Summary of Contents for Pattfield Ergo Tools E-EBH 750
Page 1
Anleitung_E_EBH_750_SPK7__ 19.03.14 09:22 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Elektro-Bodenhacke Original operating instructions Electric Hoe Mode d’emploi d’origine de la bineuse électrique Istruzioni per l’uso originali Elettrozappa Originele handleiding elektrische bodemfrees Original-bruksanvisning Elektrisk jordfräs Instrucţiuni de utilizare originale Prăşitor electric Originální návod k obsluze Elektrická...
Page 2
Anleitung_E_EBH_750_SPK7__ 19.03.14 09:22 Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
Page 3
Anleitung_E_EBH_750_SPK7__ 19.03.14 09:22 Seite 3...
Page 4
Anleitung_E_EBH_750_SPK7__ 19.03.14 09:22 Seite 4...
Page 5
Anleitung_E_EBH_750_SPK7__ 19.03.14 09:22 Seite 5...
Page 6
Anleitung_E_EBH_750_SPK7__ 19.03.14 09:22 Seite 6...
Anleitung_E_EBH_750_SPK7__ 19.03.14 09:22 Seite 7 2. Gerätebeschreibung (Bild 1-3, 12) Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige 1. Oberer Schubbügel Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 2. Unterer Schubbügel Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie 3. Motoreinheit diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise 4.
Anleitung_E_EBH_750_SPK7__ 19.03.14 09:22 Seite 8 4. Technische Daten vorzusehen ist. Außerdem muss ein Fehlerstrom- Schutzschalter (RCD) mit max. 30 mA vorgeschaltet sein! Netzspannung: 230V ~ 50Hz Leistungsaufnahme: 750 W Geräteanschlussleitung Verwenden Sie bitte nur Geräteanschlussleitungen, Arbeitsbreite: 30 cm welche nicht beschädigt sind. Die Hacken Ø: 22 cm Geräteanschlussleitung darf nicht beliebig lang sein...
Anleitung_E_EBH_750_SPK7__ 19.03.14 09:22 Seite 9 muss, bevor der Schalthebel (Bild 13 / Pos. 6b) Arbeitsweg B: gedrückt werden kann. Wird der Schalthebel Hacken Sie zuerst Bahn für Bahn, dann ein zweites losgelassen schaltet sich das Gerät ab. Mal, aber es überlappen sich die Laufwege. Führen Sie diesen Vorgang einige Male durch, damit Sie sicher sind, dass Ihr Gerät korrekt funktioniert.
Anleitung_E_EBH_750_SPK7__ 19.03.14 09:22 Seite 10 8.2 Austausch der Hackmesser 8.4 Ersatzteilbestellung: Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir, den Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Austausch der Hackmesser von einem autorisierten Angaben gemacht werden; Fachmann vornehmen zu lassen (siehe Adresse auf Typ des Gerätes der Garantieurkunde).
Page 11
Anleitung_E_EBH_750_SPK7__ 19.03.14 09:22 Seite 11 10. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursachen Beseitigung Motor läuft nicht an a) Kein Strom im Stecker a) Leitung und Sicherung überprüfen b) Kabel defekt b) überprüfen c) Schalter Stecker Kombination c) durch Kundendienstwerkstatt defekt d) Anschlüsse am Motor oder d) durch Kundendienstwerkstatt Kondensator gelöst e) zu große Arbeitstiefe...
Anleitung_E_EBH_750_SPK7__ 19.03.14 09:22 Seite 12 2. Layout (Fig. 1-3, 12) Important! When using equipment, a few safety precautions 1. Top push bar must be observed to avoid injuries and damage. 2. Bottom push bar Please read the complete operating manual with due 3.
Anleitung_E_EBH_750_SPK7__ 19.03.14 09:22 Seite 13 4. Technical data Power cable for the device Please only use power cables that are not damaged. The total length of the power cable should not Voltage 230V ~ 50Hz exceed 50 meters; going beyond this distance will Power input 750 W reduce the power output of the electric motor.
Anleitung_E_EBH_750_SPK7__ 19.03.14 09:22 Seite 14 direction on slopes and inclines. Maintain a solid 7. Replacing the power cable footing and wear sturdy, non-slip footwear and long trousers. Always work along the incline (not up and If the power cable for this equipment is damaged, it down).
Anleitung_E_EBH_750_SPK7__ 19.03.14 09:22 Seite 15 Checking the gear oil (Fig. 15) The oil drainage screw is fitted to the right side of the gear box. If necessary, dismantle the blades. Place the electric hoe on its left side to ensure that no dirt or foreign bodies get into the gears.
Anleitung_E_EBH_750_SPK7__ 19.03.14 09:22 Seite 16 10. Troubleshooting guide Fault Possible causes Remedy Motor does not start a) No power at the plug a) Check the power cable and fuse b) Cable defective b) Check c) Switch/plug block defective c) By customer service workshop d) Motor terminals or capacitor d) By customer service workshop disconnected...
Anleitung_E_EBH_750_SPK7__ 19.03.14 09:22 Seite 17 2. Description de lʼappareil (fig. 1-3, 12) Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter 1. Guidon supérieur certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des 2. Guidon inférieur blessures et dommages. Veuillez donc lire 3.
Anleitung_E_EBH_750_SPK7__ 19.03.14 09:22 Seite 18 4. Caractéristiques techniques Câble de raccordement de l’appareil N’utilisez que des câbles de raccordement pour l’appareil n’étant pas endommagés. Le câble de Tension du réseau : 230V ~ 50 Hz raccordement de l’appareil ne doit pas être trop long Puissance absorbée : 750 W (max.
Anleitung_E_EBH_750_SPK7__ 19.03.14 09:22 Seite 19 correctement. Avant d’entreprendre des réparations jamais de les arrêter. Au cas où les couteaux en ou des travaux de maintenance, vous devez vous mouvement buttent contre un objet, mettez l’appareil assurer que les couteaux hacheurs ne tournent pas et hors circuit et attendez que les couteaux s’immobilisent complètement.
Anleitung_E_EBH_750_SPK7__ 19.03.14 09:22 Seite 20 Attention ! Vous trouverez les prix et informations actuelles à Portez des gants de travail ! ʼadresse www.isc-gmbh.info N’utilisez que des pièces détachées d’origine, faute de quoi, le fonctionnement et la sécurité ne seraient pas garantis. 9.
Anleitung_E_EBH_750_SPK7__ 19.03.14 09:22 Seite 21 10. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Suppression Moteur ne démarre pas a) Pas de courant dans la fiche a) Contrôler le câble et le fusible b) Câble défectueux b) Contrôler c) Combinaison interrupteur-fiche c) par atelier de service clientèle défectueuse d) Raccordements sur le moteur ou...
Anleitung_E_EBH_750_SPK7__ 19.03.14 09:22 Seite 22 2. Descrizione dellʼapparecchio Attenzione! (Fig. 1-3, 12) Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per 1. Impugnatura superiore lʼuso. Conservatele bene per avere a disposizione le 2.
Anleitung_E_EBH_750_SPK7__ 19.03.14 09:22 Seite 23 4. Dati tecnici Cavo di alimentazione dell'apparecchio Usate solo cavi di alimentazione dell'apparecchio che non siano danneggiati. Il cavo di alimentazione Tensione di rete: 230V ~ 50Hz dell'apparecchio non può essere lungo a piacimento Potenza assorbita: 750 W (max.
Anleitung_E_EBH_750_SPK7__ 19.03.14 09:22 Seite 24 l'apparecchio funzioni correttamente. Prima di fermare le lame. Se le lame in movimento vano a eseguire riparazioni o lavori di manutenzione battere contro un oggetto, fermate l'apparecchio e sull'apparecchio dovete assicurarvi che le lame non attendete fino a quando le lame siano ruotino e che l'apparecchio sia scollegato dalla rete completamente ferme.
Anleitung_E_EBH_750_SPK7__ 19.03.14 09:22 Seite 25 Attenzione! 9. Smaltimento e riciclaggio Mettetevi guanti da lavoro! Usate solamente pezzi di ricambio originali dato che altrimenti non sono Lʼapparecchio si trova in una confezione per evitare i garantite eventualmente il funzionamento e la danni dovuti al trasporto.
Page 26
Anleitung_E_EBH_750_SPK7__ 19.03.14 09:22 Seite 26 10. Tabella per l'eliminazione delle anomalie Anomalia Possible causes Eliminazione Il motore non si avvia a) non c'è corrente sulla presa a) controllare il cavo ed il dispositivo di b) cavo difettoso protezione c) gruppo interruttore connettore b) fare controllare difettoso c) da un'officina del servizio assistenza...
Anleitung_E_EBH_750_SPK7__ 19.03.14 09:22 Seite 27 2. Beschrijving van het gereedschap Let op! (fig. 1-3, 12) Bij het gebruik van materieel dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 1. Bovenste schuifbeugel daarom deze handleiding zorgvuldig door. Bewaar 2.
Anleitung_E_EBH_750_SPK7__ 19.03.14 09:22 Seite 28 4. Technische gegevens Aansluitkabel van het gereedschap Gebruik voor het gereedschap enkel intacte aansluitkabels. De aansluitkabel van het Netspanning: 230 V ~ 50 Hz gereedschap mag niet willekeurig lang zijn (max. Opgenomen vermogen: 750 watt 50m) omdat anders het vermogen van de elektrische motor vermindert.
Anleitung_E_EBH_750_SPK7__ 19.03.14 09:22 Seite 29 vergewissen dat de freesmessen niet draaien en het Leg de gebruikte aansluitkabel van het gereedschap gereedschap gescheiden is van het net. in bochten voor het gebruikte stopcontact op de grond klaar. Werk al weggaand van het stopcontact of De door de geleidestelen vastgelegde de kabel en let er op dat de aansluitkabel van het veiligheidsafstand tussen het gereedschap en de...
Anleitung_E_EBH_750_SPK7__ 19.03.14 09:22 Seite 30 8.3 Onderhoud Zorg ervoor dat alle bevestigingselementen Het toestel bevindt zich in een verpakking om (schroeven, moeren enz.) steeds goed aangehaald transportschade te voorkomen. Deze verpakking is zijn zodat u veilig met het gereedschap kunt werken. een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan de Bewaar het gereedschap in een droge ruimte.
Page 31
Anleitung_E_EBH_750_SPK7__ 19.03.14 09:22 Seite 31 10. Foutopsporing Fout Mogelijke oorzaken Verhelpen Motor start niet a) Geen stroom op de stekker a) Leiding en zekering controleren b) Kabel defect b) controleren c) Schakelaar-stekker-combinatie c) door de klantenservicewerkplaats defect d) Aansluitingen op de motor of d) door de klantenservicewerkplaats condensator los gekomen e) te grote werkdiepte...
Anleitung_E_EBH_750_SPK7__ 19.03.14 09:22 Seite 32 2. Beskrivning av maskinen Obs! (bild 1-3, 12) Innan produkten kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 1. Övre skjutbygel denna bruksanvisning. Förvara den på ett säkert 2.
Anleitung_E_EBH_750_SPK7__ 19.03.14 09:22 Seite 33 4. Tekniska data Nätkabel Använd endast anslutningskablar som inte är skadade. Nätkabeln får inte vara hur lång som helst Nätspänning: 230 V ~ 50 Hz (max. 50 m) eftersom det annars finns risk för att Upptagen effekt: 750 ...
Anleitung_E_EBH_750_SPK7__ 19.03.14 09:22 Seite 34 uppför eller nedför slänten. 7. Byta ut nätkabeln Var särskilt försiktig när du går baklänges och när du drar maskinen. Risk för att du snavar! Om nätkabeln till denna produkt har skadats måste den bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller av en 6.2 Instruktioner för korrekt användning annan person med liknande behörighet eftersom det Ställ maskinen framför ytan som ska bearbetas och...
Anleitung_E_EBH_750_SPK7__ 19.03.14 09:22 Seite 35 i drift första gången efter vinteruppehållet. Kontakta vår kundtjänst (se adress i garantibeviset) om din maskin måste repareras. Se till att alla rörliga delar inte går trögt (smörj in vid behov). Kontrollera växeloljan (bild 15) Oljeavtappningspluggen finns på...
Page 36
Anleitung_E_EBH_750_SPK7__ 19.03.14 09:22 Seite 36 10. Felsökning Störning Möjliga orsaker Åtgärder Motorn startar ej a) Ingen ström i stickkontakten a) Kontrollera kabeln och säkringen b) Kabel defekt b) kontrollera c) Brytar- och kontaktenhet defekt c) av kundtjänstverkstad d) Anslutningarna vid motorn eller d) av kundtjänstverkstad kondensatorn har lossnat e) För stort arbetsdjup...
Anleitung_E_EBH_750_SPK7__ 19.03.14 09:22 Seite 37 2. Descrierea aparatului Atenţie! (vezi Figura 1-3, 12) La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile de 1. Etrier de împingere superior utilizare/indicaţiile de siguranţă.
Anleitung_E_EBH_750_SPK7__ 19.03.14 09:22 Seite 38 4. Date tehnice Cablul de racord al aparatului Folosiţi numai cabluri de racord care nu sunt deteriorate. Nu folosiţi cabluri de racord prea lungi Tensiunea de alimentare: 230 V~ 50 Hz (max. 50m), în caz contrar poate fi redusă capacitatea Putere: 750 W electromotorului.
Page 39
Anleitung_E_EBH_750_SPK7__ 19.03.14 09:22 Seite 39 utilizator trebuie întotdeauna respectată. La întotdeauna pe solul deja prelucrat, astfel nu riscaţi să modificarea direcţiei de mers la taluzuri şi pante este treceţi cu cuţitele de prăşit peste cablu. necesară o atenţie sporită. Aveţi grijă să adoptaţi o poziţie sigură, purtaţi încălţăminte cu tălpi aderente şi pantaloni lungi.
Page 40
Anleitung_E_EBH_750_SPK7__ 19.03.14 09:22 Seite 40 Piesele mobile trebuie să se mişte cu uşurinţă (eventual trebuie unse). Verificarea uleiului pentru angrenaj (Fig. 15) Şurubul de scurgere a uleiului se găseşte în partea dreaptă a cutiei de viteze. Dacă este necesar, demontaţi cuţitele. Răsturnaţi prăşitorul electric pe partea stângă, pentru a împiedica pătrunderea murdăriei sau a corpurilor străine în angrenaj.
Anleitung_E_EBH_750_SPK7__ 19.03.14 09:23 Seite 41 10. Plan de căutare a erorilor Defecţiune Cauze posibile Remediere Motorul nu porneşte a) Nu există curent în ştecher a) Verificaţi cablul şi siguranţa b) Cablul defect b) se va verifica c) Combinaţia întrerupător - ştecher c) printr-un atelier service pentru clienţi defectă...
Anleitung_E_EBH_750_SPK7__ 19.03.14 09:23 Seite 42 2. Popis přístroje (obr. 1-3, 12) Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá 1. Horní vodicí rukojeť bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a 2. Spodní vodicí rukojeť škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k 3.
Anleitung_E_EBH_750_SPK7__ 19.03.14 09:23 Seite 43 4. Technická data Napájecí vedení přístroje Používejte prosím pouze nepoškozená napájecí vedení. Napájecí vedení přístroje nesmí být libovolně Síťové napětí: 230V ~ 50Hz dlouhé (max. 50 m), protože je jinak snížen výkon Příkon: 750 W elektromotoru.
Anleitung_E_EBH_750_SPK7__ 19.03.14 09:23 Seite 44 podrážkou a dlouhé kalhoty. 7. Výměna síťového napájecího vedení Pracujte vždy příčně ke svahu. Obzvláštní pozor dávejte při jízdě zpět a při tažení Pokud je síťové napájecí vedení poškozeno, musí být přístroje, nebezpečí klopýtnutí! nahrazeno výrobcem nebo jeho zákaznickým servisem nebo kvalifikovanou osobou, aby se 6.2.
Anleitung_E_EBH_750_SPK7__ 19.03.14 09:23 Seite 45 Kontrola převodového oleje (obr. 15) Šroub vypouštěcího otvoru oleje se nachází na pravé straně skříně převodovky. Pokud je to potřeba, demontujte nože. Nakloňte elektrickou motyčku na levou stranu, abyste zabránili tomu, že se nečistoty nebo cizí předměty dostanou do převodovky.
Anleitung_E_EBH_750_SPK7__ 19.03.14 09:23 Seite 46 10. Plán vyhledávání chyb Chyba Možná příčina Odstranění Motor nenaskočí a) Žádný proud v zástrčce a) Vedení a pojistky překontrolovat b) Kabel defektní b) Překontrolovat c) Kombinace vypínač-zástrčka defektní c) Zákaznický servis d) Přípojky na motoru nebo d) Zákaznický...
Anleitung_E_EBH_750_SPK7__ 19.03.14 09:23 Seite 47 2. Popis prístroja (obr. 1 - 3, 12) Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné 1. Horné posuvné držadlo bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť 2. Dolné posuvné držadlo prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si 3.
Anleitung_E_EBH_750_SPK7__ 19.03.14 09:23 Seite 48 4. Technické údaje Prípojné vedenie prístroja Používajte s prístrojom len také prípojné vedenia, ktoré nie sú poškodené. Prípojné vedenie prístroja Sieťové napätie: 230 V ~ 50 Hz nesmie byť ľubovoľne dlhé (max. 50 m), pretože sa Príkon: 750 W v opačnom prípade znižuje výkon elektromotora.
Anleitung_E_EBH_750_SPK7__ 19.03.14 09:23 Seite 49 Bezpečnostný odstup medzi prístrojom Pracujte smerom preč od zásuvky resp. od kábla a obsluhujúcou osobou determinovaný vodiacim a dbajte na to, aby ležalo prípojné vedenie prístroja držadlom sa musí vždy dodržiavať. vždy v oblasti pôdy, ktorá už bola spracovaná, aby tak Pri zmenách smeru pohybu na svahoch a plochách prípojné...
Anleitung_E_EBH_750_SPK7__ 19.03.14 09:23 Seite 50 a následne naolejované. Čistite umelohmotné diely prístroja najlepšie pomocou kefy alebo handry. Nepoužívajte žiadne riedidlá na odstraňovanie nečistoty. Pred každým začatím novej sezóny musíte bezpodmienečne skontrolovať stav prístroja. Pri prípadných opravách sa obráťte na náš zákaznícky servis (pozri adresu na záručnom liste).
Anleitung_E_EBH_750_SPK7__ 19.03.14 09:23 Seite 51 10. Plán na hľadanie chýb Porucha Možné príčiny Náprava Motor sa nerozbieha a) V zásuvke nie je prúd a) Skontrolovať vedenie a poistku b) Defektný kábel b) Skontrolovať c) Defektná kombinácia spínač-zástrčka c) Zákazníckym servisom d) Uvoľnené...
Page 52
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Elektro-Bodenhacke E-EBH 750 (Ergotools Pattfield) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
Page 53
Anleitung_E_EBH_750_SPK7__ 19.03.14 09:23 Seite 53 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Page 54
Anleitung_E_EBH_750_SPK7__ 19.03.14 09:23 Seite 54 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Page 55
Anleitung_E_EBH_750_SPK7__ 19.03.14 09:23 Seite 55 j Pouze pro členské země EU Nedávejte elektrické nářadí do domácího odpadu. Podle Evropské směrnice 2002/96/EG o starých elektrických a elektronických přístrojích (WEEE) a podle národního práva musí být použité elektrické nářadí odděleně skladováno a odevzdáno k ekologické recyklaci.
Page 56
Anleitung_E_EBH_750_SPK7__ 19.03.14 09:23 Seite 56 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Page 57
Anleitung_E_EBH_750_SPK7__ 19.03.14 09:23 Seite 57 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Förbehåll för tekniska förändringar Se rezervå dreptul la modificåri tehnice. Technické změny vyhrazeny...
Page 58
Anleitung_E_EBH_750_SPK7__ 19.03.14 09:23 Seite 58...
Anleitung_E_EBH_750_SPK7__ 19.03.14 09:23 Seite 59 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card or the sales outlet from where you bought the device.
Anleitung_E_EBH_750_SPK7__ 19.03.14 09:23 Seite 60 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur ce bon de garantie ou au magasin où...
Page 61
Anleitung_E_EBH_750_SPK7__ 19.03.14 09:23 Seite 61 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se tuttavia una volta l'apparecchio non dovesse funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro Servizio Assistenza all'indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al punto vendita in cui avete acquistato l'apparecchio.
Page 62
Anleitung_E_EBH_750_SPK7__ 19.03.14 09:23 Seite 62 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren werken, spijt het ons ten zeerste en verzoeken wij u zich te wenden tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs, of tot het verkooppunt waar u het toestel heeft gekocht.
Page 63
Anleitung_E_EBH_750_SPK7__ 19.03.14 09:23 Seite 63 U GARANTIBEVIS Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till butiken där du köpte produkten.
Page 64
Anleitung_E_EBH_750_SPK7__ 19.03.14 09:23 Seite 64 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului service indicat la finalul acestui certificat de garanţie sau magazinului la care aţi achiziţionat aparatul.
Anleitung_E_EBH_750_SPK7__ 19.03.14 09:23 Seite 65 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu nebo na prodejnu, kde jste přístroj zakoupili.
Page 66
Anleitung_E_EBH_750_SPK7__ 19.03.14 09:23 Seite 66 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste, alebo na obchod, v ktorom ste prístroj zakúpili.
Page 67
Anleitung_E_EBH_750_SPK7__ 19.03.14 09:23 Seite 67 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben, zu wenden.
Page 68
Anleitung_E_EBH_750_SPK7__ 19.03.14 09:23 Seite 68 EH 03/2014 (02)
Need help?
Do you have a question about the E-EBH 750 and is the answer not in the manual?
Questions and answers