Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HCCF-16-R
HCCF-16-DG

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Telefunken HCCF-16-R

  • Page 1 HCCF-16-R HCCF-16-DG...
  • Page 2: Table Of Contents

    FRANÇAIS SOMMAIRE Description du produit ..........................3 Consignes de sécurité ..........................4 Avant la première utilisation ........................7 Utilisation de votre cafetière........................7 Démarrage automatique ......................... 8 Mémoire ..............................8 Nettoyage et entretien ..........................8 Eliminer les dépôts minéraux ........................9 Conseils pour un meilleur café...
  • Page 3: Description Du Produit

    FRANÇAIS...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser le produit et conservez-le pour un usage ultérieur. Danger • Ne plongez pas le produit dans l’eau et ne le rincez pas sous l’eau du robinet. Avertissement • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants âgés de 0 à 8 ans. Cet appareil peut être utilisé...
  • Page 5 FRANÇAIS • Avant de brancher le produit, vérifiez si la tension indiquée sur celui-ci correspond à la tension secteur locale. • Ne branchez le produit que sur une prise secteur reliée à la terre. Assurez- vous toujours que la fiche d’alimentation est correctement insérée dans la prise secteur.
  • Page 6 FRANÇAIS • Faites attention à la vapeur brûlante s’échappant du produit lorsque vous ouvrez le couvercle. Éloignez vos mains et votre visage du produit pour éviter tout contact avec la vapeur. • Pendant et après la cuisson, le produit et la verseuse peuvent être chauds et lourds.
  • Page 7: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS AVANT LA PREMIERE UTILISATION -Sortez tous les accessoires du produit. Retirez les emballages plastiques des pièces fournies. -Nettoyez soigneusement les éléments du produit avant la première utilisation . –Laissez un espace libre de 20 cm entre le produit et le mur. –Laissez un espace libre de 30-40 cm au-dessus du produit.
  • Page 8: Démarrage Automatique

    FRANÇAIS DEMARRAGE AUTOMATIQUE Vous pouvez utiliser la fonction du minuteur. Par exemple il est maintenant 17h10, vous souhaitez que la cafetière commence à fonctionner automatiquement à partir de 20h15 ce soir. Il vous suffit de programmer l’heure comme suit: 1. Appuyez sur les boutons HEURE et MINUTE continuellement pour régler l'heure actuelle (réelle), qui est par exemple de 17h10 (voir fig.
  • Page 9: Eliminer Les Dépôts Minéraux

    FRANÇAIS 1) Nettoyez toutes les pièces amovibles après chaque utilisation, à l'eau chaude savonneuse. 2) Nettoyez la surface extérieure du produit avec un chiffon doux et humide pour enlever les tâches. 3) Des gouttelettes d'eau peuvent s’accumuler dans la zone au-dessus de l'entonnoir et des gouttes peuvent tomber dans la base du produit pendant la préparation du café.
  • Page 10: Environnement

    FRANÇAIS ENVIRONNEMENT La directive européenne 2012/19/UE sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usages ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent, et réduire l'impact sur la santé...
  • Page 11 ENGLISH TABLE OF CONTENTS Product description ..........................12 Important safeguards ..........................13 Before First Use ............................. 14 Using your coffee maker ........................14 Automatic start function ........................15 Memory ..............................15 Cleaning and maintenance ........................16 Removing mineral deposits ........................16 Hints for great tasting coffee ........................
  • Page 12: Product Description

    ENGLISH...
  • Page 13: Important Safeguards

    ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Make sure that your outlet voltage corresponds to the voltage stated on the rating label of the coffee maker. 3.
  • Page 14: Before First Use

    ENGLISH 17. Never leave the empty carafe on the keeping warm plate otherwise the carafe is liable to crack. 18. Never use the appliance if the carafe shows any signs of cracks or carafe having a loose or weakened handle. Only use the carafe with this appliance.
  • Page 15: Automatic Start Function

    ENGLISH Caution: When pour coffee, the momentary inclined angle of carafe shall not be more than 45 degree from the vertical position, you shall pour the coffee slowly until the carafe is empty, otherwise the coffee in the carafe will rush to the bottom of carafe lid, and the coffee will flow out from two edges of lid and hurt you! AUTOMATIC START FUNCTION If you do not want the coffee maker to start operation immediately, for example now it is 17:10, you hope...
  • Page 16: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH CLEANING AND MAINTENANCE CAUTION: Be sure to unplug this appliance before cleaning. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or unit in water or liquid. After each use, always make sure that the plug is first removed from wall outlet. 1) Clean all detachable parts after each use in hot, soapy water.
  • Page 17: Technical Information

    ENGLISH TECHNICAL INFORMATION Input voltage: 230V AC Frequency: 50Hz Power : 1000W(+5%,-10%) Container : 1.5 L ENVIRONMENT - The materials of which the packaging of this appliance consists are included in a collection, classification and recycling system. Should you wish to dispose of them, use the appropriate public recycling bins for each type of material.

This manual is also suitable for:

Hccf-16-dg

Table of Contents