4. Do not use any solvents or volatile liquids to clean radiation exposure limits set forth for an Kygo Xelerate™ earphones. uncontrolled environment. This device and its antenna(s) must not be co-located 5. Do not use your Kygo Xelerate™ earphones in hazardous situations.
Page 3
X E L E R AT E E N G L I S H Precautions Precautions Kygo Life As adheres to the certifiation requirements for Changes or modifiations not expressly approved by various regions around the world. For a full list of Kygo Life As could void the user’s authority to operate certifiations please visit: wwww.xbykygo.com this equipment.
Page 4
This symbol means the product must not be discarded exposure requirements. type ‘Xelerate’ is in compliance with Directive 2014/53/ as household waste, and should be delivered to an ap- EU. The full text of the EU declaration of conformity is propriate collection facility for recycling.
X E L E R AT E E N G L I S H General function Basic Button Operations Power on: Press multi-functional button for 3 seconds. Operation LED Status When blue LED is on, headphones are turned on. Power on: Blue LED is turned on for 1 sec.
Waterproof 1x warranty card 1x warning sheet Sound quality The Kygo Xelerate™ are water resistant under classification IPX4. The earphones can tolerate from splashing water from any direction, rain and sweat. Sound quality with Qualcomm® aptX™ Do not submerge them in water.
Wir empfehlen dringend, dass du dieses Benutzerhand- che Interferenzen bei Installationen in Wohngebieten oder einen erfahrenen Radio- / Fernsehtechniker. buch liest, bevor du deine Kygo XELERATE-Ohrhörer bieten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und strahlt zum ersten Mal verwendest. möglicherweise hochfrequente Energie aus und kann, Das Gerät kann uneingeschränkt unter den Bedingun-...
Page 8
X E L E R AT E F R E N C H Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Kygo Life AS erfüllt die Anforderungen für diverse Zertifi- Änderungen oder Anpassungen, die nicht ausdrück- zierungen in verschiedenen Regionen der Welt. Eine Liste lich von Kygo Life AS genehmigt wurden, können dazu mit allen Zertifizierungen findest du hier: www.xbykygo.com führen, dass die Berechtigung des Benutzers zum Be- trieb dieses Geräts erlischt.
Hiermit erklärt Kygo Life AS, dass die Funkanlage des Dieses Symbol zeigt an, dass das Gerät nicht als Haus- exposure requirements. Typs „ Xelerate“ mit der Richtlinie 2014/53/EU übere- müll entsorgt werden darf und an einer geeigneten Sam- instimmt. Der vollständige Text der EU-Konformität- melstelle dem Recycling zugeführt werden muss.
X E L E R AT E G E R M A N Allgemeine Funktionen Grundlegende Bedienung per Tasten Einschalten: Halte die Multifunktionstaste 3 Se- Ein / Blaue LED leuchtet 1 Sekunde lang kunden lang gedrückt. Die blaue LED zeigt an, dass die Aus / Rote LED leuchtet 1 Sekunde lang Ohrhörer eingeschaltet sind.
Vorsicht 4. Aktiviere die Bluetooth-Konfiguration auf deinem Handy Garantie oder anderem Gerät und wähle „Kygo Xelerate“ aus. 1. Verwende immer ein erprobtes Ladegerät eines 5. Die Ohrhörer oder das Gerät können jetzt zur Wiedergabe seriösen Herstellers, um deine Ohrhörer aufzuladen.
Page 12
Dit apparaat en zijn antenne(s) mogen niet op dezelfde 4. Gebruik geen oplosmiddelen of andere vluchtige plaats worden gezet als of worden verbonden met een vloeistoffen om je Kygo XELERATE-oordopjes schoon andere antenne of zender. te maken. 5. Gebruik je Kygo XELERATE-oordopjes niet in gevaarlijke situaties...
Page 13
X E L E R AT E F R E N C H Voorzorgsmaatregelen Voorzorgsmaatregelen Dit apparaat is in overeenstemming met Deel 15 van de Änderungen oder Anpassungen, die nicht ausdrück- FCC-voorschriften. Gebruik is onderhevig aan de volgende lich von Kygo Life AS genehmigt wurden, können dazu twee voorwaarden: (1) dit apparaat mag geen schadelijke führen, dass die Berechtigung des Benutzers zum Be- interferentie veroorzaken, en (2) het moet eventuele ont-...
Page 14
Hiermit erklärt Kygo Life AS, dass die Funkanlage des Dit symbool betekent dat het product niet mag worden exposure requirements. Typs „ Xelerate“ mit der Richtlinie 2014/53/EU übere- beschouwd als huishoudelijk afval. Het moet naar een instimmt. Der vollständige Text der EU-Konformität- milieustraat worden gebracht voor recycling.
Page 15
X E L E R AT E D U T C H Algemene functie Functies basisknoppen Inschakelen: Houd de multifunctieknop 3 seconden lang ingedrukt. De blauwe led geeft aan dat de oordopjes zijn Activiteitsstatus-led ingeschakeld. Uitschakelen: Houd de multifunctieknop 3 seconden lang Inschakelen/Blauwe led staat aan voor 1 seconde ingedrukt.
Page 16
86 x 160 x 28 mm bevinden. Waarschuwing 4. Open de bluetooth-instellingen van je telefoon of apparaat en selecteer Kygo Xelerate om verbinding te Garantie maken. 1. Gebruik altijd een goedgekeurde lader van een gere- 5. De oordopjes of het apparaat kunnen nu worden nommeerde producent om uw oordopjes op te laden.
Cet appareil est conforme à l’article 15 des réglementa- mesures suivantes pour corriger ces interférences : écouteurs Bluetooth Kygo XELERATE. Avant de les utiliser, tions de la FCC. L’utilisation est soumise aux deux condi- nous vous invitons à lire ce manuel pour vous familiariser tions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’in-...
Page 18
X E L E R AT E F R E N C H Consignes de sécurité Consignes de sécurité Kygo Life AS adhère aux exigences de certification de di- Kygo Life AS, dont le siège social se trouve à Gjer- verses régions du monde.
Kygo Life AS déclare que l’équipement radio de type « Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté Xelerate » est conforme à la directive 2014/53/UE. Pour avec les déchets ménagers et qu’il doit être déposé consulter la déclaration UE de conformité dans son in- dans un centre de tri approprié...
X E L E R AT E F R E N C H Utilisation générale Fonctionnement des boutons de base Mise sous tension: Appuyez sur le bouton multifonctions DEL d’état de fonctionnement pendant 3 secondes. La DEL bleue indique que les écou- teurs sont allumés.
2 tailles supplémentaires d’embouts en silicone 1 étui de transport Etanchéité à l’eau Qualité sonore Les écouteurs KYGO XELERATE sont étanches selon la classification IPX5. Les écouteurs peuvent tolérer les jets Fiche technique Qualité sonore avec Qualcomm® aptX™ d’eau de n’importe quelle direction, la pluie et la transpira- tion.
Il dispositivo e la/le sua/e antenna/e non devono essere collocati insieme né funzionare in 4. Non utilizzare diluenti o liquidi volatili per pulire gli concomitanza con altre antenne o trasmettitori. auricolari Kygo XELERATE. 5. Non usare gli auricolari Kygo XELERATE in situazioni pericolose.
Page 23
X E L E R AT E I TA L I A N Precauzioni Precauzioni Kygo Life AS aderisce ai requisiti di certificazione per di- Kygo Life AS, Gjerdrumsvei 10 A, 0884 Oslo, dichiara di verse regioni del mondo. Per un elenco completo delle essere l’unica responsabile della conformità...
Page 24
Con la presente, Kygo Life AS dichiara che l’apparec- Questo simbolo significa che il prodotto non deve es- chiatura radio tipo ‘Xelerate’ è conforme alla Direttiva sere smaltito come rifiuto domestico e deve essere 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di consegnato a un apposito centro di raccolta per il rici- 2.
Page 25
X E L E R AT E I TA L I A N Funzione generale Funzionamento dei pulsanti principali Accensione: tenere premuto il pulsante multifunzione per Stato di funzionamento LED 3 secondi. Il LED blu segnala che gli auricolari sono accesi. Spegnimento: tenere premuto il pulsante multifunzione Accensione/LED blu si accende per 1 secondo per 3 secondi.
Contenuto del kit Ripristino delle impostazioni degli auricolari Con gli auricolari spenti, tenere premuti per 5 secondi 1 paio di auricolari Bluetooth KYGO XELERATE Spegnere gli auricolari e collegarli all’alimentatore. “+” e “-”. I LED rosso e blu cominceranno a lampeggiare...
Page 27
Este dispositivo cumpre com a Parte 15 dos regulamentos No caso de o equipamento causar interferências prejudici- KYGO XELERATE. Antes de começar a utilizar os auricu- FCC. A operação está sujeita às duas seguintes condições: ais à receção de rádio ou televisão, que podem ser deter- lares, deverá...
Page 28
X E L E R AT E P O R T U G U E S E Cuidados Cuidados A Kygo Life AS cumpre os requisitos de certificação para A Kygo Life AS, Gjerdrumsvei 10 A, 0884 Oslo, declara várias regiões em todo o mundo. Para obter uma lista com- que é...
Page 29
A Kygo Life AS declara que o equipamento de rádio do Este símbolo significa que o produto não pode ser elim- tipo “Xelerate” está em conformidade com a Diretiva inado como lixo doméstico e deve ser entregue numa 2014/53/UE. O texto completo da declaração de confor- instalação de recolha adequada para a reciclagem.
Page 30
X E L E R AT E P O R T U G U E S E Função geral Operação de botão básico Ligado: Prima o botão multifunções durante 3 segundos. O LED Estado Operação LED azul indica que os auriculares estão ligados. Desligado: Prima o botão multifunções durante 3 segundos.
Page 31
2 x tamanhos extra de pontas de silicone 1 x bolsa de transporte Resistência à água Qualidade de som Os auriculares KYGO XELERATE são resistentes à água com a classificação IPX5. Os auriculares podem tolerar jatos de Especificações Qualidade de som com Qualcomm® aptX™...
Page 32
No caso de o equipamento causar interferências prejudici- FCC. A operação está sujeita às duas seguintes condições: tooth KYGO XELERATE. Antes de empezar a usarlos, lee ais à receção de rádio ou televisão, que podem ser deter- (1) este dispositivo não poderá causar interferências...
Page 33
X E L E R AT E S PA N I S H Precauciones Precauciones Kygo Life AS cumple los requisitos de certificación para Kygo Life AS, Gjerdrumsvei 10 A, 0884 Oslo, declara distintas regiones de todo el mundo. Si deseas una lista ser el único responsable del cumplimiento por parte completa de certificaciones, visita www.xbykygo.com del producto descrito en este manual del usuario de...
Page 34
Por medio de la presente, Kygo Life AS declara que el desecharse como residuo doméstico, y que debe de- tipo de equipo radioeléctrico «Xelerate» cumple la Di- positarse en una instalación de recogida adecuada rectiva 2014/53/UE. El texto íntegro de la declaración 2.
X E L E R AT E S PA N I S H Funciones generales Funcionamiento de los botones Encendido: pulsa el botón multifunción durante tres segun- Estado de funcionamiento LED dos. La luz LED en azul indica que los auriculares están en- cendidos.
2 x tamaños adicionales de almohadillas de silicona 1 x funda Resistencia al agua Calidad de sonido Los auriculares KYGO XELERATE son resistentes al agua según la clasificación IPX5. Aguantan chorros de agua Especificaciones Calidad de sonido con Qualcomm® aptX™...
Need help?
Do you have a question about the Xelerate and is the answer not in the manual?
Questions and answers