Pattfield Ergo Tools E-HO 900 Operating Instructions Manual

Electric hand-held plane
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Anleitung E-HO 900_SPK7:_
Bedienungsanleitung
für Elektro-Handhobel
Operating instructions
for the electric hand-held plane
Mode dʼemploi
Raboteuse électrique à main
Gebruiksaanwijzing
voor elektrische handschaaf
Istruzioni per lʼuso
per pialletto elettrico a mano
Bruksanvisning
för elhandhyvel
Návod k použití
j
pro elektrický ruční hoblík
Návod na obsluhu
W
elektrický ručný hoblík
Instrucţiuni de folosire
pentru rindeaua manualå electricå
Art.-Nr.: 44.721.10
13.12.2007
9:15 Uhr
Seite 1
900
E-HO
I-Nr.: 01027

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pattfield Ergo Tools E-HO 900

  • Page 1 Anleitung E-HO 900_SPK7:_ 13.12.2007 9:15 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung für Elektro-Handhobel Operating instructions for the electric hand-held plane Mode dʼemploi Raboteuse électrique à main Gebruiksaanwijzing voor elektrische handschaaf Istruzioni per lʼuso per pialletto elettrico a mano Bruksanvisning för elhandhyvel Návod k použití pro elektrický...
  • Page 2 Anleitung E-HO 900_SPK7:_ 13.12.2007 9:15 Uhr Seite 2...
  • Page 3 Anleitung E-HO 900_SPK7:_ 13.12.2007 9:15 Uhr Seite 3 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen.
  • Page 4 Anleitung E-HO 900_SPK7:_ 13.12.2007 9:15 Uhr Seite 4 Sicherheitshinweise SCHALTER Der Elektro-Handhobel ist mit einem Sicherheits- schalter zur Unfallverhütung ausgestattet. Zum Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden Sie Einschalten den seitlichen Sperrknopf drücken und im beiliegenden Heftchen! die Schalttaste drücken. Zum Ausschalten des WARNUNG Elektro-Handhobels die Schalttaste loslassen.
  • Page 5 Anleitung E-HO 900_SPK7:_ 13.12.2007 9:15 Uhr Seite 5 Ein schnelles und einfaches Anfasen von Kanten im 45° Winkel wird durch die in der vorderen Grund- platte eingearbeitete V-Nut ermöglicht. Den Hobel mit der V-Nut auf die zu bearbeitende Kante auf- setzen und an dieser entlang führen, dabei ist auf einen gleichmäßigen Vorschub und auf eine kons- tante Winkellage zu achten.
  • Page 6: Technische Daten

    Anleitung E-HO 900_SPK7:_ 13.12.2007 9:15 Uhr Seite 6 Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung www.isc-gmbh.info Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker. TECHNISCHE DATEN Reinigung Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie Aufnahmeleistung: 900 W...
  • Page 7 Anleitung E-HO 900_SPK7:_ 13.12.2007 9:15 Uhr Seite 7 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Page 8: Safety Regulations

    Anleitung E-HO 900_SPK7:_ 13.12.2007 9:15 Uhr Seite 8 Safety regulations SWITCH The electric hand-held plane is equipped with a safety switch to prevent accidents. To switch the The corresponding safety information can be found machine on, press the lock-off button on the side of in the enclosed booklet.
  • Page 9 Anleitung E-HO 900_SPK7:_ 13.12.2007 9:15 Uhr Seite 9 You can chamfer edges to 45° both quickly and Changing the planing knives easily by making use of the V-groove in the front Important: Before doing any work on the baseplate of the plane. Position the V-groove of the machine, always disconnect it from the mains plane on the edge to be chamfered and guide it first.
  • Page 10: Technical Data

    Anleitung E-HO 900_SPK7:_ 13.12.2007 9:15 Uhr Seite 10 Cleaning, maintenance and ordering of spare TECHNICAL DATA parts Power supply 230 V - 50 Hz Always pull out the mains power plug before Rating 900 W starting any cleaning work. Idling speed n tr 16,000 rpm Planing depth 0-3 mm...
  • Page 11 Anleitung E-HO 900_SPK7:_ 13.12.2007 9:15 Uhr Seite 11 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 12: Description De Lʼappareil

    Anleitung E-HO 900_SPK7:_ 13.12.2007 9:15 Uhr Seite 12 Consignes de sécurité: TENSION Avant la mise en service, vérifiez si la tension indiquée sur la plaque signalétique est bien identique Vous trouverez les consignes de sécurité à la tension du réseau. La tension du réseau ne correspondantes dans le cahier en annexe.
  • Page 13 Anleitung E-HO 900_SPK7:_ 13.12.2007 9:15 Uhr Seite 13 Biseautage (45°) Changement de lames de rabot Attention: Avant toute intervention sur lʼappareil, retirez la fiche de la prise de courant! Le biseautage rapide et simple dʼarêtes à un angle de 45° est facilité par la rainure en V disposée dans le plateau de base avant.
  • Page 14: Caracteristiques Techniques

    Anleitung E-HO 900_SPK7:_ 13.12.2007 9:15 Uhr Seite 14 Nettoyage, maintenance et commande de pièces Vous trouverez les prix et informations actuelles à de rechange lʼadresse www.isc-gmbh.info Retirez la fiche de contact avant tous travaux de nettoyage. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Nettoyage Tension nominale: 230 V ~ 50 Hz Maintenez les dispositifs de protection, les fentes Puissance absorbée:...
  • Page 15 Anleitung E-HO 900_SPK7:_ 13.12.2007 9:16 Uhr Seite 15 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid.
  • Page 16 Anleitung E-HO 900_SPK7:_ 13.12.2007 9:16 Uhr Seite 16 Veiligheidsvoorschriften : meer dan 10 % afwijken van de opgegeven nominale spanning. De overeenkomstige veiligheidsinstructies vindt u in SCHAKELAAR de bijgaande brochure. De elektrische handschaaf is voorzien van een WAARSCHUWING! veiligheidsschakelaar ter voorkoming van Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen.
  • Page 17 Anleitung E-HO 900_SPK7:_ 13.12.2007 9:16 Uhr Seite 17 Afschuinen van kanten (45°) Diepte van de trappen: Het is aan te bevelen een spaandiepte van 2 mm af te stellen en zodoende over het werkstuk te schaven tot de nodige diepte van de trap is bereikt. Vervangen van de schaafmessen Let op : Vóór alle werkzaamheden aan de machine de netstekker uit het stopcontact...
  • Page 18: Technische Gegevens

    Anleitung E-HO 900_SPK7:_ 13.12.2007 9:16 Uhr Seite 18 Vervanging van de netaansluitleiding Bestellen van wisselstukken Als de netaansluitleiding van dit apparaat Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende beschadigd wordt, dan moet hij door de fabrikant of gegevens te vermelden: diens klantendienst of door een gelijkwaardig Type van het toestel gekwalificeerde persoon vervangen worden, om...
  • Page 19 Anleitung E-HO 900_SPK7:_ 13.12.2007 9:16 Uhr Seite 19 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Page 20 Anleitung E-HO 900_SPK7:_ 13.12.2007 9:16 Uhr Seite 20 Avvertenze sulla sicurezza INTERRUTTORE Il pialletto è dotato di un interruttore di sicurezza per evitare gli infortuni. Per accenderlo premere il Le relative avvertenze di sicurezza si trovano bottone di sicura laterale e poi il tasto di accensione. nellʼopuscolo allegato.
  • Page 21 Anleitung E-HO 900_SPK7:_ 13.12.2007 9:16 Uhr Seite 21 Una smussatura veloce e semplice degli spigoli ad un angolo di 45° viene consentita dalla scanalatura a V della piastra base anteriore. Appoggiate il pialletto con la scanalatura a V sullo spigolo da lavorare e fatelo scorrere su di esso, facendo attenzione che lʼavanzamento sia omogeneo e che si mantenga la stessa inclinazione.
  • Page 22: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung E-HO 900_SPK7:_ 13.12.2007 9:16 Uhr Seite 22 Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di Ordinazione dei pezzi di ricambio ricambio Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la modello dellʼapparecchio spina dalla presa di corrente.
  • Page 23 Anleitung E-HO 900_SPK7:_ 13.12.2007 9:16 Uhr Seite 23 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Page 24 Anleitung E-HO 900_SPK7:_ 13.12.2007 9:16 Uhr Seite 24 Säkerhetsanvisningar: STRÖMBRYTARE Elhandhyveln är utrustad med en säkerhetsströmbrytare för förebyggande av olyckor. Gällande säkerhetsanvisningar finns i det bifogade För att koppla på apparaten, trycker Ni ner häftet. spärrknappen på sidan och påkopplingsknappen. VARNING! För att koppla bort elhandhyveln, släpper Ni loss Läs alla säkerhetsanvisningar och instruktioner.
  • Page 25 Anleitung E-HO 900_SPK7:_ 13.12.2007 9:16 Uhr Seite 25 En snabb och enkel fasning av kanter i 45° vinkel är Elhandhyveln är försedd med två vändjärn av möjlig genom den V-räffla, som inarbetats i den hårdmetall. Vändjärn har två skär och kan vändas. främre grundplattan.
  • Page 26: Buller Och Vibration

    Anleitung E-HO 900_SPK7:_ 13.12.2007 9:16 Uhr Seite 26 Kolborstar Buller och vibration Vid överdrivning gnistbildning måste du låta en behörig elinstallatör kontrollera kolborstarna. Buller- och vibrationsvärden har bestämts enligt Obs! Kolborstarna får endast bytas ut av en EN 60745. behörig elinstallatör. Ljudtrycksnivå...
  • Page 27 Anleitung E-HO 900_SPK7:_ 13.12.2007 9:16 Uhr Seite 27 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Page 28 Anleitung E-HO 900_SPK7:_ 13.12.2007 9:16 Uhr Seite 28 Bezpečnostní pokyny: VYPÍNAČ Elektrický ruční hoblík je kvůli zabránění úrazu vybaven bezpečnostním vypínačem. K zapnutí Příslušné bezpečnostní pokyny naleznete v přiložené zmáčknout boční blokovací knoflík a stisknout brožurce. spínací tlačítko. K vypnutí elektrického ručního VAROVÁNÍ! hoblíku spínací...
  • Page 29 Anleitung E-HO 900_SPK7:_ 13.12.2007 9:16 Uhr Seite 29 hranu, která má být opracována, a vést ho po její Elektrický ruční hoblík je osazen dvěma přestavnými délce, přitom je třeba dbát na rovnoměrný posuv a noži z tvrdokovu. Přestavné nože mají dvě ostří a na konstantní...
  • Page 30: Hluk A Vibrace

    Anleitung E-HO 900_SPK7:_ 13.12.2007 9:16 Uhr Seite 30 Uhlíkové kartáčky Hluk a vibrace Při nadměrné tvorbě jisker nechte překontrolovat odborníkem uhlíkové kartáčky. Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 60745. Pozor! Uhlíkové kartáčky smí vyměnit pouze odborný elektrikář. Hladina akustického tlaku L 87,6 dB(A) Hladina akustického výkonu L 98,6 dB(A)
  • Page 31 Anleitung E-HO 900_SPK7:_ 13.12.2007 9:16 Uhr Seite 31 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Page 32: Pracovné Pokyny

    Anleitung E-HO 900_SPK7:_ 13.12.2007 9:16 Uhr Seite 32 Bezpečnostné pokyny: NAPÄTIE Pred uvedením do prevádzky skontrolujte, či elektrické napätie uvedené na typovom štítku Príslušné bezpečnostné pokyny nájdete v priloženej prístroja zodpovedá prítomnému sieťovému napätiu. brožúrke. Sieťové napätie by sa v žiadnom prípade nemalo VÝSTRAHA! odlišovať...
  • Page 33 Anleitung E-HO 900_SPK7:_ 13.12.2007 9:16 Uhr Seite 33 Zrážanie hrán (45°) Výmena hobľovacích nožov Pozor: Pred všetkými úpravami na prístroji vytiahnuť elektrický kábel zo zásuvky! Rýchle a jednoduché zrážanie hrán v 45° uhle je možné pomocou V-drážky, ktorá sa nachádza na prednej základnej doske.
  • Page 34: Technické Údaje

    Anleitung E-HO 900_SPK7:_ 13.12.2007 9:16 Uhr Seite 34 Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov TECHNICKÉ ÚDAJE Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami Menovité napätie: 230 V ~ 50 Hz vytiahnite kábel zo siete. Príkon: 900 W Otáčky pri voľnobehu n 16.000 min Čistenie Hĺbka triesky:...
  • Page 35 Anleitung E-HO 900_SPK7:_ 13.12.2007 9:16 Uhr Seite 35 “Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident” Purtaøi o protecøie a auzului. Acøiunea zgomotului pot duce la diminuarea auzului. Purtaøi o mascå de protecøie contra prafului. La prelucrarea lemnului μi a altor materiale poate rezulta praf periculos pentru sånåtate.
  • Page 36 Anleitung E-HO 900_SPK7:_ 13.12.2007 9:16 Uhr Seite 36 Indicaøii de siguranøå ÎNTRERUPÅTORUL Rindeaua electricå manualå este echipatå cu un întrerupåtor de siguranøå pentru prevenirea Indicaøiile de siguranøå aferente le gåsiøi în broμura accidentelor. Pentru pornire se apaså tasta de anexatå. blocare lateralå...
  • Page 37 Anleitung E-HO 900_SPK7:_ 13.12.2007 9:16 Uhr Seite 37 Fasonarea muchiilor (45°) Schimbarea cuøitelor de rindeluit Atenøie: Înaintea tuturor lucrårilor la maμinå se va scoate μtecherul din prizå! Fasonarea rapidå μi simplå a muchiilor în unghi de 45° este facilitatå de nutul în formå de V inclus în placa de bazå.
  • Page 38: Date Tehnice

    Anleitung E-HO 900_SPK7:_ 13.12.2007 9:16 Uhr Seite 38 Curåøirea, întreøinerea μi comanda pieselor de DATE TEHNICE schimb Tensiunea nominalå: 230 V ~ 50 Hz Înaintea tuturor lucrårilor de curåøire se va Puterea debitatå: 900 W scoate μtecherul din prizå. Turaøia la mers în gol n 16.000 min Adâncimea de aμchiere: 0 - 3 mm...
  • Page 39 Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Elektrohobel E-HO 900 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC 97/23/EC 2000/14/EG_2005/88/EC:...
  • Page 40 Anleitung E-HO 900_SPK7:_ 13.12.2007 9:16 Uhr Seite 40 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Con riserva di apportare modifiche tecniche Förbehåll för tekniska förändringar Technické změny vyhrazeny Technické změny vyhradené Se rezervå dreptul la modificåri tehnice.
  • Page 41 Anleitung E-HO 900_SPK7:_ 13.12.2007 9:16 Uhr Seite 41 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 42 Anleitung E-HO 900_SPK7:_ 13.12.2007 9:16 Uhr Seite 42 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 43 Anleitung E-HO 900_SPK7:_ 13.12.2007 9:16 Uhr Seite 43 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Page 44 Anleitung E-HO 900_SPK7:_ 13.12.2007 9:16 Uhr Seite 44 W Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad. Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí...
  • Page 45 Anleitung E-HO 900_SPK7:_ 13.12.2007 9:16 Uhr Seite 45...
  • Page 46 Anleitung E-HO 900_SPK7:_ 13.12.2007 9:16 Uhr Seite 46...
  • Page 47 Anleitung E-HO 900_SPK7:_ 13.12.2007 9:16 Uhr Seite 47 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 48 Anleitung E-HO 900_SPK7:_ 13.12.2007 9:16 Uhr Seite 48 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 49 Anleitung E-HO 900_SPK7:_ 13.12.2007 9:16 Uhr Seite 49 GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Page 50 Anleitung E-HO 900_SPK7:_ 13.12.2007 9:16 Uhr Seite 50 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 51 Anleitung E-HO 900_SPK7:_ 13.12.2007 9:16 Uhr Seite 51 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Page 52 Anleitung E-HO 900_SPK7:_ 13.12.2007 9:16 Uhr Seite 52 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Page 53 Anleitung E-HO 900_SPK7:_ 13.12.2007 9:16 Uhr Seite 53 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Page 54 Anleitung E-HO 900_SPK7:_ 13.12.2007 9:16 Uhr Seite 54 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
  • Page 55 Anleitung E-HO 900_SPK7:_ 13.12.2007 9:16 Uhr Seite 55 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 56 Anleitung E-HO 900_SPK7:_ 13.12.2007 9:16 Uhr Seite 56 EH 12/2007...

This manual is also suitable for:

44.721.10

Table of Contents