Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

Anleitung 2500 Superior SPK7
Operating Instructions
Generator
Käyttöohje
Sähkögeneraattori
Bruksanvisning
Strömgenerator
Betjeningsvejledning
Generator
Elektrigeneraatori
EE
EE
kasutusjuhend
Generatoriaus
naudojimo instrukcija
˛eneratora
lieto‰anas pamÇc¥ba
Art.-Nr.: 41.523.16
06.02.2006
11:21 Uhr
Superior
2500
I.-Nr.: 01026
Seite 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Superior 2500

  • Page 1 Anleitung 2500 Superior SPK7 06.02.2006 11:21 Uhr Seite 1 Operating Instructions Superior Generator Käyttöohje Sähkögeneraattori Bruksanvisning Strömgenerator Betjeningsvejledning Generator Elektrigeneraatori kasutusjuhend Generatoriaus naudojimo instrukcija ˛eneratora lieto‰anas pamÇc¥ba 2500 Art.-Nr.: 41.523.16 I.-Nr.: 01026...
  • Page 2 Anleitung 2500 Superior SPK7 06.02.2006 11:21 Uhr Seite 2 µ ¸ ¹...
  • Page 3: Items Supplied

    Anleitung 2500 Superior SPK7 06.02.2006 11:21 Uhr Seite 3 1. Layout rooms. When operating the generator in rooms with good ventilation, the exhaust gases must be channeled directly outdoors through an exhaust Tank indicator hose. Important: Toxic exhaust gases can Tank cover escape despite the exhaust hose.
  • Page 4: Operation

    Anleitung 2500 Superior SPK7 06.02.2006 11:21 Uhr Seite 4 levels, the values are not a reliable basis for 9. Operation deciding on any additional precautions which may be needed. Factors influencing the actual user 9.1 Starting the engine immission level include the properties of the work area, other sound sources etc., the number of...
  • Page 5: Maintenance

    Anleitung 2500 Superior SPK7 06.02.2006 11:21 Uhr Seite 5 9.4 Connecting to earth (Fig. 3) Operating mode S2 (temporary operation) The machine may be temporarily operated with the The generator must be earthed to prevent an electric quoted power output (5 min). Afterwards the machine shock from electrical equipment.
  • Page 6: Troubleshooting

    Anleitung 2500 Superior SPK7 06.02.2006 11:21 Uhr Seite 6 15. Troubleshooting Cause Remedy Fault Automatic oil cut-out has not res- Check the oil level, top up with Engine does not start ponded engine oil No fuel Refuel Controller or capacitor defective...
  • Page 7 Anleitung 2500 Superior SPK7 06.02.2006 11:21 Uhr Seite 7 1. Laitteen kuvaus maan. Palovaaran takia ei pakokaasuletkua saa koskaan suunnata palavia aineita kohti. Räjähdysvaara: älä koskaan käytä sähkögene Säiliön täyttönäyttö raattoria tiloissa, joissa on helposti syttyviä aineita. Säiliön kansi Valmistajan ennalta-asettamaa kierroslukua ei saa 2 x 230 V ~ pistorasia muuttaa.
  • Page 8: Ennen Käyttöönottoa

    Anleitung 2500 Superior SPK7 06.02.2006 11:21 Uhr Seite 8 varotoimenpiteiden mittapuuksi. Todelliseen vedä kahvasta voimakkaasti, mikäli moottori ei työpaikalla työskentelevän henkilön kokemaan käynnisty, vedä kahvasta uudelleen. melutasoon vaikuttaviin tekijöihin kuuluvat mm. Palauta rikastinvipu (11) takaisin alkuasentoonsa työskentelytilan ominaisuudet, muut melunlähteet moottorin käynnistyttyä...
  • Page 9: Tekniset Tiedot

    Anleitung 2500 Superior SPK7 06.02.2006 11:21 Uhr Seite 9 esiintyy epätavallista tärinää tai ääniä 13. Ilmansuodattimen puhdistus moottori vaikuttaa ylikuormitetulta tai siinä on sytytyshäiriöitä Puhdista ilmansuodatin ennen joka käyttöä, vaihda tarvitessa. Ota ilmansuodattimen kansi pois. 11. TEKNISET TIEDOT Voit nyt ottaa suodatinpatruunat pois.
  • Page 10 Anleitung 2500 Superior SPK7 06.02.2006 11:21 Uhr Seite 10 15. Häiriöiden poisto Häiriö Toimenpide Moottoria ei voi käynnistää Öljymäärän suoja-automaatti toi- Tarkasta öljymäärä, lisää öljyä Sytytystulppa on nokinen Puhdista sytytystulppa, elektrodi- en etäisyys 0,6 mm Täytä polttoainetta Polttoaine lopussa Generaattorissa on liian vähäinen Säädin tai kondensaattori viallinen...
  • Page 11: Beskrivning Av Maskinen

    Anleitung 2500 Superior SPK7 06.02.2006 11:21 Uhr Seite 11 1. Beskrivning av maskinen mot brännbart material. Explosionsfara: Använd aldrig strömgeneratorn i rum med mycket brandfarliga material. Bränslemätare Varvtalet som har förinställts av tillverkaren får Tanklock inte ändras. Det finns risk för att strömgeneratorn 2 x 230 V ~ stickuttag eller ansluten utrustning tar skada.
  • Page 12: Elektrisk Säkerhet

    Anleitung 2500 Superior SPK7 06.02.2006 11:21 Uhr Seite 12 arbetsrummets utformning eller andra bullerkällor, Varning! Detta stickuttag får endast belastas t ex antal maskiner och angränsande processer kontinuerligt (S1) med 2000 W och under kort tid samt under vilken tid som en användare är utsatt (S2) med max.
  • Page 13: Tekniska Data

    Anleitung 2500 Superior SPK7 06.02.2006 11:21 Uhr Seite 13 11. TEKNISKA DATA Därefter kan filterelementen tas av. Använd inte bensin eller aggressiva rengörings- Generator. Synkron medel för att rengöra elementen. Kapslingsklass: IP 23 Rengör elementen genom att slå dem mot en plan...
  • Page 14 Anleitung 2500 Superior SPK7 06.02.2006 11:21 Uhr Seite 14 15. Åtgärda störningar Störning Orsak Åtgärder Motorn kan inte startas Oljefrånkopplingsautomatiken Kontrollera oljenivån, fyll på motorolja löser ut Tändstiftet är sotigt Rengör tändstiftet, elektrod- gap 0,6 mm Inget bränsle brak paliwa Fyll på...
  • Page 15: Korrekt Anvendelse

    Anleitung 2500 Superior SPK7 06.02.2006 11:21 Uhr Seite 15 DK/N 1. Apparatbeskrivelse at der ikke slipper udblæsningsgas ud. På grund af brandfaren må røggasslangen aldrig rettes mod brændbare stoffer. Tankindikator Eksplosionsfare: Brug aldrig generatoren, hvis der Tankdæksel er let antændelige stoffer i rummet.
  • Page 16: Elektrisk Sikkerhed

    Anleitung 2500 Superior SPK7 06.02.2006 11:21 Uhr Seite 16 DK/N Faktorer, der har indflydelse på det aktuelle starter, så træk i grebet en gang til immissionsniveau for arbejdskraften ombefatter Skub chokerarmen (11) tilbage igen, når motoren arbejdsrummets egenskaber, andre støjkilder, er startet etc., såsom f.eks.
  • Page 17: Tekniske Data

    Anleitung 2500 Superior SPK7 06.02.2006 11:21 Uhr Seite 17 DK/N Vigtigt: Sluk omgående for apparatet, og kontakt 13. Rensning af luftfilter din serviceforbindelse: Rens luftfiltret hver gang før brug; skift det ud om I tilfælde af usædvanlig vibration eller støj nødvendigt...
  • Page 18 Anleitung 2500 Superior SPK7 06.02.2006 11:21 Uhr Seite 18 DK/N 15. Fejlafhjælpning Fejl Årsag Handlingsprocedure Motor kan ikke startes Automatisk oliestop udløst Kontroller oliestanden, fyld motorolie på Tændrør sidder skævt Rens tændrør, elektrode- afstand 0,6 mm Ingen brændstof Fyld efter med brændstof...
  • Page 19: Seadme Kirjeldus

    Anleitung 2500 Superior SPK7 06.02.2006 11:21 Uhr Seite 19 1. Seadme kirjeldus Ärge käitage kunagi elektrigeneraatorit ebapiisava ventilatsiooniga ruumides. Hästi ventileeritud ruu mides käitamisel tuleb heitgaasid juhtida heitgaa kütusetaseme näidik sitoru abil otse vabasse õhku. paagi kork Tähelepanu: ka heitgaasitoruga käitades võib 2 x 230 V pistikupesa heitgaase lekkida.
  • Page 20: Enne Kasutuselevõttu

    Anleitung 2500 Superior SPK7 06.02.2006 11:21 Uhr Seite 20 töötasemeks. Kuna emissiooni- ja immissioonita 9. Kasutuselevõtt seme vahel on seos, ei saa seda usaldusväärselt võimalike nõutavate lisaohutusabinõude tarvituse 9.1 Mootori käivitamine le võtmiseks üle võtta. Töötamise tegelikku Avage bensiinikraan (13); selleks keerake kraani immissioonitaset mõjutavad tööruumi omadused,...
  • Page 21: Tehnilised Andmed

    Anleitung 2500 Superior SPK7 06.02.2006 11:21 Uhr Seite 21 10. Hooldus 12. Õlivahetus, õlitaseme kontrollimine (enne igat kasutamist) Masinalt tuleb korrapäraselt tolmu ja mustust eemaldada. Kõige parem on puhastada peene Mootoriõli vahetus tuleb teostada töösooja harja või lapiga. mootoriga. Ärge kasutage sünteetiliste materjalide puhasta- Kasutage ainult mootoriõli (15W40)
  • Page 22 Anleitung 2500 Superior SPK7 06.02.2006 11:21 Uhr Seite 22 15. Rikete kõrvaldamine Rike Põhjus Abinõu Mootor ei käivitu Õlivalveautomaatika reageerib Kontrollige õlitaset, lisage mootoriõli Süüteküünlad on tahmased Puhastage süüteküünlaid või vahetage need välja Sädevahemik 0,6 mm Ei ole kütust Lisage kütust Generaatoril on väike pinge või ei...
  • Page 23 Anleitung 2500 Superior SPK7 06.02.2006 11:21 Uhr Seite 23 1. Prietaiso aprašymas Dėmesio: dėl galimo pavojaus nusideginti negali- ma liesti išmetamųjų dujų ir variklio įrenginių. Neeksploatuoti generatoriaus blogai vėdinamose Bako parodymai patalpose. Išvėdintose patalpose būtina užtikrinti Bako dangtelis išmetamųjų dujų nuotėkį į lauką.
  • Page 24 Anleitung 2500 Superior SPK7 06.02.2006 11:21 Uhr Seite 24 mosios darbinės matuoklės. Dėl egzistuojančio 9. Naudojimas ryšio tarp emisijos ir poveikio matuoklių, nereikėtų naudoti papildomų atsargumo priemonių. Darbo 9.1 Motoro įjungimas jėgos poveikio matuoklė apibūdina taip pat šaluti- nius faktorius: patalpos savybes, kitus triukšmo Atidaryti benzino čiaupą...
  • Page 25: Techniniai Duomenys

    Anleitung 2500 Superior SPK7 06.02.2006 11:21 Uhr Seite 25 įžeminimo jungtį (4) su išorine mase. 12. Tepalo keitimas, tepalo kiekio tikrinimas (prieš kiekvieną naudojimą). 10. Techninis aptarnavimas Motoro tepalą reiktų keisti, kol motoras yra šiltas. Nuolat nuvalykite nuo prietaiso dulkes ir purvą.
  • Page 26 Anleitung 2500 Superior SPK7 06.02.2006 11:21 Uhr Seite 26 15. Gedimų pašalinimas Gedimas Priežastis Pašalinimo priemon Neįsijungia motoras Reaguoja tepalo išjungimo Patikrinti tepalo kiekį, pripildyti automatika. tepalo. Uždegimo žvakė apsitraukusi Žvakę nuvalyti arba pakeisti. suodžiais. Nėra degalų. Atstumas tarp elektrodų 0,6 mm.
  • Page 27 Anleitung 2500 Superior SPK7 06.02.2006 11:21 Uhr Seite 27 1. AparÇta apraksts ieelpot. Bïrnus nedr¥kst laist klÇt pie Æeneratora Uzman¥bu: risks gt apdegumus, neskarieties Degvielas tvertnes rÇd¥jums pie atgÇzu izpldes sistïmas un piedzi¿as Degvielas tvertnes vÇci¿‰ agregÇta 2 kontaktligzdas 230 V~ ˛eneratoru nekad nedarbiniet neventilïjamÇs...
  • Page 28: Vides Aizsardz¥Ba

    Anleitung 2500 Superior SPK7 06.02.2006 11:21 Uhr Seite 28 iedarb¥bai. Pie∫aujamÇ vides temperatra no -10 8. Pirms ekspluatÇcijas uzsÇk‰anas l¥dz +40°, maks. jras l¥menis 1000 m, relat¥vais gaisa mitrums: 90 % (nekondensïjo‰s) Uzman¥bu! UzsÇkot ekspluatÇciju, jÇiepilda moto- ˛eneratoru darbina iek‰dedzes dzinïjs, kas re∫∫a (apm.
  • Page 29: Tehniskie Dati

    Anleitung 2500 Superior SPK7 06.02.2006 11:21 Uhr Seite 29 Ska¿as spiediena l¥menis (LWM): 91 dB(A) Uzman¥bu! ˛enerators ir apr¥kots ar aizsardz¥bu Aizdedzes svece: NGK BPR5ES pret pÇrslodzi. TÇ atslïdz kontaktligzdas (3). PiespieÏot aizsardz¥- Darb¥bas reÏ¥ms S1 (nepÇrtraukta darb¥ba) bas pret pÇrslodzi slïdzi (5), var atsÇkt kontaktligz- AparÇtu ar norÇd¥to jaudu var darbinÇt ilgsto‰i.
  • Page 30 Anleitung 2500 Superior SPK7 06.02.2006 11:21 Uhr Seite 30 14. Rezerves da∫u past¥‰ana Pastot rezerves da∫as, jÇuzrÇda ‰Çdi dati: AparÇta tips AparÇta preces numurs AparÇta identifikÇcijas numurs Nepiecie‰amÇs rezerves da∫as rezerves da∫as numurs AktuÇlÇs cenas un informÇciju atrad¥siet InternetÇ www.iscgmbh.info 15.
  • Page 31 Anleitung 2500 Superior SPK7 06.02.2006 11:21 Uhr Seite 31 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per l’articolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i...
  • Page 32 Anleitung 2500 Superior SPK7 06.02.2006 11:21 Uhr Seite 32 TAKUUTODISTUS WARRANTY CERTIFICATE Käyttöohjeessa kuvatulle laitteelle myönnämme 2 vuoden takuun siinä tapauk- The product described in these instructions comes with a 2 year warranty cove- sessa, että valmistamamme tuote on puutteellinen. 2 vuoden määräaika alkaa ring defects.
  • Page 33 Anleitung 2500 Superior SPK7 06.02.2006 11:21 Uhr Seite 33 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der...
  • Page 34 Anleitung 2500 Superior SPK7 06.02.2006 11:21 Uhr Seite 34 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH. Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale, ledsagepapirer indbefattet, som omhandler produkter, er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH.

This manual is also suitable for:

41.523.16

Table of Contents