Berner 769355 Instruction Manual/Safety Instruction

Berner 769355 Instruction Manual/Safety Instruction

Vehicle positioner
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Indicazioni DI Sicurezza Per L'utilizzo Dell'apparecchiatura
  • Dati Tecnici
  • Responsabilità del Proprietario E/O DI Chi Utilizza L'apparecchiatura
  • Imballaggio
  • Indicazioni DI Sicurezza Generali
  • Specifiche Indicazioni DI Sicurezza
  • Messa in Funzione
  • Utilizzo Dell'apparecchiatura
  • Manutenzione
  • Apparecchiature Danneggiate
  • Trattamento Dell'apparecchiatura
  • Advertencias de Seguridad para el Manejo del Aparato
  • Datos Técnicos
  • La Responsabilidad del Propietario O Usuario del Aparato
  • Embalaje
  • Advertencias Generales de Seguridad
  • Advertencias Especiales de Seguridad
  • Puesta en Funcionamiento
  • Trabajar con el Aparato
  • Mantenimiento
  • Aparatos Defectuosos
  • Puesta Fuera de Servicio de Los Aparatos
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Declaración de Conformidad

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Manuel d'instructions
Notice Chariot déplace voiture 600kg
Article Number:
769355
Languages:
fr
BERNER_Manuel_d'instructions_Notice_Chariot_déplace_voiture_600kg_38362[PDF]_fr.pdf
2016-09-23

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 769355 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Berner 769355

  • Page 1 Manuel d‘instructions Notice Chariot déplace voiture 600kg Article Number: 769355 Languages: BERNER_Manuel_d‘instructions_Notice_Chariot_déplace_voiture_600kg_38362[PDF]_fr.pdf 2016-09-23...
  • Page 2 Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweise Instruction Manual/Safety Instruction Notice d’utilisation/Indications de sécurité Manuale d’Istruzioni/Indicazioni per la sicurezza Instrucciones de manejo/Instrucciones de seguridad CHARIOT DÉPLACE VOITURE Radgreifer Vehicle positioner Chariot déplace voiture Posizionatore di veicoli Elevador para neumáticos...
  • Page 3 DEUTSCH Technische Daten Verantwortung des Eigentümers und/oder des Benutzers des Gerätes Verpackung Allgemeine Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Spezielle Sicherheitshinweise Inbetriebnahme Arbeiten mit dem Gerät Wartung Beschädigte Geräte Entsorgung der Geräte Konformitätserklärung ENGLISH Technical Specifications Responsibility of the owner and/or use of the device Packaging General safety instructions Safety instructions for use of device...
  • Page 4: Table Of Contents

    Estimado cliente, BERNER le agradece la adquisición de uno de sus productos y le invita a leer este manual. En este manual encontrará toda las información necesaria para un uso adecuado del producto adquirido, por lo que se recomienda una lectura detallada del manual y de todas las advertencias que contiene.
  • Page 5 Jeder Heber muß sofort kontrolliert werden, wenn er überlastet wurde oder einen starken Stoß erhalten hat. Es ist ratsam, daß diese Kontrolle von fachkundigem Personal ausgeführt wird. • DAS NICHTBEACHTEN dieser ANWEISUNG kann zum Abstürzen der gehobenen Last und Beschädigung des Hebers mit darauffolgenden Personen- oder Sachschäden führen. 4 / 15 - © BERNER...
  • Page 6 Sperrkarte. Die Reparatur muß von einem autorisierten Fachmann des Verkäufers ausgeführt werden. 8. Entsorgung der Geräte Bei der Entsorgung muß das Produkt gemäß der Gesetzgebung des jeweiligen Landes entsorgt oder recycelt werden. 5 / 15 - © BERNER...
  • Page 7 Each jack must be checked at once, when it was overloaded or subjected to a strong impact. It is advisable to have this check done by qualified personnel. • NON-COMPLIANCE with these INSTRUCTIONS may cause the lifted load to fall and damage the jack resulting in personal injuries or property damages. 6 / 15 - © BERNER...
  • Page 8 All damaged, severely worn out or poorly functioning devices MUST BE TAKEN OUT OF OPERATION and labeled with stoppage card. Repair must be done by a technical expert authorized by the vendor. 9. Disposal of devices The product must be disposed of or recycled according to legislation of the corresponding country. 7 / 15 - © BERNER...
  • Page 9 Tout chariot doit être immédiatement contrôlé s‘il a été surchargé ou qu‘il a subi une forte secousse. Il est opportun que ce contrôle soit effectué par un personnel compétent. • LE NON-RESPECT de cette DIRECTIVE peut entraîner la chute de la charge soulevée et l‘endommagement du chariot, ainsi que des dommages corporels ou matériels. 8 / 15 - © BERNER...
  • Page 10 Tout outil abîmé, fortement usé ou fonctionnant mal DOIT ETRE MIS HORS SERVICE et identifié au moyen d‘une carte de blocage. La réparation doit être réalisée par un spécialiste autorisé du vendeur. 9. Entretien des outils Le produit doit être éliminé ou recyclé conformément à la législation du pays. 9 / 15 - © BERNER...
  • Page 11: Dati Tecnici

    Tutti i cric devono essere subito controllati se vengono sovraccaricati o se hanno ricevuto uno scossone. È consigliabile far eseguire questi controlli a un personale qualificato. • NON OSSERVANDO queste INDICAZIONI si può incorrere al cedimento del carico sollevato e al danneggiamento del cric con conseguenti danni a persone e cose. 10 / 15 - © BERNER...
  • Page 12: Messa In Funzione

    Tutte le apparecchiature danneggiate, strettamente chiuse o malfunzionati DEVONO ESSERE MESSI FUORI SERVIZIO e riconosciuti, lista di blocco. La riparazione deve essere eseguita da un rivenditore autorizzato. 9. Trattamento dell‘apparecchiatura Quanto allo smaltimento, il prodotto deve essere smaltito o riciclato in base all‘ordinamento nazionale. 11 / 15 - © BERNER...
  • Page 13: Datos Técnicos

    Verifique el estado del aparato cada vez que haya sido sobrecargado o que haya recibido un golpe. Es recomendable que este control lo realicen personas con los conocimientos necesarios para ello. • RESPETE LAS INDICACIONES para evitar que la carga se vuelque y se produzcan daños materiales o personales. 12 / 15 - © BERNER...
  • Page 14: Puesta En Funcionamiento

    9. Puesta fuera de servicio de los aparatos A la hora de poner fuera de servicio el producto, recicle o elimine las piezas según la legislación vigente del país. 13 / 15 - © BERNER...
  • Page 15 14 / 15 - © BERNER...
  • Page 16: Dichiarazione Di Conformità

    Noi Berner S.A.R.L., dichiariamo che le seguenti macchine totalmente utilizzabili (o parti di esse) corrispondono a tutte le disposizioni pertinenti successivamente elencate. Nosotros, la empresa Berner S.A.R.L, declaramos que las siguientes máquinas (o partes de ella) y su empleo respetan y se atienen a las siguientes disposiciones.
  • Page 17 E - Spain FIN – Finnland F - France Berner Montaje y Fijacion S.L. Puijon Pultti Berner S.à.r.l. Cno. San Anton s/n°. Volttikatu 6 ZI Les Manteaux E - 18194 Ambroz (Granada) FIN-70700 Kuopio F - 89331 Saint- Julien -du –Sault- Cedex...

Table of Contents