Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Návod k obsluze
Operating manual
Gebruiksaanwijzing
Elektro-System-Technik s.r.o.
Dodavatel měřicích přístrojů Benning v ČR
Pod Pekárnami 338/12, 190 00 Praha 9-Vysočany
E: obchod@est-praha.cz, T: 266 090 711
www.est-praha.cz
Press 2 sec
CM 12

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BENNING CM 12 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EST BENNING CM 12

  • Page 1 Návod k obsluze  Operating manual  Gebruiksaanwijzing  Elektro-System-Technik s.r.o. Dodavatel měřicích přístrojů Benning v ČR Pod Pekárnami 338/12, 190 00 Praha 9-Vysočany E: obchod@est-praha.cz, T: 266 090 711 www.est-praha.cz Press 2 sec CM 12...
  • Page 2     Press 2 sec CM 12 Obr. 1: Přední strana přístroje Fig. 1: Front tester panel Fig. 1: Voorzijde van het apparaat BENNING CM 12 11/ 2019...
  • Page 3 (měření frekvence) Fig. 4: DC/ AC current measurement Press 2 sec (frequency measurement) Fig. 4: Meten van gelijkstroom/ wisselstroom (frequentiemeting) CM 12 CM 12 Press 2 sec CM 12 Press 2 sec CM 12 BENNING CM 12 11/ 2019...
  • Page 4 Press 2 sec – Obr. 7a: Jednofázový spotřebič Fig. 7a: Single-phase load Fig. 7a: Consument enkelfasig 600 V 600 A Press 2 sec CM 12 Press 2 sec CM 12 CM 12 Press 2 sec BENNING CM 12 11/ 2019...
  • Page 5 Indikace sledu fází Fig. 8: Phase sequence indication Fig. 8: Draaiveldrichting informatie Press 2 sec Press 2 sec CM 12 CM 12 Press 2 sec Press 2 sec Press 2 sec CM 12 CM 12 CM 12 BENNING CM 12 11/ 2019...
  • Page 6 Obr. 10: Indikátor napětí Press 2 sec Fig. 10: Voltage indicator Fig. 10: Spanningsindicator Press 2 sec CM 12 CM 12 Obr. 11: Výměna baterií Fig. 11: Battery replacement Fig. 11: Vervanging van de batterij BENNING CM 12 11/ 2019...
  • Page 7 BENNING CM 12 je určen k měření v suchém prostředí. Nesmí se používat v elektrických obvodech se jmenovitým napětím vyšším než 1000 V AC/ DC (bližší informace v odstavci 6. „Podmínky okolí“). V návodu k obsluze a na přístroji BENNING CM 12 se používají...
  • Page 8  EST Praha, dodavatel měřicích přístrojů značky Benning v ČR, www.est-praha.cz  (AC) Střídavé napětí nebo proud.  Zem (Napětí proti zemi). Bezpečnostní upozornění Přístroj je vyroben a vyzkoušen podle DIN VDE 0411 část 1/EN 61010-1 DIN VDE 0411 část 2-032/EN 61010-2-032 DIN VDE 0411 část 2-033/EN 61010-2-033...
  • Page 9 č. 044068) Rozsah střídavého proudu: 30 A/ 300A/ 3000 A Upozornění na díly podléhající opotřebení: BENNING CM 12 je napájen 6 ks vestavěných 1,5 V mikrobaterií (AAA/ IEC LR03). Výše uvedené bezpečnostní měřicí kabely (zkoušené příslušenství, číslo te- stu 044145) odpovídají CAT III 1000 V/ CAT IV 600 V a jsou schváleny pro proudy do 10 A.
  • Page 10 °C < 18 °C nebo > 28 °C, vztaženo na hodnotu při referenční teplotě 23 °C. 5.1.11 BENNING CM 12 je napájen šesti 1,5 V mikrobateriemi (AAA/ IEC LR03). 5.1.12 Signalizace baterie L ukazuje vždy zbytkovou kapacitu baterie pomocí max. 3 segmentů. Při zapnutí se ukáže stav baterie „Full“ (plný), „HALF“...
  • Page 11 Funkce tlačítka ZERO: K nastavení nuly při měření proudu (funkce s AUTO SENSE, DC a AC+DC). Odpojte přístroj BENNING CM 12 od všech vodičů a stisk- něte tlačítko HOLD/ZERO 9 na 2 s, až se nakrátko rozsvítí symbol „ZERO“. 5.3.5 Tlačítka Cursor M (nahoru / dolu/...
  • Page 12  EST Praha, dodavatel měřicích přístrojů značky Benning v ČR, www.est-praha.cz bez HFR (bez dolní propusti) s HFR (s dolní propustí) Abyste vyloučili jakékoliv ohrožení, měřte dané napětí vždy  nejdříve bez dolnopásmové propusti (bez potlačení vyšších frekvencí), abyste rozpoznali nebezpečné napětí.
  • Page 13  EST Praha, dodavatel měřicích přístrojů značky Benning v ČR, www.est-praha.cz efekt. hodnota (RMS) všech vyšších harmonických* THD = x 100 % efekt. hodnota (RMS) základní harmonické efekt. hodnota (RMS) jednotlivých (n-tých) vyš. harmonických* Hn = x 100 % efekt. hodnota (RMS) základní harmonické...
  • Page 14  EST Praha, dodavatel měřicích přístrojů značky Benning v ČR, www.est-praha.cz Tlačítko OK/ENTER N umožňuje nastavení vzrokovací frek- vence, která definuje dobu mezi dvěma měřeními. Tlačítky Cursor M (doprava/►, doleva/◄) se nastavuje interval 1 s až RATE 600 s. Potvrzení je tlačítkem OK/ENTER N .
  • Page 15 EST Praha, dodavatel měřicích přístrojů značky Benning v ČR, www.est-praha.cz Podmínky okolí BENNING CM 12 je určen pro měření v suchém prostředí, Barometrická výška pro měření: max. 2222 m, Přepěťová / Instalační kategorie: IEC 60664-1/ IEC 61010-1 → 600 V kate- gorie IV;...
  • Page 16  EST Praha, dodavatel měřicích přístrojů značky Benning v ČR, www.est-praha.cz 7.1.1 Funkce PEAK HOLD (ukládání špičkové hodnoty) Funce Rozsah Rozlišení Přesnost měření 140,0 V 0,1 V V AC ± 3 % + 15 digit (50 Hz - 400 Hz) 1400 V Přesnost měření...
  • Page 17  EST Praha, dodavatel měřicích přístrojů značky Benning v ČR, www.est-praha.cz 7.3 Rozsahy odporů, zkouška průchodu a diod Ochrana proti přetížení: 1000 V AC/DC Funkce Rozsah Rozlišení Přesnost měření 999,9 Ω 0,1 Ω Odpor 9,999 kΩ 1 Ω ± 1 % + 5 digit 99,99 kΩ...
  • Page 18 Než na otočném přepínači 5 zvolíme jinou funkci, musíme odpojit kabely od měřicího místa. Silné zdroje rušení v blízkosti přístroje BENNING CM 12 mohou vést k ne- stabilnímu zobrazení údaje a chybám měření. 8.2 Měření napětí a proudu Respektujte max.
  • Page 19  EST Praha, dodavatel měřicích přístrojů značky Benning v ČR, www.est-praha.cz pleji J . Viz obr. 2: Měření stejnosměrného napětí Viz obr. 3: Měření střídavého napětí (měření frekvence) 8.2.2 Měření proudu Otočným přepínačem 5 zvolte požadovanou funkci a tlačítkem MODE 8 zvolte druh zapojení...
  • Page 20 8.9 Signalizace sledu fází Otočným přepínačem 5 zvolte požadovanou funkci a tlačítkem MODE 8 zvolte zkoušku sledu fází (RST) na přístroji BENNING CM 12. Na displeji se rozsvítí „RST“ a „LoU“. Černý vodič měřicích kabelů připojte na svorku COM O na přístroji BENNING CM 12.
  • Page 21 V těchto případech je nutno BENNING CM 12 ihned odpojit od měřicích míst a zajistit proti opětovnému použití. 9.2 Čištění Čistěte pouzdro z vnějšku čistým a suchým hadříkem (výjimkou jsou speciální...
  • Page 22 Před otevřením přístroje BENNING CM 12 jej odpojte od napětí!  Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! BENNING CM 12 je napájen šesti mikrobateriemi 1,5 V (AAA/ IEC LR03). Výměna baterií (Viz obr. 11) je nutná, jakmile všechny segmenty v symbolu bate- L zmizí a symbol baterie bliká.
  • Page 23  EST Praha, dodavatel měřicích přístrojů značky Benning v ČR, www.est-praha.cz BENNING CM 12 11/ 2019...
  • Page 24  EST Praha, dodavatel měřicích přístrojů značky Benning v ČR, www.est-praha.cz BENNING CM 12 11/ 2019...
  • Page 25 This symbol indicates that the information provided in the operating manual must be complied with in order to avoid risks. This symbol on the BENNING CM 12 indicates that the BENNING CM 12  is equipped with protective insulation (protection class II).
  • Page 26 Cleaning:  Regularly wipe the housing by means of a dry cloth and clea- ning agent. Do not use any polishing agents or solvents! BENNING CM 12 11/ 2019...
  • Page 27 The nominal measurement rate of the BENNING CM 12 is 3 measure- ments per second (sec) for the digital display. 5.1.7 The BENNING CM 12 is switched on and off by the rotating switch 5 . Switch-off position “OFF”. 5.1.8 The BENNING CM 12 switches off automatically after approx.
  • Page 28 °C < 18 °C or > 28 °C, relative to the value at the refer- ence temperature of 23° C. 5.1.11 The BENNING CM 12 is powered by six 1.5 V micro batteries (IEC LR03/ type AAA). 5.1.12 The battery indication L continuously shows the remaining battery ca- pacity via a maximum of three segments.
  • Page 29 For null balance in case of current measurements (function with AUTO SENSE, DC and AC+DC). For this, remove the BENNING CM 12 from all live conductors and press the HOLD/ZERO key 9 for 2 seconds until the “ZERO” symbol is displayed briefly.
  • Page 30 100 % r.m.s. value (RMS) of the fundamental frequency r.m.s. value (RMS) of the individual harmonics Hn = x 100 % r.m.s. value (RMS) of the fundamental frequency * up to the 25th harmonic BENNING CM 12 11/ 2019...
  • Page 31 1 s to 600 s. Press the OK/ENTER key N to confirm. The deviation of the timer is less than 3 s per hour. Use the Cursor key M to select the “LOG” function and press the OK/ENTER BENNING CM 12 11/ 2019...
  • Page 32 6 at the To activate the Bluetooth ® ® BENNING CM 12 (symbol “ ” flashes). As soon as a Bluetooth® connection is established, the symbol “ ” is displayed permanently. Range in open space: approx. 10 m Ambient conditions The BENNING CM 12 is designed only for measuring in dry surroundings, Maximum barometric height during measurement: 2222 m.
  • Page 33 At operating temperatures of 41 °C to 50 °C: relative humidity under 45 %. Storage temperature: The BENNING CM 12 can be stored at temperatures from - 10 °C to + 50 °C (humidity 0 up to 80 %). The batteries must be re- moved from the unit.
  • Page 34 9.999 kΩ 1 Ω ± 1 % + 5 digits 99.99 kΩ 10 Ω Continuity 999.9 Ω 0.1 Ω ± 1 % + 5 digits Diode 0.40 V - 0.80 V 0.01 V ± 0.1 V BENNING CM 12 11/ 2019...
  • Page 35 ± 10 % + 10 digits Indication below the minimum sensitivity (< 10 V , < 10 A ): „rdy“ Indication outside the frequency range of the fundamental frequency (45 Hz - 65 Hz): „out.F“ BENNING CM 12 11/ 2019...
  • Page 36 The maximum voltage which may be applied to the sockets, COM socket O socket + P of the BENNING CM 12 to earth is 600 V CAT IV/ 1000 V CAT III. 8.2.1 Voltage measurement Use the rotary switch 5 to select the desired function and press the MODE key 8 to select the coupling mode at the BENNING CM 12.
  • Page 37 Connect the safety measuring leads to the measuring points. If the line resis- tance between the COM jack O and the jack + P falls below the adjustable limiting value (30 Ω to 100 Ω), the integrated buzzer of the BENNING CM 12 sounds and the red LED 3 lights up.
  • Page 38 Operate the opening lever 4 and clamp the single-wire live conductor cen- trally by means of the clamp 1 of the BENNING CM 12. The „+“ symbol on the clamp 1 must be directed towards the energy source. By means of the MODE key 8 , it is possible to switch over from effective power (W AC, W DC) to power factor (PF).
  • Page 39 Before opening the BENNING CM 12, make sure that the device  is free of voltage! Electrical danger! Working on the opened BENNING CM 12 under voltage must be carried out by skilled electricians with special precautions for the prevention of accidents only!
  • Page 40 Before opening the BENNING CM 12, make sure that the device  is free of voltage! Electrical danger! The BENNING CM 12 is powered by six 1.5 V micro batteries (IEC LR03/ type AAA). Battery replacement (see figure 11) is required as soon as all segments of the battery symbol L have disappeared and the battery symbol is flashing.
  • Page 41  11. Environmental notice At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country. BENNING CM 12 11/ 2019...
  • Page 42 Elektro-System-Technik s.r.o. Dodavatel měřicích přístrojů Benning v ČR Pod Pekárnami 338/12, 190 00 Praha 9-Vysočany E: obchod@est-praha.cz, T: 266 090 711 www.est-praha.cz...