kontrolka LED ładowania Imtron GmbH bierze żadnej odpowie- Kontrolka LED pracy dzialności za uszkodzenie produktu, J. Głośność / przeskocz do tyłu szkody majątkowe czy jakiekolwiek Wyłącznik /Odtwarzaj/Pauza/ obrażenia ciała spowodowane nie-...
  • Page 78: Przed Pierwszym Użyciem

    POLSKI Kompatybilność Przed pierwszym użyciem Produkt są kompatybilne z telefonami komórkowymi z funkcją Bluetooth ® • Przeczytaj dokładnie ten przewod- urządzeniami muzycznymi. Słuchawki nik, aby uniknąć uszkodzeń lub ura- posiadają funkcję Bluetooth w wer- ® zów ciała w wyniku nieprawidłowe- sji 2.1+EDR. Współpracują również z go użycia urządzenia.
  • Page 79: Ładowanie Baterii

    POLSKI Działanie Ładowanie baterii 1. Podłączyć kabel USB (w zestawie) WŁĄCZENIE/WYŁĄCZANIE do głośnika. Aby włączyć urządzenie, należy naci- 2. Drugi koniec kabla USB należy snąć i przytrzymać przycisk wyłączni- podłączyć do portu USB w kom- ka On/off przez ok. 2-3 sekundy. puterze lub do ładowarki z portem Włącza się...
  • Page 80 POLSKI Bluetooth ® TELEFON KOMÓRKOWY 1. Aby odebrać przychodzące połą- czenie, należy krótko przycisnąć PAROWANIE przycisk 1. Nacisnąć i przytrzymać wyłącz- 2. Aby zakończyć połączenie, należy nik On/off , aż będą słyszalne nacisnąć przycisk lub zakoń- dzwonki i zacznie migać kontrol- ka LED pracy urządzenia.
  • Page 81: Czyszczenie I Konserwacja

    POLSKI Wejście audio (AUX IN) Lampka LED Uwaga: W celu włączenia lub wyłączenia świa- Zanim podłączysz odtwarzacz ze- tła należy nacisnąć przycisk światła. wnętrzny (np. odtwarzacza MP3), Światło można zaświecić w dowol- należy zapoznać się z instrukcją użyt- nym trybie pracy urządzenia, nawet kownika w zakresie bezpieczeństwa i gdy jest wyłączone.
  • Page 82: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    POLSKI Wykrywanie i usuwanie usterek Jeśli istnieją jakiekolwiek problemy podczas użytkowania, należy zapoznać się z poniższą tabelą. Jeśli problemów nie można rozwiązać według wskazań w ko- lumnie Rozwiązanie, należy skontaktować się z Producentem. Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Produkt nie • Wyczerpany akumulator/ • Naładować...
  • Page 83 POLSKI Specyfikacja Zasilanie : 5 V , 1 A Zespół głośnika : 3,0” x 1 Moc wyjściowa głośnika : 5 W Pobór mocy : Max. 5 W Utylizacja Nie wyrzucać tego urządze- nia razem z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Zwrócić do wyznaczonego punktu zbiórki odpadów do recyklingu zużytego sprzętu elektrycznego i elek- tronicznego (WEEE).
  • Page 84: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS Instruções de segurança • A bateria recarregável está incorpo- rada permanentemente no produto e não pode ser substituída. • Leia este guia do utilizador com • Nunca danifique a bateria recarre- atenção antes da primeira utiliza- gável. Se danificar o compartimento ção. Ele contém importantes regras da bateria recarregável, poderá...
  • Page 85 PORTUGUÊS • Perigo! Para reduzir o risco de incên- • Se o produto apresentar danos, não dio ou choque eléctrico, não exponha o volte a usar e envie-o para repa- este produto à chuva e humidade. ração para um técnico qualificado • Não impeça a ventilação cobrindo ou contacte o nosso departamento de apoio ao cliente.
  • Page 86 Utilize o produto apenas como descri- F. Botão para ligar/desligar luz to neste manual. G. Volume / avançar A Imtron GmbH não se responsabiliza H. LED de controlo de carregamento por danos ao produto, danos a LED de controlo de funciona- propriedade ou ferimentos pessoais mento devido a negligência ou utilização...
  • Page 87 PORTUGUÊS Compatibilidade Antes de utilizar pela primeira vez O produto são compatíveis com tele- móveis e dispositivos de música com • Leia cuidadosamente este guia Bluetooth . Tem a versão 2.1+EDR ® do utilizador para evitar danos ou de Bluetooth . Também funciona ®...
  • Page 88: Carregar A Bateria

    PORTUGUÊS Funcionamento Carregar a bateria 1. Ligue o cabo USB (incluído) à en- LIGAR/DESLIGAR trada da coluna. Para ligar, mantenha premido o botão 2. Ligue a outra extremidade do ligar/desligar durante aproximada- cabo USB à porta USB do com- mente 2-3 segundos. O LED de con- putador ou a um carregador por trolo de funcionamento liga-se.
  • Page 89 PORTUGUÊS Bluetooth ® TELEMÓVEL 1. Para atender uma chamada, pri- ma o botão por breves ins- EMPARELHAMENTO tantes. 1. Mantenha premido o botão ligar/ 2. Para terminar uma chamada, pri- desligar até ouvir uma sequên- ma de novo o botão ou termi- cia de sons e o LED de controlo ne a chamada diretamente a partir...
  • Page 90: Limpeza E Cuidado

    PORTUGUÊS Entrada áudio (AUX IN) Luz LED Atenção: Prima o botão da luz para a ligar ou Antes de ligar o seu leitor externo (por desligar. A luz pode ser controlada exemplo, um leitor MP3) consulte o em qualquer modo, mesmo quando guia de utilizador do aparelho referen- o produto está...
  • Page 91: Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS Resolução de problemas Se houver algum problema durante o funcionamento, consulte a tabela seguinte. Se os problemas não forem solucionados conforme indicado em Solução, contacte o seu fabricante. Problema Causas possíveis Solução O aparelho não • Baterias gastas • Recarregue as baterias funciona A luz não fun- • Bateria gasta...
  • Page 92 PORTUGUÊS Especificações Fonte de alimentação : 5 V , 1 A Unidade de coluna : 3,0” x 1 Potência de saída da coluna : 5 W Consumo de energia : Max. 5 W Eliminação Não elimine o aparelho no lixo doméstico não separado. Retorne-o a um ponto de re- colha destinado à...
  • Page 93: Инструкция По Безопасности

    РУССКИЙ ЯЗЫК Инструкция по • Никогда не наносите поврежде- ния перезаряжаемой батарейке. безопасности Повреждение корпуса перезаря- жаемой батарейки может вызвать взрыв или пожар! • Перед первым использованием • Никогда не замыкайте накоротко внимательно прочитайте данное контакты перезаряжаемой бата- руководство пользователя. Оно рейки. Не бросайте перезаряжа- содержит...
  • Page 94 РУССКИЙ ЯЗЫК повреждении шнура питания или • Не блокируйте вентиляцию, за- крывая вентиляционные отверстия вилки, пролитии жидкости, паде- различными предметами, такими нии предметов внутрь изделия, по- как газеты, скатерти, шторы и т.п. вреждении корпуса, подвергании изделия воздействию дождя или Не ставьте напротив отверстий ка- кие-либо...
  • Page 95 Используйте изделие толь- ко так, G. Громкость / перемещение как описано в настоящем руковод- вперед стве. H. Светодиодный индикатор Компания Imtron GmbH не берет на зарядки себя ответственность за поврежде- Светодиодный индикатор ние изделия, ущерб имуществу или работы травмы, полученные в результате...
  • Page 96 РУССКИЙ ЯЗЫК Совместимость Перед первым использованием продукт совместимы с мобиль- ными телефонами и музыкальны- • Внимательно прочтите настоя- ми устройствами, оснащенными щее руководство пользователя, Bluetooth . Используется Bluetooth ® ® чтобы избежать повреждений версии 2.1+EDR. Они также могут или травм вследствие неправиль- использоваться...
  • Page 97: Зарядка Батареи

    РУССКИЙ ЯЗЫК Работа Зарядка батареи 1. Подключите кабель USB (имею- ВКЛЮЧЕНИЕ/ОТКЛЮЧЕНИЕ щийся в комплекте поставки) к Чтобы включить устройство, на- динамику. жмите и удерживайте кнопку Вкл./ 2. Соедините другой конец кабеля Выкл. около 2-3 секунд. За- USB с портом USB компьютера горится...
  • Page 98 РУССКИЙ ЯЗЫК Bluetooth ® МОБИЛЬНЫЙ ТЕЛЕФОН 1. Чтобы принять входящий вы- зов, кратковременно нажмите СОПРЯЖЕНИЕ на кнопку 1. Нажмите и удерживайте кнопку Вкл. / Откл. до тех пор, пока 2. Чтобы завершить звонок, сно- не прозвучит сигнал и не начнет ва...
  • Page 99: Чистка И Уход

    РУССКИЙ ЯЗЫК Вход аудио (AUX IN) Светодиодная лампа Внимание: Для включения или выключения Перед подключением внешнего лампы нажмите соответствующую плейера (например, MP3-плейера), кнопку. Лампа может использо- обратитесь к его руководству по ваться в любом режиме, даже если эксплуатации для получения ин- устройство...
  • Page 100: Устранение Неисправностей

    РУССКИЙ ЯЗЫК Устранение неисправностей Если в ходе эксплуатации возникнут трудности, пожалуйста, руководствуй- тесь следующей таблицей. Если проблему не удастся решить по инструкции в Решении, пожалуйста, обратитесь к своему производителю. Проблема Возможные причины Решение Изделие не • Разряжена батарея • Перезарядить батареи работает Подсветка...
  • Page 101: Технические Характеристики

    РУССКИЙ ЯЗЫК Технические характеристики Источник питания : 5 B , 1 A Блок динамика : 3,0” x 1 Выходная мощность динамика : 5 Вт Потребляемая мощность : макс. 5 Вт Утилизация Не следует выбрасывать устройство вместе с быто- выми отходами. Верните его...
  • Page 102 SVENSKA Säkerhetsinstruktioner kan inte bytas ut. • Skada aldrig det laddningsbara bat- teriet. Om höljet på det laddnings- • Läs noga igenom den här användar- bara batteriet skadas kan det leda guiden innan första användningen. till explosion eller brand! Den innehåller viktig säkerhetsinfor- • Kortslut aldrig polerna på...
  • Page 103 SVENSKA • Rör inte, tryck eller gnugga ytan på av och koppla ur produkten, ateran- produkten med vassa eller hårda slut efter ett par sekunder. föremål. • Använd inte produkten längre och • Fara! För att minska risken för brand låt reparera den av en kvalificerad eller elektriska stötar, utsätt inte pro- tekniker eller kontakta vår kund- dukten för regn eller fukt.
  • Page 104: Avsedd Användning

    D. Högtalare Använd endast produkten på det sätt E. Kontrollpanel som beskrivs i denna handbok. F. Lampomkopplare på/av Imtron GmbH tar inget ansvar för G. Volym / hoppa framåt skador på produkten, för skador H. Laddningskontroll LED på egendom eller personskador på...
  • Page 105: Innan Första Användning

    SVENSKA Kompatibilitet Innan första användning Denna produkt är kompatibel med • Läs denna användarguide noggrant mobiltelefoner och musikenheter som för att undvika skador eller olyckor har Bluetooth aktiverat. Det använ- på grund av felaktiv användning. ® Bluetooth -version 2.1+EDR. Uppmärksamma särskilt säkerhets- ®...
  • Page 106: Ladda Batteriet

    SVENSKA Drift Ladda batteriet SLÅ PÅ/AV 1. Anslut USB-kabeln (medföljer) till För att slå på, tryck och håll in på/av högtalaren. knappen I ungefär 2-3 sekunder. 2. Anslut den andra änden av USB- Driftkontroll-LED slås på. Tryck på kabeln till USB-porten på en dator på-/av-omkopplaren tills högtala- eller en USB-laddare.
  • Page 107 SVENSKA Bluetooth ® MOBILTELEFON 1. För att besvara ett inkommande samtal, tryck kort på knappen IHOPKOPPLING 2. För att avsluta ett samtal, tryck 1. Tryck på och håll kvar på-/av-om- på knappen igen eller avsluta kopplaren tills en ljudsekvens samtalet direkt på din mobiltele- ringer och driftkontroll-LED börjar fon.
  • Page 108: Rengöring Och Skötsel

    SVENSKA Ljudingång (AUX IN) LED-lampa Obs: Tryck på lampomkopplaren för att slå Innan du ansluter din externa spelare på eller stänga av lampan. Lampan (till exempel en MP3-spelare), läs dess kan hanteras i alla lägen, även när användarhandbok rörande säkerhets- produkten är avstängd.
  • Page 109 SVENSKA Felsökning Om problem uppstår under användningen, se följande tabell. Om problemet inte kan lösas enligt beskrivningen som anges under Lösning, kontakta tillverkaren. Problem Möjliga orsaker Lösning Produkten fung- • Batterierna är slut • Ladda batterierna erar inte Belysningen • Batterierna är urladdade • Ladda batterierna fungerar inte Inget ljud...
  • Page 110 SVENSKA Specifikationer Strömförsörjning : 5 V , 1 A Högtalarenhet : 3,0” x 1 Uteffekt högtalare : 5 W Strömförbrukning : Max. 5 W Avyttring Denna apparat får inte kastas med hushållsavfallet. Lämna in den på återvinningsstatio- nen för återvinning av elektro- niskt och elektriskt avfall.
  • Page 111: Güvenlik Talimatları

    TÜRKÇE Güvenlik Talimatları • Şarj edilebilir pile asla zarar verme- yin. Şarj edilebilir pilin gövdesine zarar verilmesi bir patlama ya da • İlk kullanımdan önce bu kullanıcı yangına neden olabilir! kılavuzunu dikkatle okuyun. Bu kı- • Şarj edilebilir pilin kontaklarını asla lavuz, cihazın kullanımı ve bakımına kısa devre etmeyin.
  • Page 112 TÜRKÇE • Hava dolaşımının engellenmemesi • Üründe hasar meydana gelirse ürü- icin havalandırma deliklerini gazete, nü kullanmaya devam etmeyin ve bir masa ortusu, perdeler v.b. gibi nes- uzman tarafından onarılmasını sağ- nelerle kapatmayın. Cihaza herhangi layın veya müşteri servis departma- bir nesneyi sokmayın. nımıza başvurun.
  • Page 113: Kullanım Amacı

    D. Hoparlör Ürünü sadece bu kılavuzda açıklanan E. Kontrol paneli şekilde kullanın. F. Işık düğmesi Açık/kapalı Imtron GmbH ürünün dikkatsiz veya G. Ses düzeyi / ileri atlat yanlış kullanımı ya da ürünün üretici H. Şarj kontrol LED tarafından belirtilen amaca uymayan Çalışma kontrol LED...
  • Page 114: İlk Kullanımdan Önce

    TÜRKÇE Uyumluluk İlk Kullanımdan Önce Ürün sahip cep telefonları ve mü- • Amacına uygun olmayan kulla- zik aletleriyle uyumludur. Bluetooth nımdan kaynaklanan zararları veya ® 2.1+EDR sürümünü içermektedir. yaralanmaları önlemek için bu kul- Ayrıca diğer Bluetooth sürümlerini lanım kılavuzunu dikkatlice okuyun. ®...
  • Page 115 TÜRKÇE Kullanılması Pil Şarjı AÇMA/KAPAMA 1. Hoparlöre USB kablosunu (pakete Cihazı çalıştırmak için Açma/kapatma dâhil) bağlayın. düğmesine yaklaşık. 2-3 saniye 2. Bilgisayar veya USB şarj cihazının basılı tutun. Çalıştırma kontrol LED’i USB bağlantı noktasına USB kab- etkinleşir. Hoparlör kapanana kadar losunun diğer ucunu bağlayın.
  • Page 116 TÜRKÇE Bluetooth ® CEP TELEFONU 1. Gelen bir aramayı almak için, düğmesine kısaca basın. EŞLEŞTİRME 2. Bir aramayı sonlandırmak için, 1. Bir ses dizisi işitilene ve kontrol düğmesine tekrar basın ya da gö- LED’i yanıp sönmeye başlayana rüşmeyi cep telefonunuzda doğru- kadar Açık/kapalı...
  • Page 117: Temizlik Ve Bakim

    TÜRKÇE Ses girişi (AUX IN) LED ışık Dikkat: Işığı açıp kapatmak için ışık düğmesi- Harici bir çalma cihazı (örneğin bir ne basın. Işık, cihaz kapalı olduğunda MP3 çalar) bağlamadan önce, gü- bile her modda çalıştırılabilir. venlik talimatları ve diğer cihazlarla kullanma ile ilgili kullanım kılavuzuna Temizlik ve bakim başvurun.
  • Page 118: Sorun Giderme

    TÜRKÇE Sorun Giderme Çalışma sırasında herhangi bir sorun olursa, lütfen aşağıdaki tabloya bakın. So- runlar Çözüm altında belirtilen şekilde çözülemiyorsa, lütfen üreticisine başvurun. Sorun Olası nedenler Çözüm Ürün çalışmıyor • Piller boş • Pilleri yeniden şarj edin Lamba çalış- • Pil bitmiş • Pilleri yeniden şarj edin mıyor Ses yok • Ses seviyesi çok düşük...
  • Page 119: Teknik Özellikler

    TÜRKÇE Teknik Özellikler Güç kaynağı : 5 V , 1 A Hoparlör ünitesi : 3,0” x 1 Hoparlörün çıkış gücü : 5 W Güç tüketimi : maks. 5 W İmha etme Bu aygıtı çeşitlerine ayrılma- mış belediye çöpüne atma- yın. Aygıtı atık elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüşümü...
  • Page 120: Ec Declaration Of Conformity

    EC DECLARATION OF CONFORMITY /EG-Konformitätserklärung Imtron GmbH declares under our responsibility that this product is EC DECLARATION OF CONFORMITY / Imtron GmbH erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt /EG-Konformitätserklärung Product/ Produkt: Portable Bluetooth LED Lamp Speaker Trademark/ Handelsmarke: PEAQ...

Table of Contents