Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 58

Quick Links

Importé par CONFORAMA France SA
80 Boulevard du Mandinet
LOGNES
77432 Marne la Vallée Cedex 2
FRANCE
JULY CI
FR
ES
PT
IT
HR
GB

Advertisement

loading

Summary of Contents for Saba JULY CI

  • Page 1 JULY CI Importé par CONFORAMA France SA 80 Boulevard du Mandinet LOGNES 77432 Marne la Vallée Cedex 2 FRANCE...
  • Page 2: Table Of Contents

    Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité SABA� Ce produit a été créé par notre équipe de professionnels et selon la réglementation européenne� Pour une meilleure utilisation de votre nouvel appareil, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d’instructions et de le conserver pour toute référence ultérieure�...
  • Page 3: Consignes De Sécurité Importantes

    Instructions de securite Consignes de sécurité importantes • L’appareil ne doit pas être exposé à des égouttements d’ e au ou des éclaboussures� ATTENTION • Aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE placé...
  • Page 4 NE PAS INGÉRER LA BATTERIE, DANGER DE BRÛLURE CHIMIQUE • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des La télécommande fournie avec cet appareil contient personnes de qualification similaire afin d’ é viter un danger� une batterie bouton�...
  • Page 5: Contenu Du Coffret

    Contenu du coffret Installation Option - A Option - B Unité principale Télécommande Notice d’utilisation Installation option B 1� Dévisser les vis de fixation pour enlever 3� Enfoncez fermement 1 cheville dans chaque le pied� trou du mur si nécessaire� Câble audio RCA/3,5 mm Cordon d’alimentation Le design et les spécifications peuvent être modifiés sans préavis�...
  • Page 6: Description Des Pièces

    Le mur où vous voulez installer l’appareil doit être capable de soutenir pendant longtemps la charge 7. VOL+/VOL- 11. Pied totale de l’appareil� Des mesures doivent également être prises afin de garantir une résistance – Augmenter/baisser le volume� 12. Haut-parleurs suffisante pour résister à...
  • Page 7: Préparation

    Changer la pile de la télécommande – Maintenez cette touche appuyée pour activer 17. BASS la fonction de couplage en mode Bluetooth – Activer/désactiver les basses� 1� Sortez le porte-pile, puis retirez la pile usagée� et déconnectez l’appareil du périphérique 18.
  • Page 8: Fonctions Générales

    Installer l’antenne FM Régler le volume – Appuyez sur les touches VOL +/– de l’appareil ou de la télécommande pour régler le volume� Déroulez complètement l’antenne FM au dos du lecteur CD� – Pour désactiver le son, appuyez sur la touche MUTE de la télécommande� Appuyez à nouveau IMPORTANT : sur la touche MUTE ou sur les touches VOL+/–...
  • Page 9: Aux

    Régler l’alarme – Le réglage ne peut s’effectuer que si l’horloge a été correctement réglée� 1� En mode VEILLE, maintenez appuyée la touche TIMER/SLEEP de la télécommande jusqu’à ce – Vérifiez que l’appareil est connecté à un téléviseur ou un périphérique audio� que les chiffres des heures clignotent à...
  • Page 10 Contrôler la lecture 4� Répétez l’ é tape 3 pour programmer d’autres pistes� 5� Appuyez sur la touche pour lire les pistes programmées� – Pour lancer / mettre en pause / reprendre la lecture, appuyez sur la touche de l’appareil ou la Remarque : télécommande�...
  • Page 11: Bluetooth

    L’écran affiche « PAIR »� télécommande� 3� Activez le Bluetooth du périphérique, puis sélectionnez « SABA JULY CI » affiché dans la liste de Radio FM couplage� 4� L’appareil est maintenant apparié au périphérique et l’ é cran affiche « BT »�...
  • Page 12: Dépannage

    La télécommande ne fonctionne pas • Syntoniser manuellement les stations de radio – Appuyez plusieurs fois sur les touches jusqu’à ce que vous ayez trouvé la station – Sélectionnez d’abord la SOURCE appropriée avant d’appuyer sur une touche de contrôle lecture désirée�...
  • Page 13 Le estamos muy agradecidos por haber elegido la calidad SABA� Este producto ha sido réduire l’impact sur la santé humaine et l’ e nvironnement�...
  • Page 14: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad importantes • Procure no exponer al aparato a salpicaduras o goteos de agua� • No coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos; ATENCIÓN por ejemplo, floreros� RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA� • Deje una separación mínima suficiente alrededor del aparato NO ABRA�...
  • Page 15 NO INGIERA LAS PILAS. PELIGRO DE QUEMADURA QUÍMICA. • Si el cable de alimentación estuviera dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, su servicio de asistencia técnica o El mando a distancia suministrado con este aparato una persona cualificada para evitar riesgos innecesarios� contiene una pila de botón�...
  • Page 16: Contenido Del Paquete

    Contenido del paquete Instalación Opción - A Opción - B Unidad principal Mando a distancia Manual de utilización Opción de instalación B 1� Desenrosque los tornillos de fijación para 3� Introduzca firmemente un taco en cada retirar la peana� orificio de la pared si fuera necesario� Cable de audio RCA/3,5 mm Cable de alimentación El diseño y las especificaciones del producto podrían modificarse sin previo aviso�...
  • Page 17: Descripción De Las Piezas

    La pared donde desea instalar el aparato deberá ser capaz de soportar perfectamente la carga total 7. VOL+/VOL- 11. Peana del aparato� También deberán tomarse medidas para garantizar una resistencia suficiente para – Subir/bajar el volumen� 12. Altavoces aguantar temblores de tierra, vibraciones u otras fuerzas externas� Una instalación incorrecta podría 8.
  • Page 18: Preparación

    Cambio de la pila del mando a distancia – Mantenga pulsado este botón para 17. BASS activar la función de emparejamiento en – Activar/desactivar los graves� 1� Extraiga el portapilas y luego retire la pila gastada� modo Bluetooth y desconecte el aparato 18.
  • Page 19: Funciones Generales

    Instalación de la antena de FM Ajuste del volumen – Pulse los botones VOL +/– del aparato o del mando a distancia para ajustar el volumen� Extienda totalmente la antena de FM situada detrás del – Para desactivar el sonido, pulse el botón MUTE del mando a distancia� Pulse de nuevo el botón reproductor de CD�...
  • Page 20: Aux

    Ajuste de la alarma – El ajuste únicamente podrá efectuarse si el reloj está ajustado correctamente� 1� En el modo EN ESPERA, mantenga pulsado el botón TIMER/SLEEP del mando a distancia hasta – Verifique que el aparato está conectado a un televisor o a un periférico de audio� que las cifras de las horas parpadeen en la pantalla�...
  • Page 21 Control de la reproducción 4� Repita la etapa 3 para programar otras pistas� 5� Pulse el botón para reproducir las pistas programadas� – Para iniciar / pausar / reanudar la reproducción, pulse el botón del aparato o del mando a Nota: distancia�...
  • Page 22: Bluetooth

    /PAIR del mando a distancia o el botón del mando a distancia Radio FM para hacerlo detectable� La pantalla mostrará «PAIR»� 3� Active el Bluetooth del periférico y luego seleccione «SABA JULY CI» que aparecerá en la lista de Búsqueda y memorización automáticas de emisoras emparejamiento�...
  • Page 23: Guía De Solución De Problemas

    Presintonización manual de emisoras – Inserte la pila respetando la indicación de polaridad (+/-)� – Verifique la pila si fuera necesario� Podrá presintonizar hasta 20 emisoras de FM� – Dirija el mando a distancia hacia el sensor de infrarrojos situado en la parte frontal del aparato� 1�...
  • Page 24: Eliminacion Del Electrodomestico Viejo

    Agradecemos a sua preferência pela qualidade SABA� Este produto foi criado pela nossa impacto en la salud humana y el medioambiante� El simbolo del cubo de basura tachado se equipa de profissionais e de acordo com as normas europeias�...
  • Page 25: Instruções De Segurança Importantes

    Instruções de segurança Instruções de segurança importantes • O aparelho não deve ser exposto a pingos ou salpicos de água� • Não coloque objetos com água, como vasos, em cima do aparelho� ATENÇÃO • Mantenha uma distância mínima em torno do aparelho, RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO�...
  • Page 26 Segurança NÃO INGIRA A PILHA. EXISTE O PERIGO DE QUEIMADURAS QUÍMICAS. • Leia este manual de utilização - Leia as instruções de O telecomando fornecido com este aparelho contém uma segurança e de utilização por completo antes de utilizar este pilha do tipo botão� Se a pilha do tipo botão for engolida, produto�...
  • Page 27: Conteúdo Da Embalagem

    Conteúdo da embalagem Instalação Opção - A Opção - B Unidade principal Telecomando Manual de utilização Instalação opção B 1� Desaperte os parafusos de fixação para 3� Prima bem uma bucha em cada buraco da retirar o pé� parede, se necessário� Cabo de áudio RCA/3,5 mm Fio da alimentação O design e especificações podem ser modificadas sem aviso prévio�...
  • Page 28: Descrição Das Peças

    A parede onde instalar o aparelho tem de ser capaz de apoiar durante bastante tempo o peso total 7. VOL+/VOL- 11. Pé do aparelho� Também deverá tomar medidas para garantir uma resistência suficiente para aguentar – Aumentar/diminuir o volume� 12. Altifalantes tremores de terra, vibrações ou outras forças externas�...
  • Page 29: Preparação

    Mudar a pilha do telecomando – Mantenha este botão premido para ativar a 17. BASS (Baixos) função de acoplamento no modo Bluetooth e – Ativar/desativar os baixos� 1� Retire o suporte da pilha, depois retire a pilha gasta� desconete o aparelho do periférico Bluetooth 18.
  • Page 30: Funções Gerais

    Instalar a antena FM Regular o volume Desenrole completamente a antena FM na parte – Prima os botões VOL +/– do aparelho ou do telecomando para regular o volume� traseira do leitor de CD� – Para desativar o som, prima o botão MUTE do telecomando� Prima novamente o botão IMPORTANTE: MUTE ou os botões VOL+/–...
  • Page 31: Aux

    Acertar o despertador – O acerto só pode ser efetuado se o relógio estiver corretamente acertado� 1� No modo de ESPERA, mantenha premido o botão TIMER/SLEEP do telecomando até que os – Certifique-se de que o aparelho está ligado a uma televisão ou dispositivo de áudio� números das horas pisquem no ecrã�...
  • Page 32 Controlar a reprodução 4� Repita o passo 3 para programar outras faixas� 5� Prima o botão para reproduzir as faixas programadas� – Para iniciar / fazer uma pausa / continuar a reprodução, prima o botão do aparelho ou do Observação: telecomando�...
  • Page 33: Bluetooth

    O ecrã apresenta "PAIR"� Procura e memorização automáticas das estações 3� Ative o Bluetooth do dispositivo, depois selecione "SABA JULY CI" apresentado na lista de acoplamento� 1� Prima o botão do aparelho, ou o botão FM do telecomando para selecionar o modo FM�...
  • Page 34: Resolução De Problemas

    Predefinição manual das estações – Insira a pilha, respeitando a indicação da polaridade (+/-)� – Verifique e mude a pilha, se necessário� Pode predefinir até 20 estações FM� – Oriente o telecomando para o sensor de infravermelhos na parte da frente do aparelho� 1�...
  • Page 35 Grazie per aver scelto la qualità SABA� Questo prodotto è stato creato dal nostro team di compoem e impedir potenciais danos para a saude humana e para o ambiente� O simbolo professionisti conformemente alla legislazione europea�...
  • Page 36: Norme Di Sicurezza Importanti

    Istruzioni di sicurezza Norme di sicurezza importanti • Non esporre l'apparecchio a schizzi o gocce d'acqua� • Non appoggiare sull'apparecchio oggetti contenenti liquidi, ATTENZIONE ad esempio vasi� RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA • Mantenere uno spazio libero di almeno 10 cm intorno NON APRIRE all'apparecchio per garantire un'adeguata ventilazione�...
  • Page 37 NON INGERIRE LA BATTERIA, RISCHIO DI USTIONE CHIMICA • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal costruttore, dal centro di assistenza o da un Il telecomando fornito con questo apparecchio include tecnico qualificato per evitare pericoli� una batteria a bottone�...
  • Page 38: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Installazione Opzione A Opzione B Unità principale Telecomando Istruzioni per l'uso Installazione - opzione B 1� Svitare le viti di fissaggio per rimuovere 3� Se necessario, inserire 1 tassello in il piedistallo� ciascun foro� Cavo audio RCA/3,5 mm Cavo di alimentazione Il design e le specifiche del prodotto sono soggette a modifiche senza preavviso�...
  • Page 39: Descrizione Dei Componenti

    La parete su cui si desidera installare l'apparecchio deve essere in grado di sostenere per lunghi 7. VOL+/VOL- 11. Piedistallo periodi il carico totale dell'apparecchio� Prendere inoltre adeguate misure per garantire una resistenza – Per aumentare/abbassare il volume� 12. Altoparlanti sufficiente a terremoti, vibrazioni o altre forze esterne�...
  • Page 40: Preparazione

    Sostituire la batteria del telecomando – Tenere premuto questo pulsante per attivare la 17. BASS funzione di abbinamento in modalità Bluetooth – Per attivare/disattivare i bassi 1� Estrarre il vano batteria e rimuovere la batteria scarica� e scollegare l'apparecchio dal dispositivo 18.
  • Page 41: Funzioni Generali

    Installare l'antenna FM Regolare il volume Svolgere completamente l'antenna FM sul retro del lettore CD� – Premere i pulsanti VOL +/– sull'apparecchio o sul telecomando per regolare il volume� IMPORTANTE – Per disattivare l'audio, premere il pulsante MUTE sul telecomando� Premere nuovamente il –...
  • Page 42: Aux

    Impostare la sveglia – È possibile impostare la sveglia solo se l'orologio è stato impostato correttamente� 1� In modalità di STANDBY, tenere premuto il pulsante TIMER/SLEEP sul telecomando finché le – Verificare che l'apparecchio sia collegato a un televisore o a una periferica audio� cifre dell'ora non lampeggiano sul display�...
  • Page 43 Controllare la riproduzione 4� Ripetere il passaggio 3 per programmare altre tracce� 5� Premere il pulsante per riprodurre le tracce programmate� – Per avviare/interrompere/riprendere la riproduzione, premere il pulsante sull'apparecchio o Note: sul telecomando� – Per annullare la riproduzione programmata, premere 2 volte il pulsante L sul telecomando (sul –...
  • Page 44: Bluetooth

    /PAIR sul telecomando o il pulsante telecomando� sull'apparecchio per renderlo visibile� Sul display apparirà "PAIR"� 3� Attivare la funzione Bluetooth sul dispositivo, quindi selezionare "SABA JULY CI" dall'elenco dei Radio FM dispositivi abbinabili� 4� L’apparecchio è ora abbinato al dispositivo e sul display appare "BT"�...
  • Page 45: Risoluzione Dei Problemi

    Il telecomando non funziona – Le stazioni con segnale molto debole non saranno selezionate� • Cercare manualmente le stazioni radio – Selezionare la sorgente (SOURCE) appropriata prima di premere uno dei pulsanti di controllo – Premere diverse volte il pulsante H o H fino a trovare la stazione desiderata� della riproduzione�...
  • Page 46: Dismissione Degli Elettrodomestici

    Pertanto, l’utente dovrà conferire (o far conferire) il rifiuto ai centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni locali, oppure consegnarlo al rivenditore contro acquisto di Hvala što ste odabrali SABA kvalitetu� Ovaj proizvod je izrađen od strane našeg tima una nuova apparecchiatura di tipo equivalente�...
  • Page 47 SIGURNOSNE UPUTE Važne sigurnosne napomene • Uređaj ne smije biti izložen kapanju ili prskanju vode • Ne stavljajte predmete napunjene vodom, kao što su vaze, OPREZ da stoje na uređaju� OPASNOST OD STRUJNOG • Ostavite minimalnu udaljenost od 10cm oko uređaja za UDARA�...
  • Page 48 NEMOJTE VADITI BATERIJE, OPASNOST OD KEMIJSKIH OPEKLINA • Ako je kabel napajanja oštećen, zamijeniti ga treba proizvođač, njegov ovlašteni servisni zastupnik ili neka druga kvalificirana Daljinski upravljač koji se isporučuje s ovim uređajem osoba, kako bi se izbjegla opasnost� sadrži bateriju� U slučaju da se baterija proguta, može Sigurnost izazvati ozbiljne unutarnje opekline, te u samo 2 sata i smrt�...
  • Page 49 Sadržaj pakiranja Postavljanje Mogućnost - A Mogućnost - B Glavni dio uređaja Daljinski upravljač Upute za uporabu B mogućnost postavljanja 1� Odvijte vijke da biste uklonili podnožje� 3� Ako je potrebno čvrsto pritisnite 1 zglob u svaku rupu u zidu� Audio kabel RCA/3,5 mm Kabel za napajanje Dizajn i tehnički podaci podložni su promjeni bez prethodne najave�...
  • Page 50 Zid na kojem želite postaviti uređaj mora biti u mogućnosti dugo vremena podržavati ukupno 7. VOL+/VOL- 11. Podnožje opterećenje uređaja� Isto tako, treba poduzeti mjere kako bi se osiguralo da je zid dovoljno snažan – Povećajte/smanjite glasnoću� 12. Zvučnici da izdrži zemljotrese, vibracije ili druge vanjske sile� Neispravno postavljanje može uzrokovati pad 8.
  • Page 51 Izmjena baterija u daljinskom upravljaču 17. BASS – U CD / USB / Bluetooth načinu rada, za – Uključivanje/isključivanje basa� 1� Izvadite držač baterije i izvadite stare baterije� preskakanje na prethodnu / sljedeću pjesmu� 18. SLEEP/TIMER (Pripravnost / alarm) 2� Umetnite novu bateriju CR2025 u držač baterije pazeći –...
  • Page 52 Postavljanje FM antene Podešavanje glasnoće – Pritišćite gumbe VOL +/– na uređaju ili daljinskom upravljaču da biste podešavali glasnoću� Izvucite FM antenu na stražnjem dijelu CD reproduktora� – Za isključivanje zvuka pritisnite gumb MUTE (Bez zvuka) na daljinskom upravljaču� Ponovno VAŽNO: pritisnite gumb MUTE (Bez zvuka) ili gumbe VOL+/–...
  • Page 53 Podešavanje alarma – Postavka se može podesiti samo ako je sat točno podešen� 1� U načinu rada VEILLE (Stanje pripravnosti), zadržite pritisnut gumb TIMER/CLOCK (Tajmer/ – Provjerite je li uređaj spojen na televizor ili audio uređaj� pripravnost) na daljinskom upravljaču sve dok znamenke sata na zaslonu ne počnu treperiti� 1�...
  • Page 54 Upravljanje reprodukcijom 4� Ponovite korak 3 da biste programirali slijedeću pjesmu� 5� Za reprodukciju programiranih pjesama pritisnite gumb � – Za reprodukciju / pauzu / nastavak reprodukcije pritisnite gumb na uređaju ili daljinskom Napomena: upravljaču� – Za brisanje programa, 2 puta pritisnite gumb L na daljinskom upravljaču (prikaže se "PRG CLR") –...
  • Page 55 /PAIR na daljinskom upravljaču ili gumb uređaju� Za zaslonu se prikaže " PAIR " (Uparivanje)� Pretraga i automatsko memoriranje postaja 3� Aktivirajte vanjski Bluetooth signal na uređaju a zatim odaberite " SABA JULY CI " s popisa uređaja za uparivanje� 1� Više puta pritisnite gumb na uređaju ili gumb FM na daljinskom upravljaču da biste odabrali...
  • Page 56 Ručno programiranje radijskih postaja Uređaj ne odgovara na naredbe Možete pohraniti do 20 FM postaja� – Odspojite i ponovno spojite utikač kabela za napajanje i uključite uređaj� 1� Podesite frekvenciju radijske postaje, a zatim pritisnite PROG� Nije moguće pronaći Bluetooth naziv uređaja na vanjskom Bluetooth 2�...
  • Page 57 štetan utjecaj na ljudsko zdravlje i okoliš� Thank you for choosing SABA quality� This product has been developed by our team of Simbol prekrižene “kante za smeće” na uređaju vas podsjeća na vašu obvezu da se, kada odlučite professional and according to European regulations�...
  • Page 58: Important Safety Instructions

    Safety Important safety instructions • Read these instructions – All the safety and operating instructions should be read before this product is operated� CAUTION • Keep these instructions – The safety and operating RISK OF ELECTRIC SHOCK instructions should be retained for future reference� DO NOT OPEN • Heed all warnings –...
  • Page 59 • CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced� • Use only with the cart, stand, tripod, bracket or table Replace only with the same or equivalent type� specified by the manufacturer, or sold with the • Warning: The apparatus shall be connected to a mains socket apparatus�...
  • Page 60: What's In The Box

    DO NOT INGEST BATTERY, CHEMICAL BURN HAZARD What’s in the box The remote control supplied with this product contains a coin/button cell battery� If the coin/button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and lead to death�...
  • Page 61: Placement And Mounting

    The wall where the unit is to be installed must be capable of long-term support of the total load of Placement and mounting the unit� Measurements should also be taken to ensure sufficient strength to withstand the force of earthquakes, vibrations and other external forces� Incorrect installation can cause the unit to fall and Placement cause injury�...
  • Page 62: Preparations

    7� VOL+ / VOL- 12. Speakers 18. SLEEP/TIMER – Increase/decrease the volume level� 13. USB Socket – In CD/USB/Bluetooth mode, skip to previous/ – Set the sleep timer� 8� Display 14. FM Antenna next track� – In standby mode, press and hold to Set the –...
  • Page 63: General Operation

    Replace the Remote Control Battery Setting up the FM aerial 1� Pull out the battery tray and remove the old battery� Unwind the coiled FM aerial at the back of the CD player� IMPORTANT: 2� Place a new CR2025 battery into the battery tray with correct polarity (+/-) as indicated�...
  • Page 64: Aux Operation

    Adjust the Volume 3� Press the buttons on the remote control to adjust the minute digits, and then press the TIMER/SLEEP button on the remote control to confirm, the tuner timer will flash on the display� – Press the VOL +/– buttons on the main unit or on the remote control to adjust the volume� 4�...
  • Page 65: Cd/Usb Operation

    Intro Playback CD/USB operation • Press the INTRO button on the remote control� The unit will play the first 10 seconds of each track� • Press the INTRO button on the remote control again to resume normal playback� CD Operation Select repeat play options icon repeatedly on the unit or press the CD 1�...
  • Page 66: Bluetooth Operation

    Do not touch the playback side of discs� to be searchable� The display will show “PAIR”� Hold discs by the edges to avoid leaving fingerprints on the 3� Activate your Bluetooth device and select the search mode� “SABA JULY CI” will appear on your surface� Bluetooth device�...
  • Page 67: Fm Operation

    FM operation Troubleshooting Auto Scan and Save Preset Station To keep the warranty valid, never try to repair the system yourself� If you encounter problems when using this unit, check the following points before requesting service� 1� Press the button on the main unit or press the FM button on the remote control to select FM No power mode�...
  • Page 68: Disposal Of Old Electrical Appliances

    The disc does not play • There is no disc inside the unit (“NO DISC” appears on the display)� • Insert the disc correctly with the label side facing up� • Clean the disc� – PAUSE mode may be activated, deactivate it� –...