EINHELL TC-SR 18 Li BT-Solo Original Operating Instructions

EINHELL TC-SR 18 Li BT-Solo Original Operating Instructions

Table of Contents
  • Gerätebeschreibung und Lieferumfang
  • Technische Daten
  • Bedienung
  • Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
  • Entsorgung und Wiederverwertung
  • Anzeige Ladegerät
  • Service-Informationen
  • Consignes de Sécurité
  • Description de L'appareil Et Volume de Livraison
  • Données Techniques
  • Nettoyage, Maintenance Et Commande de Pièces de Rechange
  • Mise Au Rebut Et Recyclage
  • Bon de Garantie
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Utilizzo Proprio
  • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
  • Caratteristiche Tecniche
  • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Indicatori Caricabatterie
  • Certificato DI Garanzia
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Tekniske Data
  • Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang
  • Bortskaff else Og Genanvendelse
  • Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling
  • Ändamålsenlig Användning
  • Tekniska Data
  • Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning
  • Skrotning Och Återvinning
  • Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Přístroje a Rozsah Dodávky
  • Technická Data
  • Likvidace a Recyklace
  • ČIštění, Údržba a Objednání Náhradních Dílů
  • Záruční List
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Čistenie, Údržba a Objednanie Náhradných Dielov
  • Záručný List
  • Beschrijving Van Het Gereedschap en Leveringsomvang
  • Reglementair Gebruik
  • Technische Gegevens
  • Reiniging, Onderhoud en Bestellen Van Wisselstukken
  • Instrucciones de Seguridad
  • Descripción del Aparato y Volumen de Entrega
  • Características Técnicas
  • Mantenimiento, Limpieza y Pedido de Piezas de Repuesto
  • Eliminación y Reciclaje
  • Indicación Cargador
  • Información de Servicio
  • Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus
  • Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö
  • Varnostni Napotki
  • Predpisana Namenska Uporaba
  • ČIščenje, Vzdrževanje in Naročanje Nadomestnih Delov
  • Odstranjevanje in Ponovna Uporaba
  • Garancijska Listina
  • Biztonsági Utasítások
  • RendeltetésszerűI Használat
  • A Készülék Leírása És a Szállítás Terjedelme
  • Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés
  • Megsemmisítés És Újrahasznosítás

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Lautsprecher
GB
Original operating instructions
Cordless speaker
F
Instructions d'origine
Haut-parleur sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Altoparlante a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-højttaler
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven högtalare
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorový reproduktor
9
Art.-Nr.: 45.141.50
Anl_TC_SR_18_Li_BT_Solo_SPK9.indb 1
Anl_TC_SR_18_Li_BT_Solo_SPK9.indb 1
TC-SR 18 Li BT-Solo
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorový reproduktor
NL
Originele handleiding
Accu luidspreker
E
Manual de instrucciones original
Altavoz inalámbrico
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akku-kaiutin
SLO
Originalna navodila za uporabo
Akumulatorski zvočnik
H
Eredeti használati utasítás
Akkus-hangfal
I.-Nr.: 11019
29.01.2020 09:17:06
29.01.2020 09:17:06

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TC-SR 18 Li BT-Solo and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for EINHELL TC-SR 18 Li BT-Solo

  • Page 1 TC-SR 18 Li BT-Solo Originalbetriebsanleitung Originálny návod na obsluhu Akku-Lautsprecher Akumulátorový reproduktor Original operating instructions Originele handleiding Cordless speaker Accu luidspreker Instructions d’origine Manual de instrucciones original Haut-parleur sans fi l Altavoz inalámbrico Istruzioni per l’uso originali Alkuperäiskäyttöohje Altoparlante a batteria...
  • Page 2 - 2 - Anl_TC_SR_18_Li_BT_Solo_SPK9.indb 2 Anl_TC_SR_18_Li_BT_Solo_SPK9.indb 2 29.01.2020 09:17:18 29.01.2020 09:17:18...
  • Page 3 - 3 - Anl_TC_SR_18_Li_BT_Solo_SPK9.indb 3 Anl_TC_SR_18_Li_BT_Solo_SPK9.indb 3 29.01.2020 09:17:18 29.01.2020 09:17:18...
  • Page 4 - 4 - Anl_TC_SR_18_Li_BT_Solo_SPK9.indb 4 Anl_TC_SR_18_Li_BT_Solo_SPK9.indb 4 29.01.2020 09:17:20 29.01.2020 09:17:20...
  • Page 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Lagerung der Akkus nur in trockenen Räumen mit einer Umgebungstemperatur von +10°C - +40°C. Akkus nur in geladenem Zustand lagern (mind. 40% geladen). (Nicht im Lieferumfang enthalten) - 5 - Anl_TC_SR_18_Li_BT_Solo_SPK9.indb 5 Anl_TC_SR_18_Li_BT_Solo_SPK9.indb 5 29.01.2020 09:17:21 29.01.2020 09:17:21...
  • Page 6: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    • Gefahr! Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um (falls vorhanden). • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- dig ist.
  • Page 7: Bedienung

    • 5. Bedienung Sollte kein Gerät angeschlossen sein, wird der USB-Ausgang (4) nach ca. 3 min. de- aktiviert und der Ein-/Ausschalter für USB- 5.1 Einschalten des Akku-Lautsprechers und Ausgang (6) erlischt. aktivieren von Bluetooth® (Bild 1 / Pos. 1) • Schieben Sie den Akku-Lautsprecher auf den 5.4 Verwenden des AUX Anschlusses Akku, bis dieser einrastet...
  • Page 8: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    7. Entsorgung und 5.6 Akku-Kapazitätsanzeige (Abb. 4) Drücken Sie auf den Schalter für Akku- Wiederverwertung Kapazitätsanzeige (d). Die Akku-Kapazitätsan- zeige (e) signalisiert ihnen den Ladezustand des Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Akkus anhand von 3 LED`s. Transportschäden zu verhindern.
  • Page 9: Anzeige Ladegerät

    9. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Page 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 11: Service-Informationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 12 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 13 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 13 - Anl_TC_SR_18_Li_BT_Solo_SPK9.indb 13 Anl_TC_SR_18_Li_BT_Solo_SPK9.indb 13...
  • Page 14 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury Store the batteries only in dry rooms with an ambient temperature of +10°C to +40°C. Place only fully charged batteries in storage (charged at least 40%). (Not supplied) - 14 - Anl_TC_SR_18_Li_BT_Solo_SPK9.indb 14 Anl_TC_SR_18_Li_BT_Solo_SPK9.indb 14...
  • Page 15: Safety Regulations

    Danger! transport damage. • When using the equipment, a few safety pre- If possible, please keep the packaging until cautions must be observed to avoid injuries and the end of the guarantee period. damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Danger! Keep this manual in a safe place, so that the in- The equipment and packaging material are...
  • Page 16: Operation

    5. Operation go out. 5.4 Using the AUX connection (Fig. 1/Item 5) 5.1 Switching the cordless speaker on and Connect the smartphone or tablet PC from which activating Bluetooth® (Fig. 1/Item 1) • you want to play back audio fi les to the AUX input Push the cordless speaker onto the battery (5) on the cordless speaker using an AUX cable until it snaps into place.
  • Page 17: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    7. Disposal and recycling of 3 LEDs. All 3 LEDs are lit: The equipment is supplied in packaging to pre- The battery is fully charged. vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or 2 or 1 LED(s) are lit: recycled.
  • Page 18: Charger Indicator

    9. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
  • Page 19 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 20: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 21: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 22 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Stockage des accumulateurs uniquement dans des pièces sèches à une température ambiante de +10 °C à +40 °C. Ne stockez les accumulateurs que lorsqu’ils sont chargés (charge min. 40 %). (non com- pris dans la livraison) - 22 - Anl_TC_SR_18_Li_BT_Solo_SPK9.indb 22...
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    Danger ! les sécurités d’emballage et de transport (s’il Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter y en a). • certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des Vérifiez si la livraison est bien complète. • blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sont pas endommagés par le transport.
  • Page 24 5. Commande l’interrupteur marche/arrêt pour sortie USB (6) enfoncé jusqu’à ce qu’elle s’éteigne. • Si aucun appareil n’est raccordé, la sortie 5.1 Mise en circuit du haut-parleur sans fi l et USB (4) est désactivée après env. 3 min. et activation de Bluetooth®...
  • Page 25: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    sans fi l soit emballés séparément dans des 6.2 Maintenance sacs en plastique afi n d’éviter les courts- Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin circuits ou un incendie ! de maintenance. 5.6 Indicateur de charge de l’accumulateur 6.3 Commande de pièces de rechange : (fi...
  • Page 26 9. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Page 27 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 28 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 29: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 30 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Conservazione delle batterie soltanto in locali asciutti con una temperatura ambiente di +10°C - +40°C. Conservate le batterie solo se sono cariche (almeno al 40%). (Non compresa tra gli elementi forniti) - 30 - Anl_TC_SR_18_Li_BT_Solo_SPK9.indb 30 Anl_TC_SR_18_Li_BT_Solo_SPK9.indb 30...
  • Page 31: Avvertenze Sulla Sicurezza

    • Pericolo! Togliete il materiale d’imballaggio e anche i Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare fermi di trasporto / imballo (se presenti). • diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Controllate che siano presenti tutti gli elemen- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste ti forniti.
  • Page 32 5. Uso l’interruttore ON/OFF per l’uscita USB (6) fino a quando si spegne. • Se non ci sono dispositivi collegati, dopo 5.1 Accensione dell’altoparlante a batteria e ca. 3 min. l’uscita USB (4) si disattiva e attivazione del Bluetooth® (Fig. 1 / Pos. 1) •...
  • Page 33: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    5.6 Indicazione di carica della batteria (Fig. 4) 6.3 Ordinazione di pezzi di ricambio: Premete l’interruttore per l’indicazione di carica Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si della batteria (d). L‘indicazione di carica della dovrebbe dichiarare quanto segue: • batteria (e) segnala lo stato di carica per mezzo di modello dell’apparecchio •...
  • Page 34: Indicatori Caricabatterie

    9. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Page 35 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 36 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 37: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 38 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Akkumulatorbatterierne må kun opbevares i tørre rum ved en omgivelsestemperatur på +10°C - +40°C. Akkumulatorbatterier skal opbevares opladet (ladet mindst 40%) (følger ikke med) - 38 - Anl_TC_SR_18_Li_BT_Solo_SPK9.indb 38 Anl_TC_SR_18_Li_BT_Solo_SPK9.indb 38 29.01.2020 09:17:32 29.01.2020 09:17:32...
  • Page 39: Formålsbestemt Anvendelse

    DK/N Fare! des). • Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- Kontroller, at der ikke mangler noget. • ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå Kontroller maskine og tilbehør for transports- skader på personer og materiel. Læs derfor bet- kader.
  • Page 40 DK/N 5. Betjening slukker. 5.4 Brug af AUX tilslutning (billede 1 / pos. 5) 5.1 Tænde akku-højttaleren og aktivere Blue- Forbind din smartphone eller din tablet-pc, hvorf- tooth® (billede 1 / pos. 1) • ra audio-fi ler skal gengives, med AUX indgangen Skub akku-højttaleren hen på...
  • Page 41: Bortskaff Else Og Genanvendelse

    DK/N 7. Bortskaff else og genanvendelse Alle 3 LED-lamper lyser: Akkumulatorbatteriet er fuldt opladet. Produktet leveres indpakket for at undgå trans- 2 LED-lamper eller 1 LED-lampe lyser portskader. Emballagen består af råmaterialer Akkumulatorbatteriet råder over tilstrækkelig rest- og kan genanvendes eller indleveres på gen- kapacitet.
  • Page 42 DK/N 9. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
  • Page 43 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Page 44 DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Page 45 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Page 46 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Förvara batterierna endast i torra utrymmen vars omgivningstemperatur uppgår till +10 °C till +40 °C. Förvara batterierna endast i laddat skick (laddade till minst 40 %). (Medföljer ej). - 46 - Anl_TC_SR_18_Li_BT_Solo_SPK9.indb 46 Anl_TC_SR_18_Li_BT_Solo_SPK9.indb 46 29.01.2020 09:17:34...
  • Page 47: Ändamålsenlig Användning

    • Fara! Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar- Innan maskinen kan användas måste särskilda na har skadats i transporten. • säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra Spara om möjligt på förpackningen tills ga- olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom rantitiden har gått ut. denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- ningar.
  • Page 48 5. Använda högtalaren 3 min. Strömbrytaren för USB-utgången (6) slocknar. 5.1 Slå på den batteridrivna högtalaren och 5.4 Använda AUX-anslutningen (bild 1 / pos. aktivera Bluetooth® (bild 1 / pos. 1) • Skjut den batteridrivna högtalaren på batteriet Anslut din smarttelefon eller pekplatta, som tills den snäpper fast.
  • Page 49: Skrotning Och Återvinning

    7. Skrotning och återvinning Alla tre lysdioder är tända Batteriet är fulladdat. Produkten ligger i en förpackning som fungerar 2 eller 1 lysdioder är tända som skydd mot transportskador. Denna förpack- Batteriet har tillräcklig restkapacitet. ning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för 1 lysdiod blinkar återvinning.
  • Page 50 9. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på lad- daren. Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga ladd- ningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
  • Page 51 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 52 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Page 53 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 54 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Skladování akumulátorů pouze v suchých místnostech s teplotou okolí od +10°C do +40°C. Akumulátory skladujte pouze v nabitém stavu (nabité na min. 40 %). (Není součástí rozsahu dodávky) - 54 - Anl_TC_SR_18_Li_BT_Solo_SPK9.indb 54 Anl_TC_SR_18_Li_BT_Solo_SPK9.indb 54 29.01.2020 09:17:36...
  • Page 55: Bezpečnostní Pokyny

    • Nebezpečí! Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný. • Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby- bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním ly při přepravě poškozeny. • a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Balení...
  • Page 56 5. Obsluha za-/vypínač USB výstupu (6) zhasne. 5.4 Použití AUX přípojky (obr. 1 / pol. 5) 5.1 Zapnutí akumulátorového reproduktoru Připojte svůj smartphone nebo tablet, z něhož a aktivace spojení přes Bluetooth® (obr. chcete přehrávat hudbu, pomocí AUX kabelu 1 / pol. 1) •...
  • Page 57: Likvidace A Recyklace

    7. Likvidace a recyklace Všechny 3 LED svítí: Akumulátor je plně nabitý. Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno 2 nebo 1 LED svítí poškození při přepravě. Toto balení je surovina a Akumulátor disponuje dostatečným zbytkovým tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do nabitím.
  • Page 58 9. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Page 59 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Page 60 Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Page 61: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Page 62 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Skladovanie akumulátorov len v suchých miestnostiach s teplotou okolia od +10 °C do +40 °C. Akumulátory skladujte len v nabitom stave (min. 40 % nabité). (Nie sú súčasťou dodávky) - 62 - Anl_TC_SR_18_Li_BT_Solo_SPK9.indb 62 Anl_TC_SR_18_Li_BT_Solo_SPK9.indb 62...
  • Page 63: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! z balenia. • Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/ príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté). • možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný. • škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístro- vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Page 64 5. Obsluha zhasne. 5.4 Použitie AUX prípojky (obr. 1/pol. 5) 5.1 Zapnutie akumulátorového reproduktora Spojte váš smartfón alebo tablet, z ktorého chce- a aktivovanie Bluetooth® (obr. 1/pol. 1) • te prehrávať audio dáta, pomocou AUX kábla (3,5 Nasúvajte akumulátorový reproduktor na aku- mm zástrčkový...
  • Page 65: Likvidácia A Recyklácia

    7. Likvidácia a recyklácia Svietia všetky 3 kontrolky LED: Akumulátor je úplne nabitý. Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- Svietia 2 alebo 1 kontrolka LED nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- Akumulátor má dostatočné zvyškové nabitie. bený...
  • Page 66 9. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Page 67 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Page 68 Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Page 69: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Page 70 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Opslag van de accu’s alleen in droge ruimtes met een omgevingstemperatuur van +10°C tot +40°C. Accu’s alleen in geladen toestand opslaan (minstens 40% geladen) (niet meegeleverd). - 70 - Anl_TC_SR_18_Li_BT_Solo_SPK9.indb 70 Anl_TC_SR_18_Li_BT_Solo_SPK9.indb 70 29.01.2020 09:17:40 29.01.2020 09:17:40...
  • Page 71: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    • Gevaar! Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede Bij het gebruik van toestellen dienen enkele verpakkings-/transportbeveiligingen (indien veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om aanwezig). • lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Controleer of de leveringsomvang compleet daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies • zorgvuldig door.
  • Page 72 • 5. Bediening Als er geen apparaat is aangesloten, dan wordt de USB-uitgang (4) na ca. 3 min. ge- deactiveerd en de Aan/Uit-schakelaar voor 5.1 Inschakelen van de accu luidspreker en USB-uitgang (6) dooft. activeren van Bluetooth® (afbeelding 1, pos. 1) •...
  • Page 73: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    5.6 Accu-capaciteitsindicatie (afb. 4) 6.3 Bestellen van wisselstukken: Druk op de schakelaar voor accu-capaciteitsindi- Gelieve bij het bestellen van wisselstukken vol- catie (d). De accu-capaciteitsindicatie (e) signa- gende gegevens te vermelden: • leert de laadtoestand van de accu aan de hand Type van het toestel •...
  • Page 74 9. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Page 75 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 76 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 77 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 78 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Almacenamiento de las baterías sólo en espacios secos con una temperatura ambiente entre +10 °C y +40 °C. Guardar las baterías únicamente cuando estén cargadas (mín. al 40 %). (No se incluye en el volumen de entrega) - 78 - Anl_TC_SR_18_Li_BT_Solo_SPK9.indb 78...
  • Page 79: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! el aparato. • Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Retirar el material de embalaje, así como los serie de medidas de seguridad para evitar le- dispositivos de seguridad del embalaje y para siones o daños. Por este motivo, es preciso leer el transporte (si existen).
  • Page 80 5. Manejo salida USB (6) hasta que se apague. • Si no hay ningún aparato conectado, la salida USB (4) se desactiva después de aprox. 3 5.1 Cómo conectar el altavoz inalámbrico y minutos y el interruptor ON/OFF de la salida activar el Bluetooth®...
  • Page 81: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    5.6 Indicador de capacidad de batería (fi g. 4) 6.3 Pedido de piezas de recambio: Pulsar el interruptor para acceder al indicador de Al solicitar recambios se indicarán los datos si- capacidad de la batería (d). El indicador de capa- guientes: •...
  • Page 82: Indicación Cargador

    9. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Page 83 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 84: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 85 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 86 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Säilytä akut vain kuivassa tilassa, jossa lämpötila on +10 °C:n ja +40 °C:n välillä. Säilytä akkuja vain ladattuna. Säilytä akkuja vain ladattuna (väh. 40 % ladattuna). (ei kuulu toimitukseen) - 86 - Anl_TC_SR_18_Li_BT_Solo_SPK9.indb 86 Anl_TC_SR_18_Li_BT_Solo_SPK9.indb 86 29.01.2020 09:17:43 29.01.2020 09:17:43...
  • Page 87 Vaara! kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty). • Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen. • turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden Tarksta, onko laitteessa ja varusteissa kulje- välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / tusvaurioita. • nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä pakkaus, mikäli mahdollista, takuua- Säilytä...
  • Page 88 5. Käyttö (6) sammuu. 5.4 AUX-liitännän käyttö (kuva 1 / nro 5) 5.1 Akku-kaiuttimen päällekytkentä ja Blu- Liitä älypuhelimesi tai tablettitietokoneesi, jolla etooth® -toiminnon aktivointi (kuva 1 / olevia audiotiedostoja haluat toistaa, AUX- nro 1) • johdolla (3,5 mm jakkipistoke) akku-kaiuttimen Työnnä...
  • Page 89: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    2 tai 1 LED(:iä) palaa Laite tulee toimittaa asianmukaiseen keräyspis- Akussa on vielä riittävästi tehoa. teeseen ammattitaitoista hävittämistä varten. Jos et tiedä, missä on tällainen keräyspiste, tiedustele 1 LED vilkkuu: asiaa kuntasi hallinnosta. Akku on tyhjä, lataa akku uudelleen. Kaikki LED:it vilkkuvat: 8.
  • Page 90 9. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen Vihreä Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Palaa Pois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suora- an latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista. Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta.
  • Page 91 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Page 92 Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Page 93 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Page 94 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Akumulator skladiščite le v suhih prostorih s temperaturo okolice pribl. +10 °C do +40 °C. Skladiščite le polne akumulatorje (vsaj 40 %). (ni v obsegu dobave) - 94 - Anl_TC_SR_18_Li_BT_Solo_SPK9.indb 94 Anl_TC_SR_18_Li_BT_Solo_SPK9.indb 94 29.01.2020 09:17:45...
  • Page 95: Varnostni Napotki

    • Nevarnost! Preverite, če je obseg dobave popoln. • Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj Preverite morebitne poškodbe naprave in varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta transportom.
  • Page 96 5. Upravljanje za vklop/izklop za USB-izhod (6) se izklopi. 5.4 Uporaba priključka AUX (slika 1 / poz. 5) 5.1 Vklop akumulatorskega zvočnika in aktivi- Pametni telefon ali tablični računalnik, s katerega ranje Bluetootha® (slika 1 / poz. 1) • želite predvajati avdio-datoteke, s kablom AUX Akumulatorski zvočnik potiskajte na akumula- (3,5 mm kotni vtič) povežite z vhodom AUX (5) na tor, da se zaskoči...
  • Page 97: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    7. Odstranjevanje in ponovna 2 ali 1 LED-luč sveti Akumulator je še dovolj poln. uporaba 1 lučka LED utripa: Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do Akumulator je prazen in ga napolnite. poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno Vse LED-luči utripajo: reciklirati.
  • Page 98 9. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Page 99 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Page 100 Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Page 101: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Page 102 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Az akkuk tárolása csak száraz termekben +10°C - +40°C fok közötti környezeti hőmérsékletnél. Az akkukat csak feltöltött állapotban tárolni (legalább 40%-ra feltöltötten). (Nincs a szállítás terjedelmé- ben) - 102 - Anl_TC_SR_18_Li_BT_Solo_SPK9.indb 102 Anl_TC_SR_18_Li_BT_Solo_SPK9.indb 102 29.01.2020 09:17:46...
  • Page 103: Biztonsági Utasítások

    • Veszély! Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint A készülékek használatánál, a sérülések és a a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha károk megakadályozásának az érdekébe be kell létezik). • tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt Ellenőrizze le, hogy teljes a szállítás terjedel- a használati utasítást / biztonsági utasításokat •...
  • Page 104 5. Kezelés solva, akkor az USB-kimenet (4) kb. 3 perc után deaktiválva lesz és kialszik az USB- kimenet be-/kikapcsolója (6). 5.1 Az akkus-hangfal bekapcsolása és a Blu- etooth® aktiválása (1-es kép / poz. 1) • 5.4 Az AUX csatlakozó használata (1-es kép Tolja addig az akkus-hangfalat az akkura, / poz.
  • Page 105: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    5.6 Akku-kapacitás jelző (4-es ábra) 6.3 A pótalkatrész megrendelése: Nyomja meg az akku-kapacitás jelző (d) kapcso- Pótalkatrész megrendésénél a következő adato- lóját. A 3 LED által szignalizálja az akku-kapacitás kat kellene megadni: • jelző (e) az akku töltésállapotát. A készülék típusát •...
  • Page 106 9. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Page 107 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Page 108 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Page 109 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Page 110 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Lautsprecher TC-SR 18 Li BT + Ladegerät Power-X-Charger (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 111 - 111 - Anl_TC_SR_18_Li_BT_Solo_SPK9.indb 111 Anl_TC_SR_18_Li_BT_Solo_SPK9.indb 111 29.01.2020 09:17:48 29.01.2020 09:17:48...
  • Page 112 - 112 - Anl_TC_SR_18_Li_BT_Solo_SPK9.indb 112 Anl_TC_SR_18_Li_BT_Solo_SPK9.indb 112 29.01.2020 09:17:48 29.01.2020 09:17:48...
  • Page 113 - 113 - Anl_TC_SR_18_Li_BT_Solo_SPK9.indb 113 Anl_TC_SR_18_Li_BT_Solo_SPK9.indb 113 29.01.2020 09:17:48 29.01.2020 09:17:48...
  • Page 114 EH 01/2020 (01) Anl_TC_SR_18_Li_BT_Solo_SPK9.indb 114 Anl_TC_SR_18_Li_BT_Solo_SPK9.indb 114 29.01.2020 09:17:49 29.01.2020 09:17:49...

This manual is also suitable for:

45.141.50

Table of Contents