Advertisement

• SUN BLUE / ZENITH • UNICUT •
A
CV
G 14-16
CarbonX • G 18: 125 cm
AX
G 10-13
G 14-16
A
CV
Vejle - Marts2006
Information
A
CM
G 19: 135 cm • G 20: 150 cm
G 21: 160 cm • G 22: 175 cm
AX
AX
G 18
G 19-20
A
A
CM
E
G 14-16
Zinox
Stål • Metal • Stahl • Staal • Acier • Acero
Steel & Glas Fibre frame made in Denmark by campion production DK 7100
• Ekstraudstyr • Optional extras • Sonderzubehör •
Findes hos alle velassorterede caravanforhandlere • Available from leading caravan dealers • Erhalten Sie bei ihrem Caravanhändler
CH
DK/NO: En korrekt opspænding mindsker slitage, forøger forteltets levetid, forteltet står flottere og tørrer hurtigere. Varenummer: 60126.
GB: Correct tensioning means less wear, extended life, and enhances the appearance and drying time of the awning. Part no: 60126.
DE: Korrektes Ausspannen vermindert Verschleiß und verlängert die Lebensdauer - daß Zelt sieht schöner aus und trocknet schneller. Nr.: 60126.
NL: Bij een correcte uitspanning zal ook de levensduur van de voortent verlengd worden, want de tent staat strakker en droogt daardoor eerder weer op. Nr.: 60126.
SE: Korrekt uppsättning minskar slitage, förlänger livslängden, tältet står snyggt och torkar fortare. Nr.: 60126.
FR: Permet une bonne tension de l'auvent qui accroit par conséqvent sa durée devie, réduit son temps de séchage, et le met en valeur. (pas de faux plis). Nr.: 60126.
DK/NO: Isabella's nye, kraftfulde og monteringsvenlige klemmebeslag. Varenummer: 60138.
GB: An ingenious new securing clamp from Isabella. Part no: 60138.
DE: Isabella's neuer, kraftvoller und Montage-freundlicher klemmbeschlag. Nr.: 60138.
NL: Isabella's nieuwe, eenvoudig te bedienen, krachtige buisklem. Nr.: 60138.
SE: Isabella's nya, kraftfulla och monteringsvänliga klämbeslag. Nr.: 60138.
FR: Une nouvelle pince de fixation très ingénieuse fabriquée par Isabella. Nr.: 60138.
Aqua-Tex
DK/NO: Sprøjt vognskinnen med Aqua-Tex (imprægnering). Derved glider forteltet lettere. Varenummer: 60062.
GB: Aqua-Tex water proofer. Has a variety of uses including lubrication of the caravan channel. Part no: 60062.
DE: Sprühen Sie die Wohnwagenschiene mit Aqua-Tex (Imprägnierung) ein, damit das Zelt beim Einziehen leichter gleitet. Nr.: 60062.
NL: Voor het soepel laten inschuiven van de voortent in de caravanrail kunt u Aqua-Tex impregneringsspray ook gebruiken. Nr.: 60062.
SE: Spraya vagnskenan med Aqua-Tex (impregnering). Tältet glider lättare. Nr.: 60062.
FR: Imperméabilisant Aqua-Tex. Nombreux usages dont la lubrification du rail de l'auvent. Nr.: 60062.
DK/NO: Benyt IsaLink-beslag effektivt sammen med IsaFlex, som en stærk fleksibel stormsikring. Varenummer: 60124.
GB: For use with IsaFlex to give strong, flexible storm securing points. Part no: 60124.
DE: Benutzen Sie IsaLink-Beschlag effektiv in Verbindung mit IsaFlex. Eine starke, flexible Sturmabspannung. Nr.: 60124.
NL: Voor een sterke, flexibele en effectieve stormafspanning adviseren wij IsaLink. Nr.: 60124.
SE: Använd IsaLink-beslag tillsammans med IsaFlex som en stark flexibel stormsäkring. Nr.: 60124.
FR: Tendeur tempête assurant l'haubannage avec les bretelles Isaflex. Nr.: 60124.
SX (IXL)
Dobbelt klick-profil • Double click-profile • Doppeltes Klick-Profil
G 21-22
DK/NO: Dobbelt klick-profil som lampeophæng. Ledninger skjules • Mindre kondensdannelse mellem et varmt tag og kolde rør. Varenummer: 60128.
GB: Double click-profile: Used with connecting pole and pad, this accessory is designed to hold Porch awnings tight to the caravan. Part no: 60128.
DE: Doppeltes Klick-Profil als Lampenaufhängung. Leitungen werden verdeckt • Weniger Kondenzbildung durch warmes Dach und Kalte Stangen. Nr.: 60128.
NL: Dubbel klik-profiel voor het aanbrengen van lampen. Leidingen verdwijnen in het dubbelprofiel. Tevens zorgt het voor minder condens tussen een warm tentdak en koude tentstangen. Nr.: 60128.
SE: Dubbel klick-profil som lampupphäng. Ledningar skyddas • Mindre kondensbildning mellan ett varmt tak och ett kallt rör. Nr.: 60128.
FR: Profilé double des faîtières sont cachées. Plus de condensation à cause de toîts brûlants et faîtières froides. Nr.: 60128.
Dørmarkise • Door canopy • Türmarkise
CH
DK/NO: Giver læ for regn og blæst. Findes til Penta og flere af Isabellas standardfortelte.
GB: Gives shelter in rain and wind. Available for Penta and most Isabella standard awnings. (Please check with your Dealer).
DE: Schützt bei Regen und Wind. Erhältlich für Penta und viele der Isabella Standard-Vorzelte.
NL: Beschermt de ingang tegen regen en wind. Verkrijgbaar voor Penta en meerder Isabella standaard voortenten.
SE: Ger lä för regn och blåst. Finns till Penta och flera av Isabellas standardförtält.
FR: Protége du vent et de la pluie. Marquise de porte pour l'auvent Penta. Existe également dans une construction simplifée pour plusieurs auvents Isabella standards.
Vinduesmarkise • Window canopy • Fenstermarkise
DK/NO: Vinduesmarkise: Skygger ved campingvognens endevinduer. Vinduesmarkise med solfilter: Holder solens stråler ude, men udsynet frit indefra.
GB: Window Canopy: Provides shade for end windows of caravans. Window Canopy with Shadow Net: Keeps out the sun, but allows clear vision.
DE: Fenstermarkise: Schattenspender für Bug- oder Heckfenster. Fenstermarkise mit Sonnenfilter: Reflektiert die Strahlen der Sonne, hält die Sicht aber von innen frei.
NL: Raammarkiezen: Levert schaduw aan voor- of achtervensters. Raammarkies met zonnefilter: Houdt de zonnestralen tegen zonder uw uitzicht te belemmeren.
SE: Fönstermarkis: Skuggar vagnens gavelfönster. Fönstermarkis med solfilter: Håller solens strålar ute men utsikten inifrån fri.
FR: Stores: Pour les fenêtres arrières. Stores pour Fenêtres avec filtre solaire: Protège des rayons solaires sans réduire la vue de l'intérieur.
Læsejl • Windscreens • Windschutz
DK/NO: Leveres komplet med stænger (også overliggere), barduner, læsejlsfødder og pløkker. A: 4-fløjet læsejl. B: 3-fløjet læsejl.
GB: Supplied complete with poles (incl. horizontal poles), guy ropes, support feet and pegs. A: 4 sided windscreen. B: 3 sided windscreen.
DE: Komplett mit Gestänge (auch Querstangen), Zeltleinen, Windschutzstützklötzen und Häringen. A. 4-teiliger Windschutz. B: 3-teiliger Windschutz.
NL: Compleet met Zinox staanders en bovenleggers, scheerlijnen, steunklossen en haringen. A: Vierdelig windscherm. B: Driedelig windscherm.
SE: Levereras komplett med stänger (även överliggare), fötter, fästlinor och fästpinnar. A: 4-delat vindskydd. B: 3-delat vindskydd.
FR: Est livré complet avec barres (y compris traverses), haubans, pieds de fixation et piquets. A: Pare-vent à 4 pans. B: Pare-vent à 3 pans.
Information
B
A

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SUN BLUE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Isabella SUN BLUE

  • Page 1 SE: Ger lä för regn och blåst. Finns till Penta och flera av Isabellas standardförtält. FR: Protége du vent et de la pluie. Marquise de porte pour l'auvent Penta. Existe également dans une construction simplifée pour plusieurs auvents Isabella standards.
  • Page 2 Information • SUN BLUE / ZENITH • UNICUT • Information • SUN BLUE / ZENITH • UNICUT • Monteringsanvisning • Erection Instructions • Aufbauanleitung • Opbouwinstructie • Instruction de Montage • Instrucciones de montaje Monteringsanvisning • Erection Instructions • Aufbauanleitung • Opbouwinstructie • Instruction de Montage • Instrucciones de montaje FixOn2 DK/NO: Rejs CH-ben med piggen op igennem hullet i taget.

This manual is also suitable for:

ZenithUnicut

Table of Contents