Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungsanleitung
Instruc
n Manual
Handleiding
D
Manuale Di Istruzioni
Mixer
Blender
Blender
LE Mélangeur
IL Frullatore
SME-600.6

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AFK SME-600.6

  • Page 1 Bedienungsanleitung Instruc n Manual Handleiding Manuale Di Istruzioni Mixer Blender Blender LE Mélangeur IL Frullatore SME-600.6...
  • Page 2: Wichtige Sicherheitshinweise

    Mixer SME-600.6 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: 1. Lesen Sie aufmerksam diese Hinweise, bevor Sie das Gerät erstmals benutzen. 2. "Dieses Gerät kann von Kindern ab acht Jahren und älter sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten bzw. Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, sofern sie zuvor in der sicheren Benutzung des Geräts...
  • Page 3 Reichweite von Kindern zu halten. 12. Sollte das Netzkabel beschädigt sein, darf es zur Vermeidung möglicher Gefahren nur vom Hersteller, < 13. Achten Sie darauf, das Netzkabel von heißen Geräteteilen oder Wärmequellen sowie scharfen Kanten fernzuhalten. 14. Achten Sie bei der Verwendung des Mixers darauf, dass der Becher fest mit dem Motorgehäuse verbunden ist.
  • Page 4 VORSICHT: 1. Achten Sie darauf, dass die vorhandene Spannungsversorgung den Angaben auf dem Typenschild am Motorgehäuse entspricht. 2. Stellen Sie den Mixer stets auf einer sauberen, stabilen und trockenen Fläche ab. 3. Achten Sie während des Gerätebetriebs darauf, dass der Deckel korrekt angebracht ist.
  • Page 5 Gerät dann aus, ziehen Sie den Netzstecker und trocknen Sie BEZEICHNUNGEN DER HAUPTTEILE Deckel Abdeckung Einmachglas Gehäuse Schalter Glastopfschleifscheibe > Dieses Symbol auf dem Produkt zeigt an, dass Ihr Elektro- oder Elektronik-Altgerät von Haushaltsabfällen getrennt entsorgt werden muss.  t Z 2012/19/EU Produkte unter Verwendung der bestmöglichen Recyclingtechniken wiederzuverwerten, um die Auswirkungen...
  • Page 6 Blender SME-600.6 English IMPORTANT SAFETY RECOMMENDATION: 2. “This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 7: How To Use Your Blender

    person in order to avoid a hazard. 13. The power cable must never be close to or in contact with the hot parts of your appliance. Close to a heat 14. When use the blender or the mill,please make sure the HOW TO USE YOUR BLENDER various accessories of your appliance carefully.
  • Page 8: How To Cleaning

    please don`t add the ingredients more then 1.5 liters.If the not allow to add the ingredients when the blender is working. 8. When no use,or disassembly,cleaning,replacing other accessory,please remove the plug from the supply socket. HOW TO CLEANING 1. Unplug the appliance. 2.
  • Page 9: Technical Data

    TECHNICAL DATA The symbol above and on the product means that the product is classed as Electrical or Electronic equipment and should not be disposed with other household or commercial waste at the end of its useful life. t 2012/19/EU using best available recovery and recycling techniques to minimise the impact on the environment, treat any hazardous or Electronic equipment.
  • Page 10: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Blender SME-600.6 Dutch BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN: > apparaat voor de eerste keer gebruikt. 2. “Dit apparaat kan gebruikt worden door personen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als er toezicht is of als deze personen goed zijn voorgelicht over het veilige gebruik van het apparaat en de mogelijke gevaren ervan begrijpen.
  • Page 11: De Blender Gebruiken

    voor de fabrikant werkende technicus of een vergelijkbare deskundige persoon worden vervangen. 13. De stroomkabel mag nooit in de buurt of in contact komen met de hete onderdelen van het apparaat. Leg de stroomkabel ook niet in de buurt van een warmtebron of nabij scherpe randen.
  • Page 12 apparaat is ingeschakeld. Zorg dat het deksel op de goede manier is geplaatst. 4. Plaats de karaf niet op de voet als de motor is ingeschakeld. 5. U mag de karaf niet verwijderen als het apparaat is ingeschakeld. 6. Doe niet te veel ingrediënten in de blender. De inhoud van de karaf is 1,5 liter;...
  • Page 13: Belangrijkste Onderdelen

    BELANGRIJKSTE ONDERDELEN Deksel Handel Glazen pot Glas slijpen cup Behuizing Schakelaar MILIEUVRIENDELIJKE AFVALVERWERKING Het symbool boven en op het apparaat houdt in dat elektronische apparatuur en niet met het huishoudelijke of bedrijfsafval dient te worden afgevoerd wanneer het niet meer bruikbaar is. t 2012/19/EU beste beschikbare terugwinnings en recycling technieken om zo...
  • Page 14: Consignes De Sécurité Importantes

    LE MÉLANGEUR SME-600.6 France CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES: > pour la première fois. surveillance. > surveillance. enfants de moins de 8 ans. >...
  • Page 15 des enfants. > > COMMENT UTILISER LE MÉLANGEUR sur la vitesse 1, puis augmenter la vitesse une fois les Wh>^ ATTENTION: sèche.
  • Page 16 > en marche. > est en marche. NETTOYAGE tranchante et peut causer des blessures. savonneuse.
  • Page 17 COMPOSANTS DE LA BOUILLOIRE Capuchon Couvercle Poignée Bocal en verre Socle Interrupteur Verre tasse broyage > > t  2012/19/EU encourager la mise en place des meilleures techniques...
  • Page 18 IL FRULLATORE SME-600.6 Italy IMPORTANTI RACCOMANDAZIONI PER LA SICUREZZA: > di un adulto. > controllo remoto separato. > un centro di assistenza autorizzato in acqua o altri liquidi. 11. Il cavo non deve pendere e deve trovarsi fuori dalla portata dei bambini.
  • Page 19 pericoli. 13. Il cavo di alimentazione non deve mai essere vicino o a COME UTILIZZARE IL FRULLATORE accuratamente i vari accessori a corredo. più uniforme. Wh>^ successivo. CAUTELA: 1. Assicurarsi che la presa di corrente abbia la stessa tensione...
  • Page 20 4. Non posizionare il contenitore sulla base a motore acceso. 5. Non rimuovere il contenitore a motore acceso. Se il motore si blocca,spegnere immediatamente il frullatore, scollegarlo dalla corrente e rimuovere una parte del cibo, quindi riprendere. motore acceso. 8. Quando il frullatore non è in uso, deve essere smontato, spina dalla presa di corrente.
  • Page 21: Nomi Dei Componenti

    NOMI DEI COMPONENTI Coperchio Coperchio Maniglia Barattolo di vetro Corpo Interruttore Vetro tazza di macinazione Tensione nominale: Potenza nominale: 250-300 W >  Z  2012/19/EU...
  • Page 22 SME-600.6...
  • Page 24 2012/19/EU...

Table of Contents