5 Technische Merkmale, Funktionsweise 2 Allgemeine Sicherheitshinweise - WICHTIG - !! 6 Anschluss der Zeitschaltuhr Achtung! Die axhess GmbH & Co. KG, Industriestrasse 11, 56598 Rheinbrohl übernimmt keine Haftung für Schäden 7 Pflege und Reinigung des Gerätes und deren Folgen die auftreten aufgrund: - Anschluss-, Bedien-, und / oder Montagefehler.
12V Zeitschaltuhr 12V Zeitschaltuhr 3. Lieferumfang - Folgeschäden die aufgrund nicht bestimmungsgemäßem Gebrauchs und / oder defekter Batterien entstehen können. 1 12V Zeitschaltuhr - Betreiben Sie das Gerät ausschließlich zu seinem bestimmungsge- 1 Knopfbatterie 3V mäßen Gebrauch. 1 Mehrsprachige Bedienungsanleitung - Nichtbeachtung dieser Anleitung hat den Verlust der Gewährleistung 1 Recyclefähige Verkaufsverpackung zur Folge.
12V Zeitschaltuhr 12V Zeitschaltuhr Achtung! Vor dem Einsatz der 12V Zeitschaltuhr vergewissern 5. Technische Merkmale Sie sich anhand der Fahrzeug-Begleitpapiere über die Strom Digitale 12V Zeitschaltuhr versorgung und max. Belastbarkeit der 12V Bordsteckdose (Zigarettenanzünder) des Fahrzeuges. Stromversorgung 12V DC Achtung! Beachten Sie immer die folgenden grundsätzlichen Max.
12V Zeitschaltuhr 12V Zeitschaltuhr 6 Anschluss der Zeitschaltuhr 2.3. Nach der Einstellung des Timers, drücken Sie die Mode / Cancel-Taste erneut für Timer 2 Einstellung. Einstellung einer zweiten Schaltzeit, Inbetriebnahme. wenn gewünscht. Bevor Sie ein Gerät an die Zeitschaltuhr anschließen und bevor Sie die 3.
Grundsätzlich gelten die allgemeinen Gewährleistungsbedingungen trockenes Tuch. Wischen Sie das Gerät von Zeit zu Zeit oder wenn erfor- der axhess GmbH & Co. KG. Diese beziehen sich ausschließlich auf derlich ab. Benutzen Sie keine Flüssigkeiten oder chemische Reinigungs- Fertigungs- und oder Materialfehler. Die Gewährleistung beginnt mit mittel.
Page 7
über Batteriesammelstellen entsorgt werden ! Artikel 12V Zeitschaltuhr mit LCD Anzeige Daher entnehmen Sie die Knopfbatterie bevor Sie das Altgerät in Artikel Nummer 2.440.007 die Entsorgung geben! Überwachungs- und Kontrollinstrument, Gerätetyp programmierbar. In Deutschland anfallende Entsorgungsgebühren zur Geräte- und Schaltzeit Zwei Batterieentsorgung hat der Hersteller bereits im Voraus entrichtet.
Page 8
Erklärung der am Produkt oder der Verpackung oder in der Anleitung verwendeten Zeichen: Wir, die axhess GmbH & Co. KG, Industriestrasse 11, 56598 Rheinbrohl, erklären, dass das Produkt Profi Power 12V Zeitschaltuhr mit digitalem Vor Benutzung die Anleitung lesen und diese aufbewahren Display, Artikel Nummer 2.440.007, auf das sich diese Erklärung bezieht,...
Page 9
10 Removal 2 General Safety References 11 Overview technical data 12 Clarifi cation of conformity The company axhess GmbH & Co. KG, 56598 Rheinbrohl, takes no responsibility for damages and consequences which arise due to: - Connecting, mounting or control failures - Outrage, damages to the device and/or the connecting cables.
Page 10
time switch time switch - Consequential damage caused by non-intended use and/or a First, the device needs to be repaired by an authorized defective battery. specialist. Do not place any inflammable objects like candles on or close Handle this device exclusively for its intended use. to the device.
Page 11
time switch time switch Attention! Before you set the 12 V time switch in operation 5. Technical features check, by using the tutorial of your vehicle, the current supply Digital 12 V time switch and the maximal load of the 12 V board contact (cigarette lighter) of the vehicle.
Page 12
time switch time switch 6 Connecting the time switch 3. Timer Programming Initial starting. 3.1 Press the Mode/Cancel key to select the Timer mode There are 3 Timer modes to be selected, Timer 1 . Timer 2 and Timer 1 & 2. Before you connect a device to the time switch and before you connect 3.2 Then press GO to start.
Page 13
9 Warranty Only use a dry cloth to clean the device. Do not use any liquids or In general the axhess GmbH & Co. KG warranty conditions are valid. chemical cleaning agents. Never immerse the device in liquid. Never These refer exclusively to manufacturing and material defects. Warranty allow fluids to spill onto the device.
Page 14
12V Time switch with LCD read-out Therefore, remove the button cell before you hand over the device Article Number 2.440.007 for removal! The waste disposal fees for device and battery removal, as Instrument for monitoring and control, valid in Germany, are already paid in advance by the manufacturer.
Page 15
Explanation of the symbols applied to the product, the packaging or the manual: We, the axhess GmbH & Co. KG, Industriestrasse 11, 56598 Rheinbrohl, declare that the product Profipower 12V timer with digital display, part Read the manual before using the device and preserve it number 2440007, to which this declaration relates, in its design and conscientious.
Page 16
2 Instructions de sécurité générales 6 Connexion de l’horloge de commutation 7 Entretien et nettoyage de l’outil La société axhess GmbH & Co. KG, 56598 Rheinbrohl ne prend pas de responsabilité pour les dommages et les conséquen 8 Aborir des erreurs...
Page 17
time switch time switch - Dommage indirecte naît a cause de l’utilisation non-intentionellement Ne mettez pas les objets inflammables comme, par exemple les cierges, et/ou par une batterie défectueuse. sur ou à côté d’outil. Ne mettez pas les objets rempli avec liquides comme, par exemple Uniquement utiliser l’outil pour las applications destinées.
Page 18
time switch time switch Attention! Avant de mis en service l’horloge de commutation 5. Les caractéristiques techniques 12 V contrôlez l’amenée du courant et la charge maximale du Horloge de commutation 12 V digitale contact à bord (allume-cigare) du véhicule à l’aide de la instruc- tion du véhicule.
Page 19
time switch time switch 6 Raccorder l’horloge de commutation 3. Programmation 3. Minuteur Mis en service 3.1 Appuyez sur le bouton Mode / Annuler pour sélectionner le mode D’abor vous raccordez un appareil à l’horloge de commutation et d’abord de minuterie Il y a 3 modes de minuterie à sélectionner, raccorder l’horloge à...
Page 20
9 Garantie Pour l’entretien et le nettoyage d’horloge de commutation, seulement En général sont las conditions de garantie de axhess GmbH & Co. KG utilisé un torchon sec. Avec ceci, essuyé l’outil de temps en temps, ou applicable. Ceux-ci se rapportent uniquement aux erreurs de production et dommages sur le matériel.
Page 21
time switch time switch 11 Dates techniques La pile bouton 3 V (dans le casier de la batterie à le verso d’outil) doit être écarté séparément à un lieu de rassemblement de las batteries! Marque Article Article 12V commutateur avec écran LCD Numéro de l'article Numéro d'article 2440007 À...
Page 22
12 Déclaration de conformité Explication des symboles place en le produit, l’emballage ou le manuel: Nous, axhess GmbH & Co. KG, Industriestrasse 11, 56598 Rheinbrohl, déclarons que le produit Profipower 12V minuterie avec affichage Lisez le manuel avant l’utilisation et préservé-le! numérique, numéro de pièce 2440007, à...
Presta attenzione alle seguenti avvertenze di sicurezza. 8 Eliminare messaggi di errore 2 Istruzioni generali di sicurezza 9 Garanzia La ditta axhess GmbH & Co. KG, Industriestrasse 11, 10 Lo smaltimento 56598 Rheinbrohl non si assume alcuna responsabilità per danni e conseguenze derivanti da: 11 Dati tecnici - Errori di connessione, di azionamento e/o di montaggio.
Page 24
time switch time switch - L’utilizzo per scopi diversi da quelli descritti in queste istruzioni. Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di connessione risulta danneggiato. - Influenze derivanti da liquidi e/o una insufficiente ventilazione. Prima l’apparecchio deve essere riparato da un tecnico - L’apertura non autorizzata dell’apparecchio.
Page 25
time switch time switch Attenzione!! Prima di utilizzare il timer 12 V, controllare, con 5. Caratteristiche techniche l’aiuto delle istruzioni, l’alimentazione di corrente ed il carico Timer digitale 12 V massimo del contatto di bordo 12 V (accendisigare) del veicolo. Attenzione!! Rispettare sempre, per la vostra sicurezza e quella Alimentazione di 12V DC...
Page 26
time switch time switch 6 Collegare il timer 3. Programmazione timer Attivazione. 3.1 Premere il tasto Mode / tasto Annulla per selezionare la modalità Prima di collegare un apparecchio al timer e prima di collegare il timer Timer Ci sono 3 modalità di timer per essere selezionati, Timer 1. alla corrente elettrica 12 V, bisogna programmare il timer.
Page 27
9 Garanzia Per la manutenzione e la pulizia del timer usare soltanto un panno asciut- Come principio valgono le condizioni generali di garanzia di axhess GmbH & Co. KG. Esse si riferiscono esclusivamente a errori di produzione to, con cui pulire l’apparecchio ogni tanto o se necessario.
Page 28
time switch time switch 11 Dati tecnici Depositare la batteria a bottone 3 V (nello scompartimento batteria sul retro dell’apparecchio) separatamente nell’apposito contenitore! Marca Articolo Articolo interruttore 12V con display LCD Numero dell'articolo Numero dell'oggetto 2440007 Eliminare quindi la batteria a bottone prima di consegnare l’apparecchio Tipo di dispositivo di monitoraggio e per lo smaltimento! Tipo di prodotto...
Page 29
Profipower 12V con display Leggere le istruzioni prima dell’uso e conservarle! digitale, numero di parte 2.440.007, al quale questa dichiarazione si rife- risce, nella sua progettazione e costruzione, nonché di abbiamo messo in macchina per la circolazione è conforme ai requisiti essenziali di salute Tenere lontano dai bambini! e sicurezza della direttiva (s), CE.
Page 30
time switch time switch Lees deze handleiding uiterst zorgvuldig voor inbouw/montage 1 Aanwijzingen voor het gebruik van de handleiding en gebruik. Bewaar deze goed zodat u hem kunt nalezen LET OP: Veiligheidsvoorschrift: Het niet in acht nemen kan dan wel doorgeven aan derden wanneer nodig. leiden tot materiaalschade en kan het functioneren van het Inhoudsopgave apparaat beïnvloeden/schaden.
Page 31
time switch time switch - Elke toegebrachte verandering aan het apparaat en/of de aansluitkabels. Om beschadigingen aan de aansluitkabels te voorkomen, nooit aan - Gebruik voor andere dan in deze handleiding beschreven doeleinden. de kabel trekken, maar altijd aan de stekker de stroomverbinding - Invloeden van vloeistoffen en/of ontoereikende ventilatie.
Page 32
time switch time switch 5. Technische kenmerken Instellingen van de schakelklok worden opgeslagen. Een ondersteunende batterij (verwisselbaar) in de schakelklok zorgt voor de dataopslag van de schakelklok wanneer deze geen 12 V spanning van de autoaccu ontvangt. Digitale 12 V schakelklok Ingestelde data blijft bewaard.
Page 33
time switch time switch 6 Aansluiten van de schakelklok 3. Timer programmeren Ingebruikname. 3.1 Druk op de Mode / Cancel toets om de timer te kiezen Er zijn 3 Voordat u een apparaat aan de schakelklok aansluit en voordat u de Timer-modi worden geselecteerd, Timer 1.
Page 34
9 Garantie Gebruik voor onderhoud en reinigen van de schakelklok slechts een In principe gelden de algemene garantievoorwaarden van axhess GmbH droge doek. Veeg het apparaat daar van tijd tot tijd, of wanneer nodig, & Co. KG. Deze hebben uitsluitend betrekking op produktie- en materi- mee af.
Page 35
time switch time switch 11 Technische Daten De 3 V knoopcel (in het batterijvak aan de achterzijde van het apparaat) moet separaat op een Brand batterijverzamelplaats verwijderd worden! Merk Artikel 12V switch met LCD-scherm Verwijder daartoe de knoopcel voordat u het apparaat ter verwijdering Artikel Artikelnummer 2440007 aanbiedt! De in Duitsland geldende verwijderingsbijdragen voor appa-...
Page 36
Verklaring van de op het produkt, de verpakking of in de handlei- ding aangebrachte symbolen: Wij, de axhess GmbH & Co. KG, Industriestrasse 11, 56598 Rheinbrohl, verklaren dat het product ProfiPower 12V timer met digitale display, Voor gebruik de handleiding lezen en deze bewaren!
Need help?
Do you have a question about the 2.440.007 and is the answer not in the manual?
Questions and answers