Page 1
YV14M Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Instruções de montagem e utilização Aufbau- und Bedienungsanleitung...
5 Nunca utilice la máquina al aire libre. establecimiento donde adquirió el Esta unidad está diseñada, producto. exclusivamente, para uso doméstico. 7 La plataforma vibración VIBROQUICK PRO está diseñada para soportar un peso máximo de 100kg. 8 Mantenga las manos alejadas de cualquiera de las partes móviles.
«-» con la señal «-»). Coloque la tapa. INSTRUCCIONES DE MONTAJE.- Saque la unidad de la caja y colóquela MODO en una superficie plana. FUNCIONAMIENTO.- Con la plataforma VIBROQUICK PRO Compruebe tiene todas puede trabajar en el modo manual o piezas: elegir programas (A) Plataforma;...
Page 4
MODO PROGRAMA.- (S.A.T).Servicio de Asistencia Técnica, llamando al teléfono de atención al La plataforma VIBROQUICK PRO cliente (ver página final del presente dispone de 3 programas predefinidos: manual). P1 Calentamiento, P2 Recuperación,...
Page 5
En esta plataforma VIBROQUICK PRO, los síntomas. podrá optar por seleccionar entre los 3 - Problemas en las cuerdas vocales. programas predefinidos, o bien poder - Uso de espirales anticonceptivas.
Page 6
iguales al tiempo que se ha estado trabajando (ejercicio de 30 segundos requiere al menos 30 segundos de reposo). plataforma VIBROQUICK Semana 10ª a 19ª puede utilizarse en la posición básica o Frecuencia 45/50Hz adoptando otras posturas que permitan 10 series de vibración de 30seg. con trabajar una parte determinada del 30seg.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO VIBROQUICK PRO POTENCIA MOTOR DE 75W VOLTAJE 220/240V. FRECUENCIA DE VIBRACION 35, 40, 45, 50 Hz PROGRAMACIÓN 3 Programas predefinidos. TIPO DE VIBRACION Triplana MEDIDAS Larga.-60; Ancha.-57; Alta.-15 cm. PESO NETO 14,5Kg. PESO MÁXIMO DE USUARIO 100Kg.
5 Do not use the machine outdoors. 6 This unit has been designed for home use only. 7 The VIBROQUICK PRO vibration platform is designed for a maximum user weight of 100 kg. 9 Keep your hands well away from any of the moving parts.
It will trun off automatically when the Replace battery compartment program finishes. If you want to turn cover.INSTRUCTIONS FOR USE.- off the program before it finishes press working with platform VIBROQUICK PRO you can choose the button one of 3 present programs or manual mode.
• Increases muscle power suffering from pain or illness. flexibility A workout on the VIBROQUICK PRO • Develops physical strength provides significant benefits • It allows you to develop a greater reactions for your body. range of movement and stability...
Page 11
(these will be described further min. of rest in the middle of the on). session (after 5 series) On this platform VIBROQUICK PRO, Week 10 to 19 you can choose to select one of the 3 Frequency 45/50Hz preset programs, or use the manual 10 series of vibration of 30sec.
TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL VIBROQUICK PRO POWER 75W MOTOR VOLTAGE 220/240V. VIBRATION FREQUENCY 35, 40, 45, 50 Hz PROGRAMMING 3 Preset programs. VIBRATION TYPE Triaxial DIMENSIONS Length -60; Width -57; Height –15 cm. NET WEIGHT 14,5Kg. USER MAXIMUM WEIGHT: 100Kg. Warranty...
5 Ne pas utiliser l’appareil en plein air. vendeur. 6 Cet appareil a été conçu pour une utilisation domestique uniquement. 7 La plate-forme vibration VIBROQUICK PRO est conçu pour supporter un poids maximum de 100 8 Tenir les mains à l’écart de tout élément mobile.
Déballer l’appareil et posez-le sur une Replacer le couvercle. surface plane. FONCTIONNEMENT.- Vérifier qu’il ne manque aucune pièce. La plate-forme VIBROQUICK PRO (A) Plate-forme (B), Télécommande permet de travailler dans le mode (C), Cordon de branchement, (E) manuel ou de sélectionner l’un des 3 Manuel.
Page 15
Avant d’utiliser la plate-forme et en cas de trouble ou pathologie, il est conseillé de consulter votre médecin. 3. La plate-forme fonctionnera selon le réalisation d’exercices programme sélectionné en respectant VIBROQUICK PRO se traduira par temps pause. L’appareil d’importants bienfaits pour votre s’éteindra automatiquement à...
Page 16
(indiquées dans les exercices ci- lombalgie, etc jusqu’à dissipation des après). symptômes. Cette plate-forme VIBROQUICK PRO - Troubles des cordes vocales. permet de sélectionner 1 programme Utilisation diaphragmes parmi les 3 programmes pré-définis ou contraceptifs.
Page 17
30 secondes de moins 30 secondes également). récupération après chaque série et 5 minutes de pause à la moitié de la La plate-forme VIBROQUICK PRO peut séance (à l’issue de 5 séries). être utilisée sur la position de base ou adoptant d’autres...
Português Agradecemos-lhe a compra da nossa Aperte os atilhos correctamente. Não plataforma VIBROQUICK PRO. use saltos. Todos nossos produtos são 10 Não é aconselhável que mantenha submetidos controlos mais a sua unidade permanentemente em rigorosos para garantirmos a melhor local húmido, dado que a oxidação qualidade.
«-» com o sinal «-»). Coloque a tampa. MODO FUNCIONAMENTO.- INSTRUÇÕES DE MONTAGEM.- Com a plataforma VIBROQUICK PRO Retire a unidade da caixa e coloque-a pode trabalhar no modo manual ou sobre uma superfície plana. escolher programas predefinidos.
é recomendável programa pressione o botão consulte o seu médico. A execução de exercícios com o 3. A plataforma funcionará em VIBROQUICK PRO terá respostas e conformidade com o programa benefícios significativos escolhido, respeitando o tempo de organismo. descanso. Desligar-se-á...
Page 22
- Não utilize após qualquer operação adiante nos exercícios). cirúrgica (mínimo, durante 2 meses), situação pós-traumática ou doença Nesta plataforma VIBROQUICK PRO, genérica transitória como cefaleias, poderá optar por seleccionar de entre lombalgias, etc. enquanto os sintomas os 3 programas predefinidos, ou então não desaparecerem.
Page 23
30 segundos de Semanas 10ª a 19ª repouso. Frequência 45/50Hz A plataforma VIBROQUICK PRO pode 10 séries de vibração de 30seg. com ser utilizada na posição básica ou com 30seg. de recuperação após cada a adopção de outras posturas que série e 5 minutos de descanso a...
Deutsch Kinder körperlich eingeschränkte Personen dürfen dieses Gerät nicht ohne Aufsicht durch Fachpersonal benutzen. 2. Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wurde. Verwenden Sie das Gerät nicht, Danke, dass Sie sich für unser wenn das Netzkabel beschädigt oder Produkt entschieden haben! abgenutzt ist.
Page 26
dem vollständigen und fachgerechten WARNUNG Aufbau mit dem Training beginnen. Falsches oder zu intensives Training kann zu ernsthaften Verletzungen oder Dieses Gerät wurde für Erwachsene gesundheitlichen Problemen führen. konzipiert. Stellen Sie sicher, dass Kinder das Gerät nur unter der Aufsicht Konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie eines Erwachsenen benutzen.
Page 27
NUTZUNG Program P2 Drücken Sie diese Taste um um das Program P2 zu wählen, nach betätigen der Taste START/STOP wird die Vibrationsplatte automatischen diesem Program starten. Das Program läuft insgesammt 690 Sekunden / 11,5 Minuten, in den letzten 5 Sekunden ertöhnt ein Akustisches Signal vor jedem Ende einer Stufe und vor Ende des Kompletten Programs.
Page 28
(Hz) (Time) Drücken Sie die Taste 35Hz, auf der Drücken Sie die Taste 60S und die Vibrationsplatte leuchtet die LED im Vibrationsplatte läuft, nach drücken der Bereich Frequency (Hz), nach drücken START/STOP Taste 60 Sekunden der START/STOP Taste startet die lang, in dem vorher eingestellten Vibrationsplatte Automatische in dieser Frequenzbereich.
Vibrationsplatte Automatische in dieser um die Vibrationsplatte zu Stopen und Frequenz vorher wählen anschliessend über die Tasten ausgewählten Zeit. Nach ablauf der 35Hz, 40Hz, 45Hz und 50Hz eine neue Zeit springt die LED wieder auf die Frequenz. Die LED leuchtet immer in Grundeinstellung 35Hz zurück.
Page 30
Während des Trainings sollte sich die Trainingseinheit Herzfrequenz immer im Bereich Konsultieren Sie unbedingt Ihren Arzt, zwischen 60% und 85% der um zu erfahren, wie oft und wie lange maximalen Herzfrequenz befinden Sie trainieren sollten. Erfolg Zu Beginn Ihres Trainings, in den ersten Wochen, sollte...
Page 31
Hierzu gehören keine Schäden die jeweils andere Alternative durch unsachgemäße Behandlung (wie zurückgreifen. z.B. gewerbliche kommerzielle Nutzung), vorsätzliche oder fahrlässige Sollte eine Reparatur oder Beschädigung, unsachgemäße Austausch nicht möglich sein oder Aufstellung bzw. Installation, Anschluss unsere Bemühungen fehlschlagen, an falsche Netzspannung, natürlichen steht Ihnen nach Ihrer Wahl das Recht Verschleiß, Nichtbeachten...
Page 32
Wochen 5–10 Ein- Dauer Geschw. DER HERSTELLER BEHÄLT SICH heit DAS RECHT AUF ÄNDERUNGEN 4 Minuten AN DEN TECHNISCHEN 1 Minute Pause PRODUKTDATEN OHNE 4 Minuten 1-15 VORANKÜNDIGUNG VOR. 1 Minute Pause 4 Minuten 1 Minute Pause...
Page 33
Technische Angaben MODELL Vibro Quick PRO LEISTUNG 75W-Motor SPANNUNG 220/240V 50/60Hz VIBRATIONSFREQUENZ 35, 40, 45, 50 Hz PROGRAMME 3 voreingestellte Programme VIBRATIONSTYP TRIPLANE ABMESSUNGEN Länge 60 cm x Breite 57 cm x Höhe 15 GEWICHT 14.5 kg MAX. ZULÄSSIGES 100 kg KÖRPERGEWICHT Garantie Das Garantie-Zertifikat entspricht einer Garantie von 2 Jahren gemäß...
Page 34
TABLA DE EJERCICIOS. EXERCISE TABLE.- TABLEAU DES EXERCICES TABELA DE EXERCÍCIOS. - FUERZA / POWER / FORCE / FORÇA 1.- Posición básica: Colóquese de pie sobre la plataforma en una posición relajada. Separe los pies a la altura de los hombros y flexione ligeramente las rodillas.
Page 35
mantendo as costas direitas. Faça pressão sobre os músculos das pernas. Notará a tensão nos quádriceps, glúteos e costas. 3.- Sentadilla profunda: Colóquese de pie sobre la plataforma. Separe los pies a la altura de los hombros. Flexione las rodillas formando un ángulo de 100º...
Page 36
Sentado amplamente: Coloque-se de pé sobre a plataforma com os pés separados e as pontas dos pés viradas para fora. Flexione ligeiramente as pernas, colocando os joelhos à altura de dos pés e formando um grau de 100º na parte posterior, com as costas direitas.
Page 37
7.- Tríceps: Colóquese de espaldas a la plataforma, apóyese en la base y empuje hacia arriba. Ahora, flexione los brazos ligeramente y baje las caderas hacia la plataforma. Sentirá la tensión en la parte superior de los brazos y los hombros. Puede repetir el ejercicio con las piernas rectas.
Page 38
9.- Pullover flexionado: Colóquese delante de la plataforma. Tire de las correas hacia arriba y hacia los lados. Empuje el pecho hacia fuera e intente juntar los omóplatos. Tire de los brazos hacia atrás en un movimiento suave y sentirá la tensión en la parte superior de la espalda y la zona de los hombros.
Page 39
11.- Press de hombros: Colóquese delante de la plataforma, doble la cintura hasta tocar con las manos en la base. Separe las manos a la altura de los hombros, con las piernas y la espalda rectas, y la cabeza levantada. Presione suavemente sobre la plataforma con los brazos flexionados y vuelva a la posición inicial.
Page 40
13.- Abdominales laterales: Túmbese de lado apoyando un codo sobre plataforma coloque piernas estiradas con un pie detrás del otro. Con la cabeza y el torso rectos, empuje los hombros hacia abajo y, al mismo tiempo apriete el torso. Este ejercicio trabaja el abdomen lateral.
Page 41
muscles pectoraux, les épaules et les triceps. Possibilité d’augmenter la difficulté en étirant les jambes et en vous appuyant sur la pointes des pieds. Flexões de braços: Ajoelhe-se diante da plataforma, apoiando as mãos sobre a base à altura dos ombros e com as palmas colocadas para dentro.
Page 42
ESTIRAMIENTO / STRETCHING / ÉTIREMENT / ALONGAMENTO 1.- Estiramiento de cuádriceps: Apoye una pierna sobre la plataforma y la otra sobre el suelo formando un ángulo de 90º. Cargue el peso sobre la pierna colocada fuera. Mantenga recta la parte superior del cuerpo y la espalda tensando el estomago.
Page 43
3.- Step: Sitúese con la espalda recta y apoyando un pie sobre la plataforma como si fuese a subir un escalón. Empuje ligeramente hacia la plataforma la pierna flexionada. este ejercicio trabaja cuadriceps, caderas y gemelos. Step: Keep your back straight and place one foot on the platform as if you were going to step up.
Page 44
5.- Estiramiento de hombros: Póngase de pie en un lateral de espaldas a la plataforma. Con la mano izquierda tire de la correa hacia los glúteos. Mantenga la mano derecha colocada en la cabeza y tire de la correa ligeramente hacia la derecha. Se recomienda realizar este...
Page 45
MASAJE / MASSAGE / MASSAGE / MASSAGEM 1.- Masaje de los gemelos: Túmbese en el suelo con los gemelos apoyados sobre la plataforma, y las puntas de los pies hacia arriba. Si lo desea puede colocar algún elemento sobre el suelo para sentirse más cómodo.
Page 46
3.- Masaje de la parte superior de los brazos: Túmbese en el suelo, de lado, orientado hacia la plataforma, con las piernas ligeramente flexionadas. Coloque su brazo sobre la base de la plataforma y relájese. Upper arm massage: Lie down on the floor on one side facing the platform with your legs slightly bent.
Page 47
5.- Masaje de abductores: Túmbese de lado sobre la plataforma con las piernas flexionadas. Apóyese con el antebrazo fuera de la plataforma sujetando la parte superior de su cuerpo. Mantenga la espalda recta. Sentirá el masaje en la parte exterior de la pierna y la cadera. Abductor massage: Lie down sideways on the platform with your legs bent.
Page 48
7.- Relajación de la parte superior del cuerpo: Siéntese en el suelo de espaldas a la plataforma con las piernas flexionadas. Apoye los antebrazos en la plataforma y levante la parte superior del cuerpo elevando los glúteos. Con la espalda y el cuello rectos, tire hacia atrás de los hombros.
Page 49
EJERCICIO PARA PERSONAS MAYORES Colóquese sobre una silla como le muestra la figura adjunta. El entrenamiento con la plataforma genera un trabajo intenso pero sin sobrecargar músculos y articulaciones. Se recomienda trabajar 3 veces por semana. EXERCISES FOR OLDER PEOPLE Sit on a chair as shown in the diagram.
Page 50
Intervall Time in Time in seconds seconds Intervall Time in Time in seconds seconds Intervall Time in Time in seconds seconds...
Page 53
Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Ejemplo / E.g.
Page 54
BH FITNESS SPAIN BH FITNESS PORTUGAL BH GERMANY GmbH EXERCYCLE,S.L. MAQUINASPORT, APARELHOS Altendorfer Str. 526 (Manufacturer) DE DESPORTO, S.A. 45355 Essen P.O.BOX 195 Rua do Caminho Branco Lote 8, Tel: +49 201 450910-0 01080 VITORIA (SPAIN) ZI Oiã 3770-068 Oiã e-mail: Tel.: +34 945 29 02 58 Oliveira do Bairro (PORTUGAL)
Need help?
Do you have a question about the VIBROQUICK PRO and is the answer not in the manual?
Questions and answers