Download Print this page
Blue Star 6802581 Instruction Manual
Blue Star 6802581 Instruction Manual

Blue Star 6802581 Instruction Manual

Energy absorber with lanyard

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GRUNDLÆGGENDE REGLER FOR ANVENDELSE AF
FALDDÆMPEREN
Der skal sørges for den minimale frihøjde under brugerens
fødder, for derved at opnå, at fald kan stanses inden brugeren
rammer et konstruktionselement el. underlag. Ved fastsættelse
af den minimale frihøjde under brugerens fødder skal der tages
hensyn til den mindste sikkerhedsafstand mellem
ankerpunktet, hvori linen/falddæmperen er forankret, og
konstruktionselementet el. underlaget. Frihøjden beregnes
med udgangspunkt i nedenstående skema og fig. A.
Mindste sikkerhedsafstand L + 1,75 m + 2 m + 1 m
L - den samlede arbejdslængde af falddæmper med
sikkerhedsline og karabinhager
1,75 m - brug af falddæmperen,
2 m - afstand mellem fastgørelsespunktet på faldselen og
brugerens fødder + udvidelse af faldselen.
1 m - sikkerhedsafstand
Kontrolkort
Model og type
Artikelnummer
Serie nummer
Bruger navn
Købsdato
Dato
Årsag til neutralisering
1
2
3
4
Tlf. 45 70 606 606
A
Fastgørelsespunkt
12 kN
Fabrikationsdato
Ibrugtagningsdato
Årlig kontrol
Bemærkninger
Initialer
Godkendt prøvningsinstitut, der har udstedt en attest, hvorved udstyrets overensstemmelse
med europæiske standarder bekræftes og som fører tilsyn med produktion af udstyret:
APAVE SUDEUROPE SAS - 8 rue Jean-Jacques Vernazza - Z.A.C. Saumaty-Séon
CS-60193 – 13322 MARSEILLE Cedex 16, Frankrig — Godkendt prøvningsinstitut nr. 0082
Producer: PROTEKT - protekt.com.pl - ul. Starorudzka 9, 93-403 Lodz, Poland
Brugermanual
Læs brugermanualen
nøje før brug
Falddæmper med sikkerhedsline udgør en delkomponent af personligt faldsikringsudstyr. Falddæmperen opfylder krav i henhold til EN 355.
Et falddæmpersystem, der består af en falddæmper med sikkerhedsline, fastgjort til faldsele (som opfylder krav iht. EN 361) og til et forankringspunkt (i
overensstemmelse med EN 795) kan anvendes som grundlæggende udstyr til beskyttelse mod fald fra højde.
Forsigtigt: Den samlede længde af falddæmper med sikkerhedsline, beslag og karabinhager må ikke overstige 2 m (f.eks. karabinhage + sikkerhedsline +
falddæmper + karabinhage).
OPBYGNING
Falddæmper består af en 50 mm bred polyamidstrop. Sikkerhedsliner er udført af en 28 mm bred, elastisk polyesterstrop. Falddæmperens hovedparti er
beskyttet vha. en specialudviklet afskærmning i form af et varmekrympende, transparent polyethylenrør. Længde af sikkerhedslinen iflg. bestilling.
DEN SAMLEDE LÆNGDE UDEN KARABINHAGER
BEMÆRK! Falddæmpere må udelukkende forsynes med
godkendte karabinhager (i overensstemmelse med EN 362).
1. Fastgørelsesløkke på
falddæmperen;
2. Falddæmper;
3. Sikkerhedsline;
4. Fastgørelsesløkke på
sikkerhedslinen;
5. Sammensyning på
sikkerhedslinen;
6. Mærkeplade.
Periodiske eftersyn
I perioden efter første gangs brug skal falddæmper med line gennemgå periodiske eftersyn hver 12. måned.
Periodiske eftersyn må udelukkende udføres af en kompetent person, der har viden og færdigheder, som der er fornødne til gennemførelse af periodiske eftersyn af personlige
værnemidler. Afhængigt af arten af de udførte arbejder og omgivende forhold kan det være nødvendigt at gennemføre periodiske eftersyn hyppigere end hver 12. måned. Ethvert
periodisk eftersyn skal registreres ved en påtegning i udstyrets logbog.
Periodiske eftersyn
I perioden efter første gangs brug skal falddæmper med line gennemgå periodiske eftersyn hver 12. måned.
Periodiske eftersyn må udelukkende udføres af en kompetent person, der har viden og færdigheder, som der er fornødne til gennemførelse af periodiske eftersyn af personlige
værnemidler. Afhængigt af arten af de udførte arbejder og omgivende forhold kan det være nødvendigt at gennemføre periodiske eftersyn hyppigere end hver 12. måned. Ethvert
periodisk eftersyn skal registreres ved en påtegning i udstyrets logbog.
Udstyrets levetid
Den maksimale levetid af falddæmper med line udgør 10 år efter produktionsdatoen.
Har udstyret standset et fald el. har eftersyn resulteret i, at der blev konstateret, at udstyret ikke egner sig til fortsat brug el. i tilfælde af enhver form for tvivl angående teknisk
stand af falddæmperen med line skal falddæmperen omgående tages ud af brug og kasseres.
BEMÆRK: Den maksimale levetid af falddæmper med line afhænger af, hvor intensiv er brugen heraf og af omgivende forhold. Anvendelse af sikkerhedslinen under vanskelige
forhold, i havet, de steder, hvor der forekommer skarpe kanter, hvor udstyret er udsat for påvirkning af høje temperaturer el. aggressive stoffer mv. kan medføre, at det bliver
nødvendigt at tage udstyret ud af brug allerede efter én gangs brug.
BESKRIVELSE AF UDSTYRETS MÆRKNING
Næste
A
eftersyn
FALDDÆMPER MED SIKKERHEDSLINE
6802581
B
C
D
EN 355:2002
E
A. Type af udstyr
B. Angivelse af model
C. Udstyrets varenummer
D. CE-mærke og nummer af det godkendte prøvningsinstitut, der
fører tilsyn med produktion af udstyret (art. 11)
E. Den europæiske standard (nummer/år)
FALDDÆMPER med sikkerhedsline
6802581/6802582/6802583/6802584
EN 355:2002
Længde
Min.[m]
Max.[m]
6802581/6802582
1
2
6
3
5
6802583/6802584
1
2
6
5
3
MM.YYYY
Produktionsdato:
XXX XXX
Serienr.:
Den samlede længde af falddæmper med
sikkerhedsline må ikke overstige 2 m.
MAX 2 m
K
F. Produktionsmåned og -år
G. Udstyrets serienummer
H. OBS: læs brugermanualen før brug
I. Angivelse af udstyrets producent el. forhandler
K. Brugerens maksimale vægt
0,8
1,8
4
5
4
5
5
4
F
G
H
I
Tlf. 45 70 606 606

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 6802581 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Blue Star 6802581

  • Page 1 Der skal sørges for den minimale frihøjde under brugerens fødder, for derved at opnå, at fald kan stanses inden brugeren 6802581/6802582/6802583/6802584 EN 355:2002 rammer et konstruktionselement el. underlag. Ved fastsættelse af den minimale frihøjde under brugerens fødder skal der tages Falddæmper med sikkerhedsline udgør en delkomponent af personligt faldsikringsudstyr.
  • Page 2 - i tilfælde af falddæmpere – forbindelsesløkker, stropper, søm, hus, karabinhager; MONTERING AF ET FALDDÆMPERSYSTEM - i tilfælde af tekstilliner og -føringer – liner, løkker, kovser, forbindelsesled, justeringselementer, splejsninger; - i tilfælde af stålliner og -føringer – wire, tråde, klemmer (beslag), løkker, kovser, forbindelsesled, justeringselementer; 1.Falddæmperens karabinhage fastgøres - i tilfælde af automatiske fangindretninger –...
  • Page 3 The minimum fall clearance should be ensured taking into consideration the minimum safety distance before use 6802581/6802582/6802583/6802584 EN 355:2002 from the lanyard/absorber anchorage point to the structure or the equipment ground. The distance shall be calculated using below scheme The energy absorber with lanyard is a component of personal fall arrest equipment and complies with EN355.
  • Page 4 ASSEMBLING A FALL ARREST SYSTEM all parts of the fall prevention equipment must be in accordance with appropriate regulations and equipment operational instructions and binding standards: 1. Attach the energy absorber's connector to a frontal or dorsal - EN 361 for full body harnesses attachment point of full body harness (conformed to EN 361) - - EN 353-1, EN 353-2, EN 354, EN 355, EN 360, EN 362 for fall arresting systems - EN 795 for equipment anchor points (permanent anchor points)
  • Page 5 Falldämpfer mit Halteseil Vor Erstgebrauch lesen Sie diese Es muss ein minimaler Abstand unterhalb der Füße des Benutzers sichergestellt werden, damit der Absturz vor 6802581/6802582/6802583/6802584 Bedienungsanleitung EN 355:2002 Kollision mit einem Bauteil bzw. Boden verhindert werden genau durch. kann. Bei der Ermittlung des minimalen Abstandes unterhalb Der Falldämpfer mit Halteseil ist ein Bestandteil der persönlichen Schutzausrüstung gegen Absturz und entspricht der Norm EN 355.
  • Page 6 Bei der Inspektion müssen alle Einzelelemente sorgfältig auf eventuelle Beschädigungen, Abnützungen, Rost-, Kratz-und Schnittstellen und MONTAGE DER PERSÖNLICHEN SCHUTZAUSRÜSTUNG GEGEN ABSTURZ andere Mängel überprüft werden. Nachstehend die Teile, denen hierbei eine ganz besondere Aufmerksamkeit zugewandt werden muss: - Bei Auffang-und Haltegurten: Schnallen, Einstellvorrichtungen, Verbindungsösen, Gurte, Nähte, Durchzüge. 1.Befestigen Sie das Verbindungselement des - Bei Falldämpfern: Verbindungsschlaufen, Gurte, Nähte, Gehäuse, Karabinerhaken.

This manual is also suitable for:

680258268025836802584