Download Print this page

Lionidas Montia 989705271-SS-LED Assembly Instructions Manual

Mirror cabinet

Advertisement

Quick Links

Spiegelschrank Montageanleitung
Mirror Cabinet Assembly Instructions

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Montia 989705271-SS-LED and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Lionidas Montia 989705271-SS-LED

  • Page 1 Spiegelschrank Montageanleitung Mirror Cabinet Assembly Instructions...
  • Page 2 IMPORTANT WICHTIG Hinweise zur Elektroinstallation: Information to electrical installation Vor der Arbeit an elektrischen Lei- Disconnect electricity before starting tungen den Strom abschalten. Wir work on electric mains. We recom- empfehlen Elektroinstallationen nur mend to employ trained professio- von ausgebildetem Fachpersonal nals for electrical installation.
  • Page 3: Benötigtes Werkzeug

    Benötigtes Werkzeug Tools needed Nur für Einbaurahmen 8 mm Only for mounting frame...
  • Page 4 Einbauvarianten Installation Options Version 1 Version 2 Aufputz Montage hängend an der Wand Exposed Fitting Assembly hanging on a wall Unterputz Montage in einer Nische Concealed Installation Assembly in an alcove Unterputz mit Einbaurahmen Montage mit Ausgleichsrahmen Concealed Installation with mounting frame Assembly with an equalizing frame...
  • Page 5 Lieferumfang (Ihr bestellter Schrank kann von den Abbildungen abweichen) Delivery Contents (your order may differ from the one shown below) Version 1 Version 2 Schrankkorpus Carbinet Carcass Spiegeltüren Mirrored Doors Einbaurahmen (nur wenn bestellt) Mounting Frame (only if ordered) Glasablagen Glass Shelfs Montageschienen Mounting Bars...
  • Page 6 Aufputz: Montage hängend an der Wand Exposed Fitting: Assembly hanging on a wall Version 1 50 mm Version 2 85 mm Legen Sie die Position des Schrankes fest. Der Abstand zur Oberkante beträgt ca. 50 mm. Der Abstand zur Oberkante beträgt ca. 85 mm. Set the position of the cabinet.
  • Page 7 Aufputz Exposed Fitting Richten Sie die Montageschienen mit der Wasserwaage aus und zeichnen Sie die Bohrlöcher an. Align the mounting bars with a level and mark the drill holes. Bohren Sie Löcher an den markierten Stellen. Beschädigen Sie keine Leitungen (Gas, Wasser, Strom)! Drill the holes at the marked positions.
  • Page 8 Aufputz Exposed Fitting Versenken Sie die Dübel in den gebohrten Löchern. Put the dowls into the drilled holes. Befestigen Sie die Montageschienen mit Schrauben an der Wand. Stellen Sie sicher, dass die Schrauben fest angezogen sind! Attach the mounting bars with screws to the wall. Be sure that the screws are tightened!
  • Page 9 Aufputz Exposed Fitting Version 1 Version 2 Schließen Sie den Schrank an die Hauselektronik an. Beachten Sie unsere Hinweise zur Elektroinstallation! Connect the cabinet to your electrics. Note our information to electrical installations! Version 1 Version 2 Hängen Sie daraufhin den Schrank an den Montageschienen auf. Hang up the cabinet on the mounting bars.
  • Page 10 Aufputz Exposed Fitting Version 1 Vertikal Tiefe vertically depth Version 2 Vertikal Tiefe vertically depth Richten Sie den Schrank , mit den Stellschrauben links und rechts aus. If nessecary align the cabinet with the setscrews on the left and right. Version 1 Version 2 Setzen Sie die Abdeckkappen für die Ausschnitte auf.
  • Page 11 Unterputz: Montage in einer Nische Concealed Installation: Assembly in an alcove Schließen Sie den Schrank an die Hauselektronik an. Beachten Sie unsere Hinweise zur Elektroinstallation! Connect the cabinet to your electrics. Note our information to electrical installations!
  • Page 12 Unterputz Concealed Installation Setzen Sie den Schrank in die Nische ein. Put the cabinet into the alcove. Richten Sie den Schrank mit der Wasserwaage aus und legen Sie Keile oder Holz- klötze unter, um ihn zu fixieren. Align the cabinet with a level and secure it with blocks of wood or wedges.
  • Page 13 Unterputz Concealed Installation Bohren Sie Löcher an mehreren Stellen durch den Korpus in die Wand. Wir emp- fehlen den Schrank vorzubohren. Beschädigen Sie keine Leitungen (Gas, Wasser, Strom)! Drill a few holes through the cabinet carcass into the wall. We recommend to pre-drill the cabinet. Do not damage any pipes or wiring (gas, water, electricity)! Verwenden Sie einen Senker um die Bohrlöcher zu fasen, damit die Schrauben nicht überstehen.
  • Page 14 Unterputz mit Einbaurahmen: Montage in einem speziellen Rahmen Concealed Installation: Assembly in a mounting frame Setzen Sie den Einbaurahmen in die Nische ein. Put the mounting frame into the alcove.
  • Page 15 Unterputz mit Einbaurahmen Concealed Installation Richten Sie den Schrank mit der Wasserwaage aus und legen Sie Keile oder Holz- klötze unter, um ihn zu fixieren. Align the cabinet with a level and secure it with blocks of wood or wedges. Bohren Sie Löcher an mehreren Stellen durch den Korpus in die Wand.
  • Page 16 Unterputz mit Einbaurahmen Concealed Installation Verwenden Sie einen Senker um die Bohrlöcher zu fasen, damit die Schrauben nicht überstehen. Verschrauben Sie den Schrank mit Schrauben und Dübeln an den gebohrten Stellen mit der Wand. Entfernen Sie anschließend die Keile. Use a countersink to chamfer the drill holes so the screws do not project. Use screws and dowels to screw together the cabinet and the wall.
  • Page 17 Unterputz mit Einbaurahmen Concealed Installation Schließen Sie den Schrank an die Hauselektronik an. Beachten Sie unsere Hinweise zur Elektroinstallation! Connect the cabinet to your electrics. Note our information to electrical installations! Setzen Sie den Schrank in den Einbaurahmen ein und entfernen Sie die Keile. Put the cabinet into the mounting frame and remove the wedges.
  • Page 18 Unterputz mit Einbaurahmen Concealed Installation Verschrauben Sie den Schrank mit dem Einbaurahmen. Sie können die oberen und unteren Bohrlöcher der Bodenträger verwenden, sollten Sie diese nicht be- nötigen. Screw together the cabinet with the frame. Use the top and bottom drill holes of the bottom beams if you do not need them.
  • Page 19 Die folgenden Schritte sind für alle Varianten identisch A/B/C The following steps are identical for each variant Hängen Sie die Türen ein. Haken Sie das Scharnier vorne an der Montageplatte ein und drücken es dann auf die Platte bis es einrastet. Mount the doors by hooking the hinge into the installation plate at the front and push it onto the plate until it snaps in.
  • Page 20 A/B/C Vertikal vertically Tiefe depth Horizontal horizontally Die Türen sind voreingestellt und müssen nur nachgestellt werden. Entnehmen sie dazu die Sichtkappe und verwenden sie die Schrauben wie gezeigt. Beachten Sie die gleichzeitige Adjustierung der Bänder, da es sonst zu Beschädigungen Ihres Schrankes führen kann. The doors are pre-set and do not need to be adjusted.
  • Page 21 A/B/C Adjustieren Sie die Türdämpfer, indem Sie den Ausschub in die gewünschte Richtung drehen. To adjust the dampers, turn the expulsion to the wanted direction.
  • Page 22 Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Spiegelschrank. Sollten Sie noch Fragen zur Montage haben steht Ihnen unser Kundenservice unter folgender Nummer gerne zur Verfügung. Telefon: 0800 - 977 62 92 +49 (0) 2363 55 94 10-0...
  • Page 23 Sie mögen es extraordinär? Exklusive Spiegel nach Maß Besondere räumliche Gegebenheiten erfordern individuelle Lösungen – und die gibt es üblicher- weise nicht von der Stange. Deshalb erhalten Sie bei uns maßgeschneiderte Spiegel, die sich perfekt in die Charakteristik Ihres Zuhauses einfügen. Die konkreten Abmessungen bestimmen Sie ganz nach Bedarf selbst.
  • Page 24 Bülowstr. 141 45711 Datteln Tel.: 0800 / 977 62 92 2020-08...