Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

COPPER IONIZER
40W / 80W

Advertisement

loading

Summary of Contents for filtreau UVC Copper Ionizer

  • Page 1 COPPER IONIZER 40W / 80W...
  • Page 2 Page 4 Seite 8 Page 12 Pagina 16 Página 20...
  • Page 4: Operation

    The Filtreau UV-C Copper Ionizer is placed in the pipe system after the pool filter. The water flows through the housing of the Filtreau UV-C Copper Ionizer... the copper unit emits a very small amount of copper to the water flowing through the housing.
  • Page 5: Maintenance & Disassembly

    EARTHING THE DEVICE; SEE FIGURE 2 1. Place the strain relief clip (A) about 10-12cm from the eye of the earth cable (B). 2. Slide the eye of the earth cable (B) over the earth pin (C) that is fastened to the housing (D). 3.
  • Page 6 A PH value of between 7.0 and 7.6 is the most ideal value for copper electrolysis. Chlorine may be used if desired, although this can be a very low dose as the Filtreau UV-C Copper Ionizer already does the disinfecting work of chlorine. When using chlorine, it is important that you always use inorganic chlorine -...
  • Page 7 not work in combination with copper electrolysis. There is also a timer function on the appliance which indicates when the lamp needs replacing. Thanks to the intelligent electronics, the device promptly indicates when the lamp no longer produces enough radiation and therefore needs to be replaced. 6,000 operating hours;...
  • Page 8 Der Filtreau UV-C-Kupfer-Ionisator wird zwischen dem Rohrsystem nach dem Schwimmbadfilter platziert. Das Wasser fließt durch das Gehäuse des Filtreau UV-C-Kupfer-Ionisators. Die Kupfereinheit gibt eine sehr geringe Menge Kupfer an das durch das Gehäuse fließende Wasser ab. Diese Kupferionen (Cu2+) im Wasser sind positiv geladen und greifen die Zellwand von Bakterien, Viren und anderen primitiven Organismen an.
  • Page 9 • Verwenden Sie den Filtreau UV-C-Kupfer-Ionisator NIEMALS in Kombination mit einem Salz-Elektrolysesystem oder in einem Salzwasserbad. Die Kombination von Kupfer und Salz kann eine chemische Reaktion hervorrufen, die sehr giftig ist. • Das Edelstahlgehäuse des Gerätes ist nicht für Salzwasserbäder mit hohem Salzgehalt geeignet. Bei zu hohem Salzgehalt oxidiert der Stahl und das Gehäuse wird irreparabel beschädigt.
  • Page 10 Gehäuse oder Vorschaltgerät geliefert werden. VERWENDUNG Nach der Installation des Filtreau UV-C-Kupfer-Ionisators schaltet sich die UV-C-Lampe sofort nach dem Einstecken des Steckers in die Steckdose ein. Bevor Sie das Gerät einschalten, testen Sie das Wasser auf den aktuellen Kupfer- wert Ihres Wassers.
  • Page 11 PH-Wert mit den Teststreifen testen. Ein PH-Wert zwischen 7,0 - 7,6 ist der ideale Wert bei der Kupferelektrolyse. Sie können auf Wunsch auch Chlor verwenden, jedoch kann dies sehr niedrig dosiert werden, da der Filtreau UV-C-Kupfer-Ionisator bereits seine desinfizierende Wirkung entfaltet. Bei der Verwendung von Chlor ist es wichtig, dass Sie immer anorganisches Chlor-Calciumhypochlorit-HTH-Chlor (Granulat, Stäbchen oder Pastillen)
  • Page 12 L’ioniseur cuivre UV-C Filtreau purifie votre eau par électrolyse du cuivre en combinaison avec le rayonnement UV-C. L’ioniseur cuivre UV-C Filtreau est placé après le filtre de la piscine, entre le système de tuyaux. L’eau circule à travers le corps de l’ioniseur cuivre UV-C de Filtreau. L’unité de cuivre émet une très faible quantité de cuivre dans l’eau qui circule à...
  • Page 13 INSTALLATION DE LA MISE À LA TERRE; VOYEZ LA FIGURE 2 1. Placez le serre-câble (A) à environ 10-12 cm de l’œil du câble de mise à la terre (B). 2. Glissez l’œil du câble de mise à la terre (B) sur la tige de mise à la terre (C) fixée sur le corps (D). 3.
  • Page 14 UTILISATION Après l’installation de l’ioniseur cuivre UV-C Filtreau, la lampe UV-C s’allume dès le branchement de la prise. Avant de mettre l’appareil en marche, testez l’eau pour connaître sa teneur en cuivre. La valeur de cuivre idéale est comprise entre 0,4 et 0,7 ppm.
  • Page 15 Vous pouvez utiliser du chlore si vous le souhaitez, bien sûr, il pourra être très faiblement dosé car l’ioniseur cuivre UV-C Filtreau fait déjà le travail de désinfection. Lorsque vous utilisez du chlore, il est important de toujours utiliser du chlore inorganique - hypochlorite de calcium - chlore HTH (granulés, bâtonnets ou pastilles) en combinaison avec un ioniseur.
  • Page 16 Koper in het water werkt als een desinfectant en is qua resultaat te vergelijken met het effect van chloor. De UV-C lamp die zich in de Filtreau UV-C Copper Ionizer bevindt, genereert UV-C licht. Dit UV-C licht heeft een UV-C straling van exact 253,7 nm golflengte en zorgt ervoor dat bacteriën, virussen en andere primitieve organisme...
  • Page 17 • Gebruik de Filtreau UV-C Copper Ionizer NOOIT in combinatie met een zout elektrolyse systeem of in een zout water bad. Het combineren van koper en zout kan voor een chemische reactie zorgen die zeer giftig is. • De roestvrijstalen behuizing van het apparaat is niet geschikt voor zoutwaterbaden met een hoog zout gehalte.
  • Page 18 GEBRUIK Na installatie van de Filtreau UV-C Copper Ionizer, schakelt de UV-C lamp direct na het insteken van de stekker in het stopcontact aan. Voordat u het apparaat inschakelt, dient u het water testen op de huidige koperwaarde uw water.
  • Page 19 Een PH waarde tussen de 7.0 – 7.6 is de meest ideale waarde met koperelektrolyse. Chloor mag u indien gewenst gebruiken, uiteraard kan dit heel laag gedoseerd worden gezien de Filtreau UV-C Copper Ionizer zijn desinfecterende werk al doet. Bij gebruik van chloor is het belangrijk dat u altijd anorganisch chloor - calciumhypochloriet - HTH chloor (granulaat, sticks of pastillen) gebruikt in combinatie met een ionisator.
  • Page 20: Operación

    UV-C. El Ionizador de Cobre UV-C de Filtreau se coloca entre el sistema de tuberías después del filtro de la piscina. El agua fluye a través de la carcasa del Ionizador de Cobre UV-C de Filtreau... Al agua que fluye a través de la carcasa, la unidad de cobre emite una cantidad muy pequeña de cobre.
  • Page 21 • NUNCA utilice el Ionizador de Cobre UV-C de Filtreau en combinación con un sistema de electrólisis salina o en un baño de agua salada. La combinación de cobre y sal puede causar una reacción química altamente tóxica. • La carcasa de acero inoxidable de la unidad no es adecuada para baños de agua salada con un alto contenido de sal.
  • Page 22 UTILICE Después de la instalación del ionizador de cobre UV-C de Filtreau, la lámpara UV-C se enciende inmediatamente después de conectar el enchufe. Antes de encender el aparato, compruebe el valor actual de cobre del agua. El valor ideal de cobre está entre 0,4 y 0,7 ppm. Puede comprobar esto con las tiras reactivas suministradas.
  • Page 23 PH con las tiras reactivas. Un valor de PH entre 7.0 - 7.6 es el valor más ideal con la electrólisis de cobre. Si se desea, se puede usar cloro, por supuesto que puede ser muy bajo ya que el Ionizador de Cobre UV-C de Filtreau ya hace su trabajo de desinfección.
  • Page 24 Made in The Netherlands SRB0320...