Table of Contents
  • Български

    • Table of Contents
    • 1 Предупреждения За Безопасност

      • Общи Предупреждения За Безопасност
      • Предупреждения При Монтажа
      • По Време На Употреба
      • По Време На Почистване И Поддръжка
    • 2 Монтаж Иподготовка За Употреба

      • Инструкции За Безопасност Към Лицето, Извършващо Монтажа
      • Монтаж
      • Свързване Към Електрическата Мрежа И Безопасност
    • 3 Характеристики На Продукта

    • 4 Използване На Продукта

      • Прибори За Управление
      • Аксесоари
    • 5 Почистване Иподдръжка

      • Почистване
      • Поддръжка
    • 6 Отстраняване На Неизправности Итранспортиране

      • Отстраняване На Неизправности
      • Транспортиране
    • 7 Технически Данни

      • Таблица С Енергийната Ефективнoст
  • Srpski

    • 1 Bezbednosna Uputstva

      • Opšta Bezbednosna Upozorenja
      • Instalaciona Upozorenja
      • U Toku Korišćenja
      • U Toku ČIšćenja I Održavanja
    • 2 Instalacijai Priprema Za Korišćenje

      • Uputstva Za Instaliranje
      • Instaliranje Ploče
      • Električno Povezivanje I Bezbednost
    • 3 Karakteristike Proizvoda

    • 4 Korišćenje Proizvoda

      • Kontrole Ploče
      • Dodatna Oprema
    • 5 ČIšćenje Iodržavanje

      • ČIšćenje
      • Održavanje
    • 6 Rešavanje Problema & Transport

      • Rešavanje Problema
      • Transport
    • 7 Tehničke Specifikacije

      • Tabela Energetske Efikasnosti
  • Mакедонски

    • 1 Безбедносни Упатства

      • Општи Безбедносни Предупредувања
      • Предупредувања За Инсталацијата
      • За Време На Употребата
      • За Време На Чистењето И Одржувањето
    • 2 Инсталацијаи Подготовка За Употреба

      • Упатства За Монтажерот
      • Инсталација На Плочата
      • Електрично Поврзување И Безбедност
    • 3 Карактеристики На Производот

    • 4 Употреба На Производот

      • Контроли На Плочата
      • Додатоци
    • 5 Чистење Иодржување

      • Чистење
      • Одржување
    • 6 Решавање Проблеми Итранспорт

      • Решавање Проблеми
      • Транспорт
    • 7 Технички Спецификации

      • Табела Со Енергетска Ефикасност
  • Shqip

    • 1 Udhëzime Sigurie

      • Paralajmërime Të Përgjithshme Sigurie
      • Paralajmërimet E Instalimit
      • Gjatë Përdorimit
      • Gjatë Pastrimit Dhe Mirëmbajtjes
    • 2 Instalimi Dhe Përgatitjet Për Përdorim

      • Udhëzime Për Instaluesin
      • Instalimi I Pllakës
      • Lidhja Elektrike Dhe Siguria
    • 3 Karakteristikat Eproduktit

    • 4 Përdorimi Iproduktit

      • Kontrolluesit E Pllakës
      • Aksesorë
    • 5 Pastrimi Dhe Mirëmbajtja

      • Pastrimi
      • Mirëmbajtje
    • 6 Diagnostikimi I Problemeve& Transporti

      • Mënjanimi I Problemeve
      • Transporti
    • 7 Specifi Kimet Funksionale

      • Tabela E Efi Kasitetit Të Energjisë
  • Русский

    • 1 Правила Техники Безопасности

      • Общие Меры Предосторожности
      • Меры Предосторожности При Установке
      • При Использовании
      • При Чистке И Обслуживании
    • 2 Установка Иподготовка Кэксплуатации

      • Указания Для Мастера Установщика
      • Установка Варочной Поверхности
      • Подключение К Электросети И Безопасность
    • 3 Характеристики Прибора

    • 4 Эксплуатация Изделия

      • Элементы Управления Варочной Панелью
      • Принадлежности
    • 5 Чистка И Уход

      • Чистка
      • Обслуживание
    • 6 Поиск И Устранение Неисправностей, Транспортировка

      • Поиск И Устранение Неисправностей
      • Транспортировка
    • 7 Технические Характеристики

      • Таблица Энергоэффективности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 85

Quick Links

THE EXPERT IN BUILT-IN APPLIANCES
ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
BG
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
SRB
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
MK
UDHËZUES PËR PËRDORIM
AL
INSTALLATION MANUAL
EN
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
EIH6 TC4B FV
EIH6 TC4B FVW
EIH6 TC3B FV

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EIH6 TC4B FV and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Eurolux EIH6 TC4B FV

  • Page 1 THE EXPERT IN BUILT-IN APPLIANCES EIH6 TC4B FV EIH6 TC4B FVW ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ UPUTSTVO ZA UPOTREBU УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА UDHËZUES PËR PËRDORIM INSTALLATION MANUAL ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ EIH6 TC3B FV...
  • Page 2 уред ще работи ефикасно. Не се колебайте да ни търсите при не- обходимост. Ние винаги ще бъдем до Вас, за да Ви сътрудничим при нужда и за да Ви даваме полезна информация за всички продукти с марката „Eurolux”. Икона Тип Значение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Page 3: Table Of Contents

    СЪДЪРЖАНИЕ 1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ..................4 1.1 Общи предупреждения за безопасност ..................4 1.2 Предупреждения при монтажа ....................6 1.3 По време на употреба ........................ 7 1.4 По време на почистване и поддръжка ..................7 2. МОНТАЖ И ПОДГОТОВКА ЗА УПОТРЕБА .................. 9 2.1 Инструкции...
  • Page 4: Предупреждения За Безопасност

    1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ с уреда. Почистването и ЗА БЕЗОПАСНОСТ поддръжката не трябва да се извършват от деца • Внимателно прочетете всички инструкции преди да използвате без наблюдение. уреда и ги запазете на удобно място за справка при необходи- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: мост. Уредът и достъпните му •...
  • Page 5 кратко време процесът ка преди да го използвате трябва да се наблюдава и оставете котлона да се постоянно. охлади, преди да затво- рите капака. П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е - • Не работете с уреда по- НИЕ: Опасност...
  • Page 6: Предупреждения При Монтажа

    • Монтажните и ремонт- Тъй като е възможно стъкло- то да се счупи, е необходимо ни работи, които се из- да бъдете внимателни при по- вършват от неупълно- чистване, за да не го надраска- мощени техници, могат те. Не удряйте стъклото с при- надлежности.
  • Page 7: По Време На Употреба

    • При разопаковане на уреда се Никога не изсипвайте вода върху уверете, че няма транспорт- пламъци, които са причинени от ни повреди. В случай на де- мазнини. Вместо това изключете фект не използвайте уреда и котлона и покрийте съда с капак се...
  • Page 8 EО Декларация за съответствие продукт. За повече подробна ин- формация относно рециклирането Декларираме, че про- на този продукт, моля свържете се дуктите ни отговарят с местния градски съвет, служби- на приложимите ев- те за изхвърляне на отпадъци или ропейски директиви, търговеца, от...
  • Page 9: Монтаж Иподготовка За Употреба

    2. МОНТАЖ И • Уверете се, че наоколо няма лес- ПОДГОТОВКА ЗА нозапалими или експлозивни ма- УПОТРЕБА териали, като завеси, газови бу- тилки и т.н. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Монтажът • Кухненският плот и останалите ме- на този уред трябва да бъде из- бели...
  • Page 10 ГОТВАРСКИ ПЛОТ min 20 ГОТВАРСКИ ПЛОТ Разделител min 20 Разделител • Залепете предоставената лента за Монтажна скоба уплътнение около цялата дължи- на на долната страна на плота. Не разтягайте лентата. • Завийте трите монтажни скоби в Самозалепваща страните на продукта. уплътнителна...
  • Page 11: Свързване Към Електрическата Мрежа И Безопасност

    2.3 Свързване към необходимо да бъде изпълнено свързване посредством прекъсва- електрическата мрежа и чи на всички полюси, с минимален безопасност отвор за контакт от 3 мм, при спаз- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Свързва- ване на всички изисквания за безо- нето към електрическата мрежа пасност.
  • Page 12: Характеристики На Продукта

    външният му вид да не съвпада с по- Индукционна зона казаното в изображенията по-долу. Данните, показани в таблицата по-до- Списък на компонентите лу служат само за информация. EIH6 TC4B FV Настройки Използва се за EIH6 TC4B FVW Изключване на елемент Деликатно затопляне...
  • Page 13 ходящ. Можете да поставите малко вода в него върху нагревателната зона, като зададете максимална мощност. Водата трябва да се за- топли за няколко секунди. • Възможно е при използване на ня- Дъното на съда не е кои съдове да чуете определени плоско...
  • Page 14 Сензорен модул за управление Плотът се управлява посредством на- тискане на подходящия електронен EIH6 TC4B FV бутон. Всяко натискане на бутон е EIH6 TC4B FVW последвано от аудио сигнал. Включване Уредът се включва с помощта на бу- тон ВКЛ./ИЗКЛ. . Върху дисплеите...
  • Page 15 Натиснете още веднъж за деакти- бутони и , топлинната стойност виране на функцията. Символът „II“ се намалява до „0“. ще изчезне и всички нагреватели ще Ако нагревателната зона е нагореще- продължат да работят на предишния на, вместо „0“, ще бъде изписано „H“. режим...
  • Page 16 За деактивиране на заключването настройката е между 0 и 99 минути. против деца включете плота. Натис- Ако в следващите 10 секунди не бъде нете едновременно бутоните за уве- извършена никаква корекция в пока- личаване и намаляване на заното времетраене, таймерът за ми- тем...
  • Page 17 След изтичане на зададеното вре- секунди и позволява промени в на- метраене прозвучава сигнал, върху стройките преди активиране на нама- дисплея на таймера се изписва „00“, ляването на мощността. а LED индикаторът на програмирана- Специални режими на готвене та нагревателна зона започва да пре- (налични...
  • Page 18 Функция пържене Функция за разтопяване на шоколад Използва се за пържене при около Тази функция може да бъде използ- 160°C. За активиране на тази функ- вана за разтопяване на шоколад или ция, натиснете бутона за избор на на- други подобни храни при температура гревател...
  • Page 19: Аксесоари

    4.2 Аксесоари Кодове за грешка При възникване на грешка, върху дисплеите на Шпатула за почистване на нагревателите се изписват изброените кодове. керамичното стъкло Честотата на подаваното захранване се различава от посочените стойности. Винаги използвайте шпатула за пре- Изключете плота чрез докосване махване...
  • Page 20: Почистване Иподдръжка

    5. ПОЧИСТВАНЕ И След като сте приключили с ПОДДРЪЖКА шпатулата, приберете острието и го заключете. (Виж фиг. 2) 5.1 Почистване Използване на шпатулата ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Изключете уреда и го оставете да се охлади преди почистване. Общи инструкции Скрито острие Извадено острие •...
  • Page 21: Поддръжка

    уреда и се обадете за сервизно об- върхността и може да доведе до спук- служване. ване на стъклото. 3. Използване на неподходящи по- • Използвайте кремообразен или те- чистващи материали. чен почистващ препарат за почист- ване на витрокерамичното стъкло. След това изплакнете добре и под- 5.2 Поддръжка...
  • Page 22: Отстраняване На Неизправности Итранспортиране

    6. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ И ТРАНСПОРТИРАНЕ 6.1 Отстраняване на неизправности Ако след проверката на всички посочени стъпки все още имате проблеми с уреда, е необходимо да се свържете с упълномощен сервизен служител или квалифицирано техническо лице. Проблем Възможна причина Решение Дисплеят...
  • Page 23: Технически Данни

    7. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 7.1. Таблица с енергийната ефективнoст Марка Модел EIH6 TC4B FV EIH6 TC3B FV EIH6 TC4B FVW Тип на котлона Електричество Електричество Брой на зоните за готвене Нагревателна технология - 1 Индукция Индукция Размер -1 Ø16,0 Ø16,0 Енергоконсумация - 1...
  • Page 24 ćemo uvek biti uz Vas kada god Vam je to potrebno. Tu smo za saradnju i za pružanje svih potrebnih informacija vezanih proizvode „Eurolux“. Simbol Značenje UPOZORENJE Rizik od ozbiljne povrede ili smrti RIZIK OD ELEKTRIČNOG UDARA Rizik od visokog napona POŽAR...
  • Page 25 SADRŽAJ 1. BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ......................26 1.1 Opšta bezbednosna upozorenja ....................26 1.2 Instalaciona upozorenja ......................28 1.3 U toku korišćenja ........................28 1.4 U toku čišćenja i održavanja ...................... 29 2. INSTALACIJA I PRIPREMA ZA KORIŠĆENJE ................30 2.1 Uputstva za instaliranje ......................30 2.2 Instaliranje ploče ........................
  • Page 26: Bezbednosna Uputstva

    1. BEZBEDNOSNA UPOZORENJE: Uređaj i UPUTSTVA njegovi pristupni delovi po- Pažljivo pročitajte sva uputstva pre staju topli u toku korišćenja. korišćenja uređaja i držite ih na Treba voditi računa da se pristupačnom mestu zarad reference kada je to neophodno. izbegne dodirivanje eleme- nata koji greju.
  • Page 27 ploče. Oni mogu da ogre- UPOZORENJE: Ako bu površinu što može da je površina napukla, isklju- dovede do lomljenja stakla čite uređaj da biste izbegli ili druge štete na površini mogućnost strujnog udara. uređaja. • Za indukcijske ploče: Me- • Ne koristite paročistače za tal ne predmete kao što su čišćenje uređaja.
  • Page 28: Instalaciona Upozorenja

    patibilni. Specifi kacije ovog 1.2 Instalaciona upozorenja uređaja su navedene na • Ne rukujte uređajem pre nego što je u potpunosti instaliran. etiketi. • Uređaj mora da se instalira od OPREZ: Ovaj uređaj je di- strane ovlašćenog tehničara. zajni ran samo za kuvanje hrane i Pro izvođač...
  • Page 29: U Toku Čišćenja I Održavanja

    CE izjava o usklađenosti Ne ostavljajte ploču bez Izjavljujemo da naši nadzora kada kuvate sa čvrstim ili proizvodi zadovo lja- tečnim uljem. Ono može da se zapali vaju primenljive evrop- u uslovima ekstremne toplote. Ni ka- ske direktive, odluke i da ne sipajte vodu na plamen koji je propise, kao i zahteve navedene u izazvan uljem, umesto toga is klju čite...
  • Page 30: Instalacijai Priprema Za Korišćenje

    2. INSTALACIJA od materijala koji su otporni na I PRIPREMA ZA temperature iznad 100°C. KORIŠĆENJE • Ako su aspirator ili viseći element kuhinje instalirani iznad uređaja, UPOZORENJE: Ovaj uređaj mora bezbednosno rastojanje između ploče instalira ovlašćeni servisni za kuvanje i aspiratora ili visećeg predstavnik ili kvalifi...
  • Page 31 PLOČA min 20 PLOČA Razdelnik min 20 Razdelnik • Primenite dostavljenu jednostranu Držač za montiranje na samolepljivu traku skroz oko donje radnu površinu ivice ploče. Ne teglite traku. • Zašrafi te 4 držača za montiranje na radnu površinu na bočne zidove Samolepljiva uređaja.
  • Page 32: Električno Povezivanje I Bezbednost

    2.3 Električno povezivanje i • Fiksirajte napojni kabl u stezniku za kabl a zatim zatvorite poklopac. bezbednost • Povezivanje kutije za izvod se nalazi UPOZORENJE: Električno pove zi- na kutiji za izvod. vanje ovog uređaja treba da se izvrši od strane ovlašćenog servisnog predstavnika ili kvalifi...
  • Page 33: Karakteristike Proizvoda

    Zona indukcije Informacije koje su date u sledećoj tabeli Spisak komponenti su samo zarad vođenja. EIH6 TC4B FV Podešavanja Koristite za EIH6 TC4B FVW Elemenat isključen Delikatno zagrevanje Nežno krčkanje, sporo zagrevanje...
  • Page 34 • Kada koristite određene tiganje, razna Kontrolna jedinica na dodir buka može da se čuje, to je zbog EIH6 TC4B FV dizajna tiganja i ne utiče na učinak ili EIH6 TC4B FVW bezbednost ploče. • Da biste postigli najbolji učinak kuvanja, tiganj treba da je postavljen na centar zone za kuvanje.
  • Page 35 Uključivanje uređaja Isključivanje svih zona za kuvanje Uključite ploču pritiskajući dugme Da biste u isto vreme isključili sve zone UKLJU ČENO/ISKLJUČENO . Svi pri- za kuvanje, pritisnite dugme. kazi grejača će pokazivati statičko „0“ U režimu pripravnosti, „H“ se pojavljuje a donje desne tačke trepere.
  • Page 36 izabranog nivoa temperature, kao što je Funkcija zaključavanja postaje aktivna ispod prikazano. ako je dugme za zaključavanje pri tis- nuto najmanje 2 sekunde. Ovo rukovanje Podešavanje Bezbednosno isključivanje je naglašeno od strane zvučnog signala. toplote nakon Nakon uspešnog rukovanja, indikator 6 sati zaključavanja dugmeta će blještati a 5 sati...
  • Page 37 Aktiviranje bustera može da prevaziđe tivirajte dugme za podešavanje tajmera , tajmer može da se programira za maksimalnu snagu, u tom slučaju će isključivanje zone kuvanja. Četiri LED se integrisano upravljanje električnom svetla su aranžirana oko tajmera koja snagom aktivirati. ukazuju na to za koju zonu kuvanja je Neophodno smanjenje napajanja je tajmer podešen.
  • Page 38 Ova funkcija topi čokoladu ili sličnu Slika iznad pokazuje prikaz prednjeg desnog grejača koji ukazuje na funkciju hranu na oko 40°C. Da biste aktivirali funkciju topljenja čokolade, pritisnite ključanja. dugme birača grejača pet puta. Kada Funkcija prženja se aktivira funkcija topljenja čokolade, Ova funkcija će pržiti ulje na oko 160°C.
  • Page 39: Dodatna Oprema

    Ako nepravilno koristite špatulu, Kodovi greške oštrica se može polomiti. Ako se to Ako postoji greška, kod greške će se prikazati na desi, nemojte pokušavati da uklonite prikazima grejača. komad rukama, pažljivo koristite klešta Greška u komunikaciji između kontrole ili nož sa tankom oštricom. (Vidi sliku 1) na dodir i grejača.
  • Page 40: Čišćenje Iodržavanje

    5. ČIŠĆENJE I Nemojte koristiti materijale ODRŽAVANJE čišćenje čelika jer mogu oštetiti staklo. 5.1 Čišćenje • Ako su u osnovi ili premazu posuđa UPOZORENJE: Isključite uređaj i korišćene površine niskom ostavite da se ohladi pre čišćenja. tačkom topljenja, iste mogu oštetiti staklokeramičku ploču za kuvanje.
  • Page 41: Rešavanje Problema & Transport

    6. REŠAVANJE PROBLEMA & TRANSPORT 6.1 Rešavanje problema Ako i dalje imate problem nakon što pređete ove osnovne korake za rešavanje problema, molimo vas da stupite u kontakt sa ovlašćenim serviserom ili kvalifi kovanim električarom. Problem Mogući uzrok Rešenje Proverite osigurač uređaja u domaćin- Displej kontrolne kartice ploče je stvu.
  • Page 42: Tehničke Specifikacije

    7. TEHNIČKE SPECIFIKACIJE 7.1 Tabela energetske efikasnosti Marka Model EIH6 TC4B FV EIH6 TC3B FV EIH6 TC4B FVW Vrsta ploče Električna Električna Broj grejnih zona Tehnologija grejanja – 1 Indukcija Indukcija Dimenzije zone za kuvanje – 1 Ø16,0 Ø16,0 Potrošnja energije – 1...
  • Page 43 Почитувани Клиенти Ви благодариме што го одбравте на- шиот производ од Eurolux, престижен бренд кој е синоним за квалитет и без- бедност. Се надеваме дека производот ќе ги задоволи вашите потреби. Внима- телно следете ги препораките од ова упатството за вашиот уред да рабо- ти...
  • Page 44 СОДРЖИНА 1. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА ......................45 1.1 Општи безбедносни предупредувања ..................45 1.2 Предупредувања за инсталацијата ..................47 1.3 За време на употребата ......................48 1.4 За време на чистењето и одржувањето .................. 48 2. ИНСТАЛАЦИЈА И ПОДГОТОВКА ЗА УПОТРЕБА ..............50 2.1 Упатства...
  • Page 45: Безбедносни Упатства

    1. БЕЗБЕДНОСНИ уредот. Чистењето и одр- УПАТСТВА жувањето не треба да го прават деца без надзор. Внимателно прочитајте ги сите • упатства пред да го користите уредот и чувајте ги на практич- ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: но место за да се посоветувате Уредот и неговите достапни кога...
  • Page 46 пред да го затворите ка- П Р Е Д У П Р Е Д У - пакот. ВАЊЕ: Опасност од по- • Не ракувајте со уредот жар: Не чувајте предмети со помош на надворешен на површините за готвење. тајмер или посебен сис- П...
  • Page 47: Предупредувања За Инсталацијата

    неовластени мајстори мо- при чистењето за да се избегне гребење. Избегнувајте удирање же да бидат опасни. Не или тропање на стаклото со до- преправувајте ги или мо- датоци. дификувајте ги специфи- • Осигурајте се дека кабелот за кациите на на уредотна напојување...
  • Page 48: За Време На Употребата

    • Кога ќе се отпакува уредот, оси- шпоретот и покријте ја тавата со гурајте се дека не бил оштетен нејзиниот капак или ќебе. за време на транспортот. • Секогаш позиционирајте ги та- Во случај на дефект, не го корис- вите над центарот на зоната за тете...
  • Page 49 Декларација за усогласеност контактирајте со локалните ов- на ЕУ ластени институции, службата за собирање отпад од домаќинства- Изјавуваме дека на- та или продавницата каде што го шите производи ги купивте производот. исполнуваат важеч- ките европски дирек- тиви, одлуки и регулативи, како и барањата...
  • Page 50: Инсталацијаи Подготовка За Употреба

    2. ИНСТАЛАЦИЈА масло, ткаенини итн. кои може да И ПОДГОТОВКА ЗА се запалат. УПОТРЕБА • Работната површина и мебелот што се наоѓаат околу уредот мора ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Овој уред да бидат изработени од материјали мора да биде инсталиран од отпорни на температури повисоки страна...
  • Page 51 површина така што, откако ќе се инсталира плочата, да се исполнат следни- ве барања. ПЛОЧА ЗА ГОТВЕЊЕ min 20 ПЛОЧА ЗА ГОТВЕЊЕ Разделник min 20 Разделник • Нанесете ја доставената едностра- Држач за монтирање од на самолеплива лента за дихтување површината...
  • Page 52: Електрично Поврзување И Безбедност

    2.3 Електрично поврзување и нувач (со контактне растојание од најмалку 3 мм) за да се исполнат безбедност прописите за безбедност. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Електрич- • Осигураниот прекинувач мора да ноте поврзување на овој уред биде лесно достапен штом ќе се треба да се изврши од страна на ов- инсталира...
  • Page 53: Карактеристики На Производот

    дот на Вашиот уред може да се раз- Индукциска зона ликува од оној покажан на сликите подолу. Информациите дадени во следнава табела се само ориентациони. Листа на делови EIH6 TC4B FV Поставки Се користат за EIH6 TC4B FVW Исклучен грејач Слабо загревање Благо крчкање, бавно загревање...
  • Page 54 готвење е поставена несоодветна тава или нема поставено тава. Зо- ната за готвење автоматски ќе се Контролна единица на допир исклучи по 2 минути. EIH6 TC4B FV • Ако на зоната за готвење е поста- вена соодветна тава, симболот ќе EIH6 TC4B FVW исчезне...
  • Page 55 Екран на тајмер сакате да го користите. Статична точ- Тајмер функција за индикаторите ка ќе се прикаже на екранот на избра- на зоната на готвење ниот грејач, а точките што трепкаат на Копче за заклучување сите други екрани на грејачите повеќе Индикатор...
  • Page 56 По исклучувањето на зоната за гот- Поставка за Безбедносно исклучување по вење, соодветниот екран ќе покаже топлина „H“ сѐ додека температурата на соод- 6 часа ветната зона за готвење не е на без- 5 часа бедно ниво. 4 часа 1,5 часа Паметно...
  • Page 57 да се вршат никакви прилагодувања Тајмер на зоната за готвење (1 - 99 со притискање на копчињата (на при- мин.) мер, поставките за топлина). Можно Кога плочата е вклучена, може да се ќе биде само да се исклучи уредот. програмира независен тајмер за се- Функцијата...
  • Page 58 Функција за зголемување на моќта то за избор на грејач. Кога функцијата за вриење е активирана, соодветниот За да ја користите оваа функција, из- екран ќе покаже „b“. Плочата ќе бипне берете зона за готвење и поставете за да покаже кога има зовриено вода- го...
  • Page 59 пати притиснете го копчето за избор Кодове за грешка на грејач. Кога функцијата за задржу- Кога ќе се појави грешка на дисплеите на вање на топлината е активирана, со- грејачите, ќе се прикажат наведените кодови. одветниот екран ќе покаже „u“. Вентилаторот...
  • Page 60: Додатоци

    Кодове за грешка Сл. 1 Грешка со напонот на напојувањето. Исклучете ја плочата со притискање на копчето за вклучување/исклучување, вклучете ја плочата со притискање на копчето за вклучување/исклучување и продолжете да ја користите. Ако повторно се прикаже истата грешка, повикајте овластен...
  • Page 61: Чистење Иодржување

    5. ЧИСТЕЊЕ И • За чистење на витрокерамичкото ОДРЖУВАЊЕ стакло, употребувајте кремасти или течни средства за чистење. Потоа, исплакнете ги и добро исушете ги 5.1 Чистење со сува крпа. Не употребувајте средства за ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Пред чис- чистење кои се наменети за че- тење, исклучете...
  • Page 62: Одржување

    6. РЕШАВАЊЕ оштети површината и да предизвика ПРОБЛЕМИ И пукање на стаклото. ТРАНСПОРТ 3. Употреба на погрешни средства за чистење. 6.1 Решавање проблеми 5.2 Одржување Ако сѐ уште имате проблем со уредот по проверката на овие основни чеко- ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Одржува- ри...
  • Page 63: Транспорт

    на транспортот. Ако го немате оригиналното паку- 7.1. Табела со енергетска вање, подгответе кутија за носење, ефикасност Марка Модел EIH6 TC4B FV EIH6 TC3B FV EIH6 TC4B FVW Тип на плочата Електрична Електрична Број на зоните за готвење Технологија со загревање – 1 Индукција...
  • Page 64 Ne do të jemi gjithmonë me ju, sa herë që ju keni nevojë për bashkëpunim dhe për dhënjen e të gjitha informatave të nevojshme në lidhje me produktet „Eurolux“. Ikona Lloji Kuptimi PARALAJMËRIM Lëndim serioz ose rrezik vdekjeje...
  • Page 65 PËRMBAJTJA 1. UDHËZIME SIGURIE ........................66 1.1 Paralajmërime të përgjithshme sigurie ..................66 1.2 Paralajmërimet e instalimit......................68 1.3 Gjatë përdorimit .......................... 69 1.4 Gjatë pastrimit dhe mirëmbajtjes ....................69 2. INSTALIMI DHE PËRGATITJET PËR PËRDORIM ................ 71 2.1 Udhëzime për instaluesin ......................71 2.2 Instalimi i pllakës.........................
  • Page 66: Udhëzime Sigurie

    1. UDHËZIME SIGURIE P A R A L A J M Ë R I M : • Lexoni me kujdes dhe plotësisht Pajisja dhe pjesët e saj të këto udhëzime para se ta përdorni qasshme nxehen gjatë pajisjen dhe mbajini në një vend që...
  • Page 67 • Mos përdorni pastrues PARALAJMËRIM: metalik të fortë për të Në rastë se sipërfaqja është pastruar xhamin e pllakës plasaritur, e fi kni pajisjen për dhe sipërfaqet e tjera. të mënjanuar mundësinë e Ato mund ta gërvishtin goditjes elektrike. sipërfaqen duke shkaktuar •...
  • Page 68: Paralajmërimet E Instalimit

    • Para se ta lidhni pajisjen, janë të ndjeshme ndaj fushave magnetike (të tilla si kartat e sigurohuni që kushtet e kreditit, kartat bankare, orët dhe shpërndarjes lokale (ten- sendet e ngjashme) larg nga sioni i energjisë elek trike) pllaka. Sugjerohet që kushdo që ka sëmundje kardiake,duhet të...
  • Page 69: Gjatë Përdorimit

    • Temperatura në sipërfaqen e 1.4 Gjatë pastrimit dhe poshtme të pllakës mund të rritet mirëmbajtjes gjatë përdorimit. Prandaj, duhet • Sigurohuni që pajisja juaj të jetë e të montohet një dërrasë poshtë fi kur në prizë para se të bëni punë produktit.
  • Page 70 Deklarata e konformitetit të CE shërbimin e mbeturinave të shtëpisë suaj apo shitoren ku e keni blerë deklarojmë produktin. produktet tona për- mbushin direktivat e aplikueshme Evro- piane, vendimet rregulloret si dhe kërkesat e renditura në standardet e referuara. Kjo pajisje është prodhuar për t‘u përdorur vetëm për gatim në...
  • Page 71: Instalimi Dhe Përgatitjet Për Përdorim

    2. INSTALIMI DHE • Nëse duhet të instalohet një aspirator PËRGATITJET PËR ose dollap sipër pajisjes, distanca e PËRDORIM sigurisë midis banakut dhe dollapit/ aspiratorit duhet të jetë siç tregohet më poshtë. PARALAJMËRIM: pajisje duhet të instalohet nga një servis i autorizuar ose teknik i kualifi...
  • Page 72 PLLAKA min 20 PLLAKA Separator min 20 Separator • Ngjitni shiritin ngjitës njëanësh në të gjithë anën e pjesës së poshtme të Kllapa e montimit të banakut banakut. Mos e tendosni. • Vidhosni 4 kllapat e montimit të banakut në muret anësore të pajisjes. •...
  • Page 73: Lidhja Elektrike Dhe Siguria

    2.3 Lidhja Elektrike dhe Siguria • Sigurohuni që të gjitha lidhjet të jenë shtërnguar në mënyrë të duhur. PARALAJMËRIM: Lidhja elektrike • Fiksoni kabllon e furnizimit në pirgun e e kësaj pajisje duhet të bëhet nga kabllove dhe më pas mbyllni kapakun. një...
  • Page 74: Karakteristikat Eproduktit

    fi gurat më poshtë. në tabelën e mëposhtme është vetëm për udhëzim. Lista e komponentëve Regjistrime Përdorimi për EIH6 TC4B FV Elementi fi kur EIH6 TC4B FVW Ngrohja delikate Ngrohja e lehtë, ngrohja e ngadaltë Ringrohje dhe zukatje e shpejtë...
  • Page 75 • Nëse vendoset një tigan i përshta- Njësi Kontrolli me Prekje tshëm në zonën e gatimit simboli EIH6 TC4B FV do të zhduket dhe gatimi vazhdon në EIH6 TC4B FVW nivelin e zgjedhur të energjisë. • Për të marrë energji më të mirë që...
  • Page 76 Treguesit e zonës së gatimit të Zgjidhni rregullatorin e temperaturës duke funksionit të kohëmatësit përdorur butonin e regjistrimit të nxehtësisë Bllokuesi i çelësit në rritje ose butonin e regjistrimit të Treguesi i bllokuesit të çelësit nxehtësisë në zbritje . Dhe pllaka do të Pushimi Smart jetë...
  • Page 77 Nëse Pushimi Smart nuk është çak ti- Pllaka do të mbetet në një gjendje të vizuar, pllaka e gatimit do të fi ket pas 30 mbyllur derisa ajo të zhbllokohet, edhe minutash. nëse kontrolli ka qenë i fi kur ose i ndezur.
  • Page 78 anulohet. Pasi të vendoset kohëmatësi, 2 sekondash dhe/ose duke shtypur ai fi llon të llogaritet. çfarëdo butoni. Kur kohëmatësi arrin zero, një sinjal tin- Sinjalizues gëllon dhe ekrani i kohëmatësit ndizet. Përderisa zona është ndezur, Sinjali zanor do të ndalet automatikisht aktivitetet në...
  • Page 79 Funksionet speciale të gatimit janë në Në imazhin e mësipërm, ekrani i për pa- dispozicion vetëm në anën e djathtë të rëm i zonës së djathtë tregon funksionin pllakës. Gatimi dhe pjekja nuk mund e tiganisjes. të zgjidhen në të njëjtën kohë. Funksioni i ruajtjes së...
  • Page 80: Aksesorë

    Në fi gurën e mësipërme, ekrani i Kodet e defektit përparëm i zonës së djathtë tregon Nëse ka ndonjë defekt, kodi i defektit do të shfaqet në funksionin e shkrirjes së çokollatës. ekranet e zonave. Performanca dhe koha mund të Hiqeni nga priza ose fi...
  • Page 81: Pastrimi Dhe Mirëmbajtja

    5. PASTRIMI DHE KUJDES: MIRËMBAJTJA Përdorni vetëm prerësin shpatullës për sipërfaqen qeramike, shmangni trupin e shpatullës që të vijë 5.1 Pastrimi në kontakt me sipërfaqen, sepse mund PARALAJMËRIM: Fikeni pajisjen ta dëmtojë. dhe lëreni të ftohet para se ta KUJDES: pastroni.
  • Page 82: Mirëmbajtje

    • Nëse në bazën ose në veshjen të pajisjes, kontaktoni një ofrues të e enëve të gatimit janë përdorur autorizuar të shërbimit. substanca me pikë shkrirjeje të ulët, ato mund të dëmtojnë pllakën prej qelqi-qeramike. Nëse mbi pllaken e nxehtë prej qelqi-qeramike bien sende plastike, letër alumini, sheqer ose ushqime me sheqer, largojeni atë...
  • Page 83: Diagnostikimi I Problemeve& Transporti

    6. DIAGNOSTIKIMI I PROBLEMEVE& TRANSPORTI 6.1 Mënjanimi i problemeve Nëse ende keni probleme me pajisjen tuaj pasi të keni kontrolluar këto hapa themelorë të zgjidhjes së problemeve, ju lutemi kontaktoni një person të shërbimit të autorizuar ose një teknik të kualifi kuar. Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhja...
  • Page 84: Specifi Kimet Funksionale

    7. SPECIFIKIMET FUNKSIONALE 7.1 Tabela e Efikasitetit të Energjisë Marka Modeli EIH6 TC4B FV EIH6 TC3B FV EIH6 TC4B FVW Lloji I Pllakës Energji Elektrike Energji Elektrike Nr I zonave të gatimit Funksionimi I ngrohjes 1 Induksion Induksion Diametri I zonës së gatimit 1 Ø16,0...
  • Page 85 Do not hesitate to contact us if necessary. We will always be next to you in order to co- operate you when necessary and to provide you useful information for all products under the trademark Eurolux. Icon Type Meaning...
  • Page 86 CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS ......................87 1.1 General Safety Warnings ......................87 1.2 Installation Warnings ......................... 89 1.3 During Use ..........................89 1.4 During Cleaning and Maintenance .................... 90 2. INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ................91 2.1 Instructions for the Installer General instructions ..............91 2.2 Installation of the Hob ........................
  • Page 87: Safety Instructions

    1. SAFETY by children without super- INSTRUCTIONS vision. • Carefully read all instructions be- WARNING: The appli- fore using your appliance and keep them in a convenient place ance and its accessible parts for reference when necessary. become hot during use. Care •...
  • Page 88 in shattering of the glass or WARNING: damage to surfaces. surface is cracked, switch off • Do not use steam cleaners the appliance to avoid the for cleaning the appliance. possibility of electric shock. • Your appliance is produced • For induction hobs, metallic in accordance with all ap- objects such as knives, plicable local and interna-...
  • Page 89: Installation Warnings

    manufacturer is not responsible for CAUTION: This appliance is any damage that might be caused designed only for cooking food and by defective placement and instal- is intended for indoor domestiC lation by unauthorised people. household use only. It should not be •...
  • Page 90: During Cleaning And Maintenance

    cooker off and cover the pan with its CE Declaration of conformity lid or a fi re blanket. We declare that our • Always position pans over the products meet the ap- centre of the cooking zone, and pli cable European Di- turn the handles to a safe posi- rec tives, Decisions and tion so they cannot be knocked or...
  • Page 91: Installation And Preparation For Use

    2. INSTALLATION AND • If a cooker hood or cupboard is to PREPARATION FOR USE be installed above the appliance, the safety distance between cooktop and WARNING: This appliance must be any cupboard/cooker hood should be installed by an authorised service as shown below.
  • Page 92 min 20 Separator min 20 Separator • Apply the supplied one-sided selfad- Worktop hesive sealing tape all the way around mounting bracket the lower edge of the cooktop. • Screw the 4 worktop mounting brack- ets on to the side walls of the appli- Self-adhesive ance.
  • Page 93: Electrical Connection And Safety

    2.3 Electrical Connection and • Ensure all connections are adequate- ly tightened. Safety • Fix the supply cable in the cable WARNING: The electrical connec- clamp and then close the cover. tion of this appliance should be car- • The terminal box connection is placed ried out by an authorised service person on the terminal box.
  • Page 94: Product Features

    The information given in the following table is for guidance only. List of Components Settings Use for Element off EIH6 TC4B FV Delicate warming EIH6 TC4B FVW Gentle simmering, slow warming Reheating and rapid simmering Boiling, saute and searing Maximum heat...
  • Page 95 Touch Control Unit performance or safety ofthe hob. EIH6 TC4B FV • To achieve best cooking EIH6 TC4B FVW performance, the pan should be placed in the center of the cooking zone.
  • Page 96 button pressed is followed by a buzzer Switching all Cooking Zones Off sound. To switch all the cooking zones off at once, press the key Switching the Appliance On In stand-by mode, a “H” will appear on Switch the hob on by pressing the ON/ all cooking zones which are hot.
  • Page 97 Timer Function Heat setting Safety switch off after 6 Hours The timer function is available in two versions, as follow. 5 Hours 4 Hours Minute Minder Timer (1 - 99 min.) 1.5 Hours The minute minder timer can be operated if the cooking zones are switched off...
  • Page 98 When the timer has run down, a signal Special Cooking Modes (available only for the model EIH6 TC3B FV) will sound, the timer display will show “00” and the assigned cooking zone Press and release the heater selection timer LED will blink. The programmed button to cycle through the boiling, cooking zone will switch off...
  • Page 99 In the image above, the front right heater display is indicating the chocolate- melting function. Performance and time may vary according to the quantity of food in the pan and the quality of the pan. 1.5 litres of water or 0.5 litres of oil gives the best cooking performance with these In the image above, the front right heater functions.
  • Page 100: Accessories

    Use the spatula blade only if it is in Error Codes perfect condition. Replace the If there is an error, an error code will be shown on the blade immediately if its integrity is dam- heater displays. aged in any way. Supply Voltage Error.Switch the hob off...
  • Page 101: Cleaning And Maintenance

    5. CLEANING AND Do not use cleaning materials MAINTENANCE meant for steel as they may dam- age the glass. • If substances with a low melting point 5.1 Cleaning are used in the cookware’s base WARNING: Switch off the appli- or coatings, they can damage the ance and allow it to cool before vitroceramic cooktop.
  • Page 102: Troubleshooting &Transport

    6. TROUBLESHOOTING &TRANSPORT 6.1 Troubleshooting If you still have a problem with your appliance after checking these basic trouble- shooting steps, please contact an authorised service person or qualifi ed technician. Problem Possible Cause Solution Check the household fuse for the Hob control card’s display is appliance.
  • Page 103: Technical Specifications

    7. TECHNICAL SPECIFICATIONS 7.1. Table of energy effectiveness Brand Model EIH6 TC4B FV EIH6 TC3B FV EIH6 TC4B FVW Hob type Electric Electric Number of cooking zones Heating technology – 1 Induction Induction Diameter of the cooking zone – 1 Ø16,0...
  • Page 104 Ваш продукт останется эффективной. Не стесняйтесь обращаться к нам в случае необходимости. Мы всегда бу- дем рядом с Вами, чтобы сотрудничать и давать Вам полезную информацию о всех продуктах бренда Eurolux. Значок Тип Значение ВНИМАНИЕ! Серьезная травма или риск смерти...
  • Page 105 СОДЕРЖАНИЕ 1. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ..................106 1.1. Общие меры предосторожности ................... 106 1.2. Меры предосторожности при установке ................109 1.3. При использовании ........................ 109 1.4. При чистке и обслуживании ....................109 2. УСТАНОВКА И ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ ..............111 2.1. Указания для мастера установщика ..................111 2.2.
  • Page 106: Правила Техники Безопасности

    1. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ с этим опасности. Дети БЕЗОПАСНОСТИ не должны играть с при- бором. Чистка и уход не • Перед использованием данного прибора изучите эту инструк- должны осуществляться цию внимательно и полностью; детьми без присмотра храните ее в удобном месте для взрослых.
  • Page 107 очищайте с крышек поте- ВНИМАНИЕ: Следить ки, а перед закрыванием за процессом приготовле- крышками дайте поверх- ния нужно обязательно. ности остыть. Нужно постоянно следить • Не управляйте прибором за краткосрочным процес- посредством внешнего сом приготовления. таймера или отдельной ВНИМАНИЕ! Опас- системы...
  • Page 108 дол жен производить то- Он не должен использоваться для других целей или другим образом, лько уполномоченный об- например, запрещено использова- служивающий персонал. ние вне домашних условий или в Установка и ремонтные коммерческом помещении либо для обогрева комнаты. работы, выполненные • Для обеспечения вашей безо- не...
  • Page 109: Меры Предосторожности При Установке

    1.2. Меры предосторожности • Температура нижней поверхно- при установке сти варочной панели во время работы может повышаться. • Не включайте бытовой прибор, Поэтому под изделием следует ус- пока он не будет полностью ус- тановить разъединитель.. тановлен. • Прибор должен устанавлива- 1.3.
  • Page 110: При Чистке И Обслуживании

    1.4. При чистке и обслуживании Утилизация старого продукта • Перед выполнением чистки или Этот символ на изделии операций по обслуживанию удо- или упаковочных мате- стоверьтесь, что ввод питания риалах указывает на то, на бытовом прибор отключен. что изделие не должно утилизироваться...
  • Page 111: Установка Иподготовка Кэксплуатации

    2. УСТАНОВКА И • Обратите внимание на то, чтобы ПОДГОТОВКА К в непосредственной близости не ЭКСПЛУАТАЦИИ было воспламеняющихся и горю- чих материалов, таких как шторы, ВНИМАНИЕ! Электрическое под- масло, одежда и т. п. ключение данного бытового при- • Столешница и мебель вокруг бы- бора...
  • Page 112 Вырежьте проем по размерам, указанным на рисунке. Располагайте проем в столешнице так, чтобы после установки варочной поверхности выполнялись следующие требования: ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ min 20 ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ Разъединитель min 20 Разъединитель • Наложите одностороннюю самоклея- Монтажный кронштейн рабочей щуюся герметизирующую ленту по поверхности...
  • Page 113: Подключение К Электросети И Безопасность

    2.3. Подключение к электросети • Если устройство подключается к электросети не с помощью вилки, и безопасность то в целях соблюдения норм безо- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Электри- пасности необходимо использова- ческое подключение прибора ть всеполюсный выключательра- должен выполнять только уполномо- зъединитель (с расстоянием между ченный...
  • Page 114: Характеристики Прибора

    делия, а также внешний вид мо- варочной панелью гут отличаться от приведенных на ри- сунках ниже. Индукционная зона Перечень компонентов Информация, приведенная в следу- EIH6 TC4B FV ющей таблице, служит только для EIH6 TC4B FVW справки. Настройки Использование. Элемент отключен..
  • Page 115 сдвинуто в сторону тата кастрюлю следует размещать в центре конфорки. Блок сенсорного управления • Если на дисплее зоны приготовле- EIH6 TC4B FV ния выбран уровень мощности, но EIH6 TC4B FVW на конфорку установлена непод- ходящая посуда или же посуда от- сутствует, мигает...
  • Page 116 Интеллектуальная пауза гающие точки на индикаторах другихзо- Уменьшение регулировки нагрева/ на нагрева больше не будут светиться. таймера Выберите значение температуры с по- Выбор таймера мощью соответствующей кнопки уве- Ускорение личения или уменьшения регули- Вкл./Выкл. ровки нагрева . Теперь элемент готов Используйте...
  • Page 117 Интеллектуальная пауза Блокировка от детей Функция интеллектуальной паузы при После включения прибора можно ак- активации позволяет уменьшить мощ- тивировать функцию блокировки от ность всех включенныхнагревателей. детей. Чтобы активировать блокиров- ку от детей, нажмите одновременно После выключения интеллектуальной кнопку увеличения и уменьшения паузы...
  • Page 118 операция подтверждается звуковым Таймер зоны приготовления пищи сигналом. После успешного выполне- (1–99 мин) ния блокировки будет мигать индика- Если варочная поверхность включе- тор блокировки кнопок, а нагреватель на, для каждой зоны приготовления будет заблокирован. пищи можно запрограммировать от- дельный таймер. Функция...
  • Page 119 • Нормальная активация кнопок бу- после подачи варочной поверхностью дет сопровождаться кратковремен- одного звукового сигнала. ным звуковым сигналом Режим кипячения • Продолжительное (дольше 10 се- Этот режим используется для кипяче- кунд) нажатие кнопок будет со- ния воды и поддержания температуры провождаться...
  • Page 120 На приведенном выше рисунке на На приведенном выше рисунке на дисплее переднего правого нагрева- дисплее переднего правого нагрева- теля отображается режим обжарива- теля отображается режим расплавле- ния во фритюре. ния шоколада. Эффективность и время зависят Режим поддержания в теплоте от количества продуктов в сково- Этот...
  • Page 121: Принадлежности

    4.2. Принадлежности КОДЫ ОШИБОК При возникновении ошибки на индикаторах зон Скребок для стеклокерамической нагрева появляется код ошибки. поверхности Ошибка связи между сенсорной Всегда используйте скребок для панелью управления и зоной нагрева. Обратитесь в авторизованный очистки поверхности перед использо- сервисный центр. ванием...
  • Page 122: Чистка И Уход

    5. ЧИСТКА И УХОД Когда вы закончите с лезвием, уберите его и зафиксируйте его. (См. Рис. 2) 5.1. Чистка Использование скребки ВНИМАНИЕ! Перед чисткой ус- тройства отключите его и дайте ему остыть. Общие указания • Прежде чем использовать чистя- щие средства для чистки бытового Скрытое...
  • Page 123: Обслуживание

    возможности поражения электричес- 2. Использование неподходящей по- ким током отключите прибор и обра- суды на варочной панели может по- титесь в сервисную службу. вредить поверхность и привести к растрескиванию стекла. • Для очистки стеклокерамики испо- льзуйте эмульсионные или жидкие 5.2. Обслуживание моющие...
  • Page 124: Поиск И Устранение Неисправностей, Транспортировка

    6. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ, ТРАНСПОРТИРОВКА 6.1. Поиск и устранение неисправностей Если после проверки источников этих основных неисправностей проблема с вашим прибором по-прежнему остается, свяжитесь с лицом авторизованного сервисноге персонала или квалифицированным техническим специалистом. Неисправность Возможная причина Устранение Проверьте предохранитель в Индикация...
  • Page 125: Транспортировка

    упаковку. Во избежание поврежде- ХАРАКТЕРИСТИКИ ния при транспортировке обмотайте липкой лентой все отделенные части изделия. 7.1. Таблица энергоэффективности Бренд Модель EIH6 TC4B FV EIH6 TC3B FV EIH6 TC4B FVW Tип варочной панели Електричество Електричество Число варочных зон Нагревательная технология – 1 Индукция...
  • Page 126 __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________...
  • Page 127 __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________...
  • Page 128 LEKS GROUP Централен офис – Ботевград: тел.: 0723/68 830, бул. Цар Освободител 28 София: 02/963 33 20, 963 33 80, ж.к. Сухата река, бл. 49, Пловдив: тел.: 032/633 778, ул. Цар Асен 32 Варна: тел.: 052/504 634, ул. Перла 10, Бургас: тел.: 056/700 103, к-с Славейков бл. 160, вх. А Русе: тел.: 082/872 717, ул.

This manual is also suitable for:

Eih6 tc4b fvwEih6 tc3b fv

Table of Contents