Page 1
10-IN-1 VERZORGINGSSET pag. 42 AKUMULATOROWA MASZYNKA 10 W 1 pag. 47 10 - VIENĀ , MATU UN BĀRDAS KOPŠANAS KOMPLEKTS pag. 52 For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com Fig.A Cod.: 40.742...
Page 2
Set rifinitore per viso, capelli e corpo 10in1 Manuale di istruzioni Avvertenze generali Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec- chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a per- sonale professionalmente qualificato.
Page 3
Set rifinitore per viso, capelli e corpo 10in1 Manuale di istruzioni Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone). Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre- si i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte; da per- sone che manchino di esperienza e conoscenza del l’apparecchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsa-...
Page 4
Set rifinitore per viso, capelli e corpo 10in1 Manuale di istruzioni Descrizione dell’apparecchio Fig.A 1. Tasto ON/OFF 2. Tasto regolazione altezza lama 3. Testina tagliacapelli 4. Testina rasoio 5. Accessorio per naso/orecchie 6. Testina regola barba e capelli 7. Testina per rifinitura di precisione 8.
Page 5
Batteria al litio ricaricabile 3,7 V - 600 mAh Alimentatore: input 100-240V 50-60Hz; output: 5V 1000 mA In un ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale. Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze”...
Page 7
10in1 grooming set for face, hair and body Use Instructions GENERAL SAFETY ADVICE READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE FIRST USE OF THE APPLIANCE. Read the following instructions carefully, since they give you useful safety information about installation, use and maintenance and help you avoid mishaps and possible accidents.
Page 8
10in1 grooming set for face, hair and body Use Instructions Before cleaning, always unplug the appliance. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the appliance into water or other fluids. Do not hold the appliance with wet hands or feet. Do not hold the appliance with naked feet.
Page 9
10in1 grooming set for face, hair and body Use Instructions Do not leave the appliance unattended if close to places where it could fall into water (shower, bath tub, sink, etc.). Should the ap- pliance fall into water, do not try to pick it up; immediately unplug the adaptor from the wall socket.
Page 10
After cleansing, lubricate the blades by pouring 2 drops of oil from the small bottle included in the set. Technical data Rechargeable lithium battery 3,7V – 600mAh Adaptor: input 100-240 V / 50-60 Hz; output 5V – 1000 mA For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product Contact your distributor in your country or after sales department beper.
Page 12
Ensemble tondeuse à cheveux et tondeuse à barbe 10 en 1 Manuel d’instructions PRECAUTIONS GENERALES LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT LA PREMIERE UTILISATION DE L’APPAREIL. Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité...
Page 13
Ensemble tondeuse à cheveux et tondeuse à barbe 10 en 1 Manuel d’instructions Le constructeur ne peut être tenu pour responsable en cas de dom- mages causés par une utilisation incorrecte, inappropriée et dérai- sonnable. Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la prise de courant en cas d’inutilisation.
Page 14
Ensemble tondeuse à cheveux et tondeuse à barbe 10 en 1 Manuel d’instructions Ne pas laisser le câble suspendu au bord de la table ou d’autres su- perficies d’utilisation, pour éviter que les enfants puissent le tirer et causer la chute de l’appareil. Ne pas utiliser le câble d’alimentation s’il est endommagé.
Page 15
Ensemble tondeuse à cheveux et tondeuse à barbe 10 en 1 Manuel d’instructions Pour un résultat optimal, il est conseillé de procéder à la coupe en suivant la direction de la croissance des cheveux ou de la barbe. Pour un finissage plus précis, il est possible d’enlever le peigne guide de la petite tête, et de procéder à la coupe en réglant la hauteur des lames à...
« livret des instructions et des précautions » approprié, en thème d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil. Le service après-vente est effectué par votre revendeur ou par l’importateur/distributeur des produits beper. Écrivez un e-mail au assistenza@beper.com pour connaitre le centre service agrée beper le plus proche de chez vous.
Page 17
10in1 Haarschneider und Bartschneider Set Betriebsanleitung Allgemeine warnhinweise Lesen sie diese anleitung, bevor sie das gerät in betrieb nehmen. Vor und während des Gebrauchs des Gerätes ist es notwendig, eini- ge grundlegende Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Vergewissern Sie sich nach dem Entfernen der Verpackung, dass das Gerät intakt ist.
Page 18
10in1 Haarschneider und Bartschneider Set Betriebsanleitung Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit ein- geschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten verwendet werden; von Personen, denen die Erfahrung und Kennt- nisse über das Gerät fehlen, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person sorgfältig überwacht oder gut in die Bedienung des Geräts eingewiesen.
Page 19
10in1 Haarschneider und Bartschneider Set Betriebsanleitung Beschreibung des Gerätes Fig.A 1.EIN/AUS-Taste 2.Taste zur Einstellung der Klingenhöhe 3.Haaraufsatz 4.Rasieraufsatz 5.Zubehör für Nase und Ohr 6.Trimmeraufsatz für Bart und Haare 7.Präzisionstrimmeraufsatz 8.Führungskämme für Haarschneideaufsatz(3 - 6 - 9 - 12 mm) 9.Führungskamm für den Trimmeraufsatz für Bart und Haare 10.Stütz- und Ladestation 11.Netzkabel Aufladen des Gerätes...
Page 20
Nach der Reinigung ist es ratsam, die Klingen zu schmieren, indem man 2 Tropfen Öl aus dem mitgelieferten Fläschchen gießt. Technische Daten Wiederaufladbarer Lithium-Akku 3,7 V - 600 mAh Stromversorgung: Eingang 100-240V 50-60Hz; Ausgang: 5V 1000 mA In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betreffende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen.
Page 21
Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen und Warnungen” enthaltenen Anweisungen in Bezug auf Installation, Bedienung und Wartung. Treten sie bitte in verbindung mit ihren händler in ihrem land oder post sales abteilung von fa. Beper. E-mail assistenza@beper.com die ihren händler nennen wird...
Page 22
Set de cortapelos y recortador de barba 10 en 1 Manual de instrucciones ADVERTENCIAS GENERALES LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas pre- cauciones básicas. Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del artículo.
Page 23
Set de cortapelos y recortador de barba 10 en 1 Manual de instrucciones Para evitar calentamientos peligrosos, se recomienda estirar com- pletamente el cable de alimentación y desenchufarlo de la red eléc- trica cuando no esté siendo utilizado. No introducir nunca el aparato en agua u otros líquidos. No tocar el aparato con las manos o pies mojados o húmedos.
Page 24
Set de cortapelos y recortador de barba 10 en 1 Manual de instrucciones No deje el aparato desatendido si está cerca de lugares donde pue- da caer al agua (ducha, bañera, lavabo, etc.). Si el aparato cae al agua, no intente recogerlo. Desenchufe inmediatamente el adapta- dor de la toma de pared.
Page 25
Batería de litio recargable 3,7V - 600mAh Adaptador: input 100-240 V / 50-60 Hz; output 5V - 1000 mA En un objetivo de mejora continua, Beper se reserva la capacidad de aportar cam bios y mejoras en el producto sin previo aviso.
“Manual de Instrucciones y Advertencias” en términos de instalación, uso y mantenimiento del aparato. Contacte con el distribudor de su pais o el departamento de post venta de beper. Envie un e-mail a assistenza@beper.com y le enviaremos datos de su servicio tecnico en su pais.
Page 27
Σετ περιποίησης 10 σε 1 Εγχειρίδιο οδηγιών ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες χρήσεως και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες, δεδομένου ότι θα σας δώσουν χρήσιμες πληροφορίες για την ασφάλεια σχετικά με την εγκατάσταση, τη...
Page 28
Μη κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια ή πόδια. Μη κρατάτε τη συσκευή με γυμνά πόδια. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα εκτός από εκείνα που προβλέπονται από Beper. Η χρήση εξαρτημάτων που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή της συσκευής μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο ή τραυματισμό.
Page 29
Σετ περιποίησης 10 σε 1 Εγχειρίδιο οδηγιών Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας και μην το χρησιμοποιείτε για να κρεμάσετε τη συσκευή. Πάντοτε αφαιρέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από τη συσκευή τραβώντας τον πείρο σύνδεσης και όχι το καλώδιο. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας δεν έρχεται ποτέ σε επαφή με...
Page 30
Σετ περιποίησης 10 σε 1 Εγχειρίδιο οδηγιών Οδηγίες χρήσης Η συσκευή διαθέτει 5 εναλλάξιμες κεφαλές, με διαφορετικές λειτουργίες. Κεφαλή κουρευτικής μηχανής Αυτή η κεφαλή χρησιμοποιείται για την κοπή μαλλιών και γενειάδας. Τα 4 χτενάκια που περιλαμβάνονται στο σετ σας επιτρέπουν να κόψετε και να τριμάρετε σε 4 διαφορετικά μήκη: 3, 6, 9 και 12 mm. Προσεκτικά...
Page 31
Ελαττωμάτων σε οποιοδήποτε σύστημα με το οποίο έχει ενοποιηθεί ή χρησιμοποιείται το προϊόν. Επικοινωνηστε με τον επισημο διανομεα της beper στην χωρα σας ή me το τμημα υποστηριξης της beper στο e-mail assistenza@beper.com To οποιο θα προωθησει το αιτημα σας στον επισημο διανομεα της beper της...
Page 32
Set de îngrijire 10in1 Manual de instrucțiuni Instrucțiuni generale privind siguranța Citiți cu atenție instrucțiunile de folosire înainte de prima folosi- re a aparatului. Citiți cu atenție următoarele instrucțiuni, deoarece ele vă oferă informații utile de siguranță în legătură cu instalarea, folosirea și întreținerea și vă...
Page 33
Set de îngrijire 10in1 Manual de instrucțiuni Pentru a evita orice risc de încălzire, se recomandă să derulați com- plet cablul de rețea și să scoateți ștecherul din priză când nu îl folosiți. Înainte de curățare scoateți ștecherul din priză. Pentru protecție împotriva electrocutării, nu cufundați cablul, ștecherul sau orice altă...
Page 34
Set de îngrijire 10in1 Manual de instrucțiuni Nu cufundați aparatul în apă sau alte lichide. Nu folosiți aparatul în apă. Nu lăsați aparatul nesupravegheat dacă acesta este aproape de locuri unde ar putea pica în apă (duș, cadă de baie, chiuvetă, etc.). În cazul în care aparatul pică...
Page 35
Date tehnice Baterie Lithium reîncărcabilă 3.7 V – 600 mAh Adaptor: intrare 100-240 V / 50-60 Hz; ieșire 5V – 1000 mA În scopul îmbunătățirii perspectivei Beper își rezervă dreptul de a modifica produsul în cauză fără noti- ficare sau reconstruire.
Page 36
Pentru orice defecțiune care nu poate fi reparată în perioada de garanție, aparatul va fi înlocuit gratuit. În orice caz, dacă partea care trebuie înlocuită din cauza defecțiunilor, ruperii sau funcționării eronate este un accesoriu și/sau o parte detașabilă a produsului, Beper își rezervă dreptul de a înlocui numai partea defectată și nu întreg produsul.
Page 37
Sada na péči 10v1 Pokyny pro bezpečnost a použití Všeobecné bezpečnostní informace Před prvním použitím zařízení si pozorně přečtěte tyto pokyny. Přečtěte si pečlivě následující pokyny, protože vám poskytují užitečné bezpečnostní informace o instalaci, používání a údržbě a pomohou vám vyhnout se chybám a možným nehodám. Odstraňte ochranný...
Page 38
Sada na péči 10v1 Pokyny pro bezpečnost a použití Abyste předešli riziku vznícení, úplně rozmotejte přívodní šňůru a také vypojte spotřebič ze zásuvky, pokud jej nepoužíváte. Po použití a před čištěním výrobek vždy vypojte ze zásuvky. Pro ochranu proti úrazu elektrickým proudem nedávejte a nepok- ládajte kabel nebo jiné...
Page 39
Sada na péči 10v1 Pokyny pro bezpečnost a použití Neponořujte spotřebič do vody nebo jiných tekutin. Nepoužívejte spotřebič ve vodě. Nenechávejte spotřebič bez dozoru, pokud je v blízkosti míst, kde by mohl spadnout do vody (sprcha, vana, umyvadlo atd.). Pokud zařízení...
Page 40
Dobíjecí lithiová baterie 3,7 V - 600mAh Adaptér: vstup 100-240 V / 50-60 Hz; výstup 5V - 1000mA Společnost Beper si z jakýchkoli důvodů pro zlepšení vyhrazuje právo na změnu nebo zlepšení produktu bez předchozího upozornění. Evropská směrnice 2011/65 / EU o odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ), vyžaduje, aby staré...
škod, které nelze dodavateli přičíst. Pokud bude mít výrobek vadu, kterou je možno rychle a bez následků odstranit, vyhrazuje si společnost Beper právo řešit reklamační nárok spotřebitele jejím odstraněním (opravou) nebo výměnou části výrobku. Nárok na výměnu věci při výskytu odstranitelné...
Page 42
10-in-1 verzorgingsset Handleiding Algemeen veiligheidsadvies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het appa- raat voor de eerste keer in gebruik neemt. Lees de volgende instructies aandachtig door aangezien ze nuttige veiligheidsinformatie bevatten over de installatie, het gebruik en het onderhoud.
Page 43
10-in-1 verzorgingsset Handleiding Dit apparaat dient alleen te worden gebruikt voor het daarvoor be- stemde doel. Elk ander gebruik moet als ongepast en dus gevaarlijk worden be- schouwd. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die voortvloeit uit onjuist, verkeerd of onzorgvuldig gebruik. Om elk risico op oververhitting te voorkomen, wordt aangeraden het netsnoer volledig af te rollen en het apparaat los te koppelen wanne- er het niet wordt gebruikt.
Page 44
10-in-1 verzorgingsset Handleiding Waarschuwing Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik, niet voor professionele doeleinden. Gebruik dit apparaat niet voor andere doeleinden dan waarvoor het is ontworpen en bestemd. Wijzig, verwijder en/of repareer het apparaat of de onderdelen ervan niet zonder de hulp van professionals, om risico’s op brand, elektri- sche schokken, verwondingen, enz.
Page 45
10-in-1 verzorgingsset Handleiding b. U kunt de adapter aansluiten op de staande en oplaadbare basis, door de verbindingspin in het gat in de behuizing van de tondeuse te steken en deze te blokkeren met de kabelstopper, om te voorkomen dat deze loskomt of valt.
Page 46
Als het in verband met een defect, breuk of storing te vervangen onderdeel een accessoire en/ of een afneembaar onderdeel van het product betreft, behoudt Beper zich het recht voor om alleen het betreffende onderdeel te vervan- gen en niet het volledige product.
Page 47
Akumulatorowa maszynka 10 w 1 Instrukcja obsługi Środki ostrożności Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi przed pierwszym użyciem urządzenia. Przeczytaj uważnie poniższe instrukcje, ponieważ dostarczają one użytecznych informacji dotyczących bezpieczeństwa, instalacji, użytkowania i konserwacji oraz pomagają uniknąć zagrożeń. Usuń opakowanie i upewnij się, że urządzenie jest nienaruszone. Elementy opakowania (karton, torby plastikowe, styropian itp.) nie powinny być...
Page 48
Akumulatorowa maszynka 10 w 1 Instrukcja obsługi Nie wystawiaj urządzenia na działanie czynników atmosferycznych, takich jak deszcz, wiatr, śnieg, grad itp. Nie używaj urządzenia w pobliżu materiałów wybuchowych, łatwopalnych, gazów, płomieni, grzejników itp. Jeśli zdecydujesz nie korzystać z urządzenia przez dłuższy czas, odłącz je od zasilania wyjmując wtyczkę...
Page 49
Akumulatorowa maszynka 10 w 1 Instrukcja obsługi Opis urządzenia Rys. A 1. Przełącznik ON / OFF 2. Przełącznik długości cięcia 3. Głowica maszynki do strzyżenia włosów 4. Głowica goląca 5. Trymer do nosa / uszu 6. Maszynka do strzyżenia włosów i brody 7.
Page 50
Po oczyszczeniu nasmaruj ostrza, wlewając 2 krople oleju z małej butelki znajdującej się w zestawie. Dane techniczne Akumulator litowy 3,7 V - 600 mAh Adapter: wejście 100–240 V / 50–60 Hz; wyjście 5 V - 1000 mA Z jakichkolwiek przyczyn ulepszenia Beper zastrzega sobie prawo do modyfikowania lub ulepszania produktu bez powiadamiania.
W każdym przypadku, jeśli element, który ma zostać wymieniony w celu usunięcia wady, pęknięcia lub wadliwego działania, jest akcesorium i / lub odłączaną częścią produktu, Beper zastrzega sobie prawo do wymiany tylko samej części, a nie całego produktu.
Page 52
10 - vienā , matu un bārdas kopšanas komplekts Lietošanas instrukcija Vispārīgi drošības padomi Pirms ierīces pirmās lietošanas rūpīgi izlasiet ekspluatācijas in- strukcijas. Rūpīgi izlasiet šo instrukciju, jo tā sniedz jums noderīgu drošības informāciju par uzstādīšanu, lietošanu un apkopi un palīdz izvairīties no neveiksmēm un iespējamiem negadījumiem.
Page 53
10 - vienā , matu un bārdas kopšanas komplekts Lietošanas instrukcija Neļaujiet bērniem, invalīdiem vai visiem cilvēkiem bez pieredzes vai tehniskām iespējām lietot ierīci, ja viņi netiek pienācīgi uzraudzīti. Cieša uzraudzība ir nepieciešama, ja jebkuru ierīci lieto bērni. Pārliecinieties, ka bērni nespēlē ar šo ierīci. Ja jūs nolemjat vairs nelietot ierīci, padariet to nelie- tojamu, izslēdziet un atvienojiet no strāvas Visas bīstamās ierīces daļas atslēdziet un glabājiet...
Page 54
10 - vienā , matu un bārdas kopšanas komplekts Lietošanas instrukcija Ierīces apraksts Fig. A 1. ON/OFF slēdzis 2. Griešanas garuma selektors 3. Matu griešanas galva 4. Skuvekļa galva 5. Deguna/auss trimmeris 6. Matu un bārdas trimmeris 7. Precīzais trimmeris 8.
Page 55
Pēc tīrīšanas Ieeļļojiet asmeņus, uzlejot tiem 2 pilienus eļļas no mazās pudeles, kas iekļauta komplektā. Tehniskie dati Uzlādējams litija akumulators 3, 7V-600mAh Adapteris: ieeja 100-240 V/50-60 Hz; izeja 5V – 1000 mA Jebkuru uzlabojumu dēļ Beper patur tiesības mainīt vai uzlabot produktu bez iepriekšēja brīdinājuma.
Page 56
Par katru defektu, kuru garantijas laikā nevar izlabot, ierīci nomainīs bez maksas. Jebkurā gadījumā, ja detaļa, kas jāmaina defekta, salūšanas vai nepareizas darbības dēļ, ir papildierīce un / vai noņemama izstrādājuma daļa, Beper patur tiesības nomainīt tikai konkrēto daļu, nevis visu izstrādājumu. Sazinieties ar pārdevēju jūsu valstī vai pārdošanas departamenta beperi.
Need help?
Do you have a question about the 40.742 and is the answer not in the manual?
Questions and answers