Table of Contents
  • Kurzanleitung
    • Lieferumfang
      • Produktvorstellung
      • Erste Verwendung
    • Installation
  • Guía de Inicio Rápido
    • Contenido
    • Introducción
    • Empezar a Utilizar
    • Instalación
  • Guide de Démarrage Rapide
    • Contenu de L'emballage
    • Introduction
      • Démarrer L'utilisation
    • Installation
  • Snelstart Gids
    • Inhoud
    • Introductie
    • Klaar Voor Gebruik
    • Installatie
  • Guida Introduttiva
    • Contenuto Della Confezione
    • Introduzione
    • Primo Uso
    • Installazione
  • Guia de Início Rápido
    • Lista da Embalagem
    • Introdução
      • Utilização
    • Instalação

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Quick Start Guide
Door Contact
Version 1.0.0

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IMOU Door Contact

  • Page 1 Quick Start Guide Door Contact Version 1.0.0...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Quick Start Guide...................... 1 Packing List ......................1 Introduction ......................1 Start to Use ......................3 Installation ......................3 Kurzanleitung ......................5 Lieferumfang ...................... 5 Produktvorstellung ....................5 Erste Verwendung ....................6 Installation ......................7 Guía de inicio rápido ....................9 Contenido ......................
  • Page 3 Démarrer l’utilisation ..................14 Installation ......................15 Snelstart gids ......................17 Inhoud ......................17 Introductie ......................17 Klaar voor Gebruik ................... 18 Installatie ......................19 Guida introduttiva ....................21 Contenuto della confezione ................21 Introduzione ..................... 21 Primo uso ......................22 Installazione .....................
  • Page 4: Quick Start Guide

    Quick Start Guide Packing List Door Contact × × CR123A Battery Mounting foam *1 Screw Package × × Introduction Main box...
  • Page 5 Magnet Box and Mounting Foam LED Indicator Status Device Status Red light fast flashes Booted up or pairing with Alarm Station Red light is on for 2s,and then turns off Pairing succeeded Red light slowly flashes for three times, Pairing failed and then tuns off...
  • Page 6: Start To Use

    Start to Use Imou APP If Imou app has added the Alarm Station,add the detector according to app prompts. Note: If the detector has paired with another Alarm Station, you can undo previous pairing by quickly clicking tamper switch for 5 times to clear the existing pairing configuration.
  • Page 7 Install magnet box as follows: Disclaimer - This quick start guide is for reference only. Minor difference might be found in user interface. - All the designs and software here are subject to change without prior written notice. - All trademarks and registered trademarks mentioned are the properties of their respective owners.
  • Page 8: Kurzanleitung

    Kurzanleitung Lieferumfang Türkontakt × 1 Kurzanleitung × 1 CR123A -Batterie × 1 Montageschaum × 1 Befestigungsmaterial × 1 Produktvorstellung Reedkontakt-Gehäuse Entriegelung zur Öffnung Wand-Sabotagekontakt Gehäuse-Sabotagekontakt Batteriefach...
  • Page 9: Erste Verwendung

    Pairing fehlgeschlagen und dann erlischt Erste Verwendung Imou APP Wenn die Imou-App die Alarmstation hinzugefügt hat, fü gen Sie den Detektor gemäß den Aufforderungen der App hinzu. Hinweis: Wenn der Melder mit einer anderen Alarmstation gekoppelt wurde, können Sie die vorherige Kopplung rückgängig machen, indem Sie schnell fünfmal...
  • Page 10: Installation

    auf den Sabotageschalter klicken, um die vorhandene Kopplungskonfiguration zu löschen. Installation Vorsicht: — Kleben Sie das Magnetgehäuse fest auf der Höhe des dreieckigen Pfeils auf der Rückseite des Reedkontakt-Gehäuses an. — Wir empfehlen, das Reedkontakt-Gehäuse auf den Tür- bzw. Fensterrahmen und das Magnetgehäuse auf den Tür- bzw.
  • Page 11 Bohren Sie die Löcher entsprechend der Position in der hinteren Abdeckung, die nun zur Montageplatte wird. Setzen Sie die Dübel ein. Schrauben Sie die Montageplatte an. Montieren Sie das vordere Gehäuse auf der Montageplatte. Haftungsausschluss - Diese Kurzanleitung dient nur als Referenz. Die Benutzeroberfläche kann geringfügig abweichen.
  • Page 12: Guía De Inicio Rápido

    Guía de inicio rápido Contenido 1 detector de puerta 1 guía de inicio rápido 1 pila de CR123A 1 espuma de 1 bolsa con tornillos montaje Introducción Caja principal Orificio de desmontaje Interruptor anti-sabotaje de pared Interruptor anti-sabotaje de carcasa Compartimento de la pila...
  • Page 13: Empezar A Utilizar

    Luz roja parpadea lentamente 3 veces Error al conectar. y se apaga Empezar a utilizar APP IMOU Si se ha añadido el panel de control, continue añadiendo los detectors según las indicaciones del app. Nota: Si el detector ya se ha conectado con otro panel de control, puedes desconectarla pulsando rapidamente 5 veces el pulsador de tamper del detector para eliminar configuraciones existentes.
  • Page 14: Instalación

    Instalación Precaución: — Pegue firmemente la caja magnética en el lateral señalado por la flecha triangular en la parte trasera de la caja principal. — Le aconsejamos pegar la caja principal en el marco de la puerta/ventana y la caja magnética en la puerta/ventana. Instale la caja principal de la siguiente manera: Taladre los agujeros según las posiciones de los orificios de la...
  • Page 15 Taladre los agujeros según las posiciones de los orificios de la cubierta trasera. Inserte los tubos de expansión en los agujeros. Fije la cubierta trasera con tornillos. Una la cubierta delantera con la trasera. Descargo de responsabilidad - Esta guía de inicio rápido es solo una referencia. Es posible que existan pequeñas diferencias en la interfaz de usuario.
  • Page 16: Guide De Démarrage Rapide

    Guide de démarrage rapide Contenu de l’emballage Détecteur de porte × 1 Guide de démarrage rapide × 1 Pile CR123A × 1 Mousse de Jeu de vis × 1 Montage × 1 Introduction Boîtier principal Trou de démontage Contact antisabotage hors mur Contact antisabotage de boîtier Capsule de batterie...
  • Page 17: Démarrer L'utilisation

    La lumière rouge est allumée pendant Apparailage réussi 2sec, et s’éteint la lumière rouge clignote 3 fois Apparailage à échoué doucement, et elle s’éteint Démarrer l’utilisation Imou APP Si l’application imou a ajouté la centrale d’alarme, ajoutez le détecteur selon les consignes de l’application.
  • Page 18: Installation

    Note: Si le détecteur est couplé à une autre centrale d’alarme, vous pouvez annuler l’appariement précédent en cliquant rapidement sur le bouton de sabotage 5 fois pour effacer la configuration d’appariement existante. Installation Attention : — Collez le boîtier magnétique fermement au côté indiqué par une flèche triangulaire sur l'arrière du boîtier principal.
  • Page 19 Percez des trous conformément à la position des trous du couvercle arrière. Insérez les tuyaux d'extension dans les trous. Fixez le couvercle arrière à l’aide de vis. Combinez le couvercle avant avec le couvercle arrière. Avertissement - Ce guide de démarrage rapide est fourni uniquement à titre indicatif. De légères différences peuvent exister au niveau de la présentation des produits ou l’interface utilisateur des applications.
  • Page 20: Snelstart Gids

    Snelstart gids Inhoud Deur detector × 1 QSG × 1 CR123A batterij × 1 Montageschuim × Schroeven pakket × 1 Introductie Behuizing Gat voor demontage Sabotage schakelaar muurbevestiging Sabotage schakelaar kap Batterijvak...
  • Page 21: Klaar Voor Gebruik

    Koppelen mislukt Klaar voor Gebruik Imou APP Zodra de Imou app de Alarm Station heeft toegevoegd, voeg de detector toe volgens de instructies van de app. In geval de detector met een ander Alarm Station is gekoppeld, kan deze Notitie:...
  • Page 22: Installatie

    Installatie Let op: — Plaats de magneet dicht naast de kant van het deur contact aangegeven door de pijl achterop het deur contact. — Geadviseerd is het deur contact op het deur-/raamkozijn te bevestigen, en de magneet op de/het deur/raam zelf. Installatie deur contact: Boor gaten in overeenstemming met de gaten in de achterkant.
  • Page 23 Boor gaten in overeenstemming met de gaten in de achterkant. Steek pluggen in deze gaten. Bevestig de achterkant met schroeven. Plaats de kap op de achterkant. Vrijwaring - Deze snelstartgids is alleen bedoeld als referentie. Er kunnen verschillen bestaan in de uiteindelijke gebruikersinterface. - Alle hier beschreven ontwerpen en software zijn onderworpen aan wijzigingen zonder voorafgaande mededeling.
  • Page 24: Guida Introduttiva

    Guida introduttiva Contenuto della confezione Rilevatore porta x 1 Guida introduttiva x 1 Batteria al CR123A x 1 Schiuma di Kit di viti x 1 montaggio x 1 Introduzione Scatola principale Foro di smontaggio Interruttore che rileva la rimozione dalla parete Interruttore che rileva la manomissione dell’involucro Vano batteria...
  • Page 25: Primo Uso

    Associazione fallita spegne Primo uso Imou APP Se la stazione di allarme è stata associata all’App Imou, aggiungere il rilevatore in base alle istruzioni dell'app. Note: Se il rilevatore è stato già associato ad un'altra stazione di allarme, è possibile annullare l'associazione precedente facendo rapidamente clic sull'interruttore di manomissione per 5 volte, in questo modo verrà...
  • Page 26: Installazione

    Installazione Attenzione: — Incollare saldamente la scatola magnetica al lato indicato dalla freccia triangolare sul retro della scatola principale. — Si consiglia di fissare la scatola principale allo stipite di porte/finestre e la scatola magnetica a porte/finestre. Installare la scatola principale come indicato di seguito: Praticare i fori secondo le posizioni indicate sul coperchio posteriore.
  • Page 27 Praticare i fori secondo le posizioni indicate sul coperchio posteriore. Inserire i tubi di espansione nei fori. Fissare il coperchio posteriore con le viti. Combinare il coperchio anteriore e posteriore. Dichiarazione di non responsabilità - La guida introduttiva serve solo come riferimento. L'interfaccia utente potrebbe risultare leggermente diversa.
  • Page 28: Guia De Início Rápido

    Guia de Início Rápido Lista da embalagem Detetor de porta × 1 Guia de início rápido × 1 Pilha de CR123A × 1 Espuma de Embalagem de parafusos × 1 montagem × 1 Introdução Caixa principal Orifício de desmontagem Interruptor anti-violação fora da parede Interruptor anti-violação do invólucro Cápsula da pilha...
  • Page 29: Utilização

    Utilização Imou APP Se Imou app tiver adicionado a Estação de Alarme, adicione o detector de acordo com os prompts do aplicativo. Nota: Se o detector estiver emparelhado com outra Estação de Alarme, você...
  • Page 30: Instalação

    tamper por 5 vezes para limpar a configuração de emparelhamento existente. Instalação Atenção: — Fixe a caixa magnética ao lado apontado com uma seta triangular na parte de trás da caixa principal. — Sugere-se a fixação da caixa principal no caixilho da porta/janela e da caixa magnética na porta/janela.
  • Page 31 Fure orifícios de acordo com as posições dos orifícios da cobertura traseira. Insira tubos de expansão nos orifícios. Fixe a cobertura traseira com parafusos. Junte a cobertura frontal com a cobertura traseira. Isenção de responsabilidade - Este guia de início rápido destina-se apenas a consulta. Podem ser encontradas diferenças mínimas na interface do utilizador.

Table of Contents