Page 3
SICHERHEITSANLEITUNGEN Vor dem ersten Gebrauch des Produktes lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig und bewahren diese auf für späteres Nachschlagen. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung und Verwendung des Produktes verursacht wurden. • Setzen Sie das Produkt keinen hohen Temperaturen, Wärmequellen und direktem Sonnenlicht aus.
BATTERIEN EINLEGEN 1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Hinterseite des Gerätes. 2. Batterien einlegen (korrekten Polarität beachten). 3. Batteriefach schließen. Mischen Sie keine alten und neuen Batterien. VERBINDUNG 1. PC/PS3: verbinden Sie den Mikro USB Stecker mit dem Empfänger, verbinden Sie den USB Stecker mit dem PC oder Konsole.
Page 5
Deutsch Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dam normalem Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
SAFETY INSTRUCTIONS Read this instruction manual and keep it for future reference. Producer does not take responsibility for damages caused by inappropriate handling and use of the product. • Protect this device from extreme temperatures, sources of heat and direct sunlight. Do not expose the device to water or humidity nor install near strong magnetic field.
CONNECTING 1. PC/PS3: connect the micro USB plug to the receiver, connect the USB plug to the PC or console. 2. PS2: connect the receiver directly into the console. 3. The controller will connect automatically after turning it on. Note: to enable vibration function on the PC, install the driver included on the disk.
KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi oraz zachować ją w celu późniejszego wykorzystania. Producent nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowe użycie produktu. • Urządzenie należy chronić przed ekstremalnymi temperaturami, źródłami ciepła oraz bezpośrednim nasłonecznieniem. Nie należy wystawiać...
Page 9
PODŁĄCZANIE 1. PC/PS3: podłączyć wtyk micro USB do odbiornika, wtyk USB do komputera lub konsoli. 2. PS2: podłączyć odbiornik bezpośrednio do konsoli. 3. Po włączeniu kontrolera zostanie on połączony automatycznie. Uwaga: aby funkcja wibracji działała na komputerze, należy zainstalować sterownik dołączony na płycie. CZYSZCZENIE Należy ZAWSZE odłączyć...
INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA Citiți acest maual de instrucțiuni și păstrați-l pentru consultări ulterioare. Producătorul nu își asumă responsabilitatea pentru daunele cauzate de manipularea și utilizarea necorespunzătoare a produsului. • Protejați dispozitivul de temperaturi extreme, surse de căldură și lumina directă a soarelui. Nu expuneți dispozitivul la apă sau umiditate și nu îl instalați în apropierea câmpurilor magnetice puternice.
Page 11
CONECTAREA 1. PC/PS3: conectați mufa micro USB la receptor, apoi conectați mufa USB la PC sau la consolă. 2. PS2: conectați receptorul direct la consolă. 3. Controlerul se va conecta automat după pornire. Notă: pentru a activa funcția de vibrație pe PC, instalați driverul inclus pe disc.