Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the X5 LTD and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Cort X5 LTD

  • Page 2 Page Index ENGLISH -------------------------------------------------- 3 ~ 6 ESPAÑ OL -------------------------------------------------- 7 ~ 10 DEUTSCH -------------------------------------------------- 11 ~ 14 FRANÇ AIS -------------------------------------------------- 15 ~ 18 ITALIANO -------------------------------------------------- 19 ~ 22 РУССКИЙ -------------------------------------------------- 23 ~ 26 中文 -------------------------------------------------- 27 ~ 30 한국어 -------------------------------------------------- 31 ~ 34...
  • Page 3 Cort website at www.cortguitars.com Protect your guitar and become a part of the Cort family by registering your guitar today. For over 50 years, Cort has built the finest guitars and basses, representing quality and value that is unparalleled in our industry.
  • Page 4 It is desirable to have some amount of relief and factory specs for your Cort Guitar range between .3mm - . 5mm (.010” - .020”). Making adjustments...
  • Page 5 17 fret. Because each sting is different in size, you will need to measure and adjust each string individually. The recommended setting for all Cort electric guitars is: Strings 1 – 4 : 5/64”(2mm) +/- 1/64”(.4mm) Strings 5 –...
  • Page 6 Maintenance To ensure that your Cort guitar last a long time and performs at its best, take the time to wipe sweat and oil off the strings, frets, bridge saddles and nut. Dirty strings cause a loss of tone, performance, sustain, intonation and tuning stability.
  • Page 7 Las ilustraciones anteriores muestran los tí picos modelos de la lí nea de guitarras Cort. El modelo adquirido puede ser ligeramente diferente del que aparece en la ilustración. Para información más especí fica sobre el modelo concreto de Cort que usted tiene, consulte a su distribuidor o visite el sitio web de Cort en www.cortguitars.com Proteja su guitarra y conviértase en parte de la familia Cort registrando su guitarra.
  • Page 8 16º traste. Mientras mantiene ambas posiciones, llegar con su primer dedo hasta el 7º traste y apriete la cuerda hasta los trastes. La distancia de la parte inferior de la cuerda a la parte superior del traste recomendada por Cort son 0.3mm – 0.5mm (0.010” - 0.020”). Realizar ajustes Si hay demasiado espacio, el mástil...
  • Page 9 +/- 1/64” (.4mm) Cuerdas 5-6 : 3/32”(2.4mm) +/- 1/64” (.4mm) Estas medidas son las recomendadas por Cort. La altura óptima de cuerdas o acción varí a para cada guitarrista debido a diferencias en la técnica, estilos, calibre de las cuerdas, etc.
  • Page 10 Mantenimiento de su nueva guitarra Para garantizar que su nueva guitarra Cort dure mucho tiempo y en la mejor de las condiciones, limpie el sudor y la grasa de las manos de las cuerdas, trastes, puente y cordal. Unas cuerdas sucias causaran una pérdida de tono, rendimiento, entonación y la estabilidad en la afinación.
  • Page 11 Schütze deine Gitarre und werde ein Mitglied der Cort-Familie, indem du deine Gitarre registrierst. Seit mehr als 50 Jahren baut Cort die besten Gitarren und Bässe, mit einer Qualität und einem Wert, der in unserer Industrie unvergleichlich ist. Unsere Mission ist, die Erwartungen unserer Kunden zu übertreffen, sei es durch unsere atemberaubenden Designs, handselektierte Materialien oder herausragende Technologie.
  • Page 12 Die Distanz, die nun zwischen Saite und Bund entsteht, zeigt dir die Halskrümmung des Halses an. Es ist immer gut, einen gewissen Grad an Krümmung im Hals zu haben. Von Werk aus haben Cort Gitarren folgende Einstellungen: 0.3mm – 0.5mm (0.010” – 0.020”).
  • Page 13 Saitenhöhe zu messen, benutze einen Kapo am ersten Bund, oder benutze deine Greifhand. Nun messe die Distanz zwischen der Saite und der Bundkante des 17. Bundes. Da jede Saite unterschiedlich dick ist, muss du für jede Saite neu messen. Von Cort empfohlen sind folgenden Einstellungen: Saiten 1 – 4 : 5/64”(2mm) +/- 1/64”(.4mm) Saiten 5 –...
  • Page 14 11. Stimme dein Gitarre und mache die Feinjustierung mit den Feinstimmern Pflege Um sicherzustellen, dass dir deine Cort-Gitarre eine lange Zeit Spielfreude bereitet, nehme dir nach dem Benutzen die Zeit, Schweiss und andere Ablagerungen von der Gitarre (Saiten, Bünde, Sattel, etc...) zu entfernen.
  • Page 15 Protégez votre guitare et rejoignez la famille Cort en enregistrant votre guitare dès aujourd’hui. Depuis plu s de 50 ans, Cort construit les meilleures guitares et basses, en démontrant une qualité de fabrication inég alée dans notre domaine. Notre objectif est de dépasser les attentes de notre clientèle au moyen de designs avant-gardistes, matériaux sélectionnés à...
  • Page 16 à la frette, est le relief correspondant à la courbure du manche. Il est souhaitable d’avoir une certaine quantité de relief, et vous trouverez ci-après les spécifications du réglage d’usine Cort : 0.3mm – 0.5mm (0.010” – 0.020”) Faire les ajustements Si le relief est supérieur à...
  • Page 17 Cordes de La et de Mi Grave : 2.4 mm (3/32”) +/- .4 mm (1/64”) Ces valeurs sont celles utilisée par Cort pour les réglages d’usine. La hauteur des cordes optimale varie d’une personne à l’autre, en fonction des différences de technique, de style de jeu, du type de cordes, etc.
  • Page 18 12. Réaccordez en faisant les ajustements avec les vis d’accordage fin du chevalet Maintenance Afin de vous assurer que votre guitare Cort dure longtemps et fonctionne le mieux possible, prenez le temps d’essuyer transpiration et dépôts sur les cordes, frettes, chevalet et sillet de tête. Des cordes sales peuvent dégrader le timbre de votre instrument, ses performances, la tenue de la note, l’intonation et la stabilité...
  • Page 19 Bottone della tracolla Ponte Le illustrazioni in alto mostrano dei modelli tipici della linea di chitarre Cort. Il modello da voi acquistato potrebbe essere leggermente diverso da quello mostrato nell’illustrazione. Per maggiori informazioni sul vostro specifico modello Cort, vi preghiamo di consultare il vostro rivenditore o di visitare il sito Cort presso www.cortguitars.com...
  • Page 20 7° tasto e battete la corda sui tasti. L’ampiezza dello spostamento, fra il bordo inferiore della corda e la sommità dei tasti, corrisponde alla curvatura del manico. È consigliabile avere una certa quantità di curvatura; le impostazioni di fabbrica Cort sono: 0.3mm – 0.5mm (0.010” – 0.020”). Eseguire le regolazioni Se la curvatura è...
  • Page 21 17° tasto. Poiché ogni corda ha un diametro diverso, dovrete misurare e regolare ciascuna corda individualmente. Le regolazioni raccomandate da Cort sono le seguenti: Corde 1 – 4 : 5/64” (2 mm) +/- 1/64” (0,4 mm) Corde 5 –...
  • Page 22 12. Riaccordate utilizzando le rotelle per l’accordatura fine al ponte. Manutenzione Per assicurarvi che la vostra chitarra Cort duri a lungo e suoni al meglio, dedicate del tempo a rimuovere sudore e unto da corde, tasti, sellette del ponte e capotasto. Le corde sporche causano una diminuzione di qualità...
  • Page 23 Защитите свою гитару и станьте частью семьи Корт (Cort), зарегистрировав свою гитару прямо сейчас. На протяжении более 50 лет Корт (Cort) является одним из лучших производителей гитар и бас-гитар в мире, представляя лучшую и наиболее высококачественную продукцию в этой отрасли. Наша миссия...
  • Page 24 Удерживая оба этих положения, дотянитесь до 7-го лада левой рукой и прижмите струну к ладам. Расстояние между нижней частью струны до верхней части лада - это и есть прогиб грифа. Желательно иметь небольшой прогиб грифа, и заводской технический параметр Корт (Cort) составляет 0.3-0.5мм (0.010” - .020”).
  • Page 25 Струны 1 - 4: 5/64" (2 мм) +/- 1/64" (0.4 мм) Струны 5 - 6: 3/32" (2.4 мм) +/- 1/64" (0.4 мм) Эти параметры рекомендованны заводом Корт (Cort). Оптимальная высота струн могут быть различной для разных музыкантов в зависимости от техники, стиля игры, калибра струн и т.д.
  • Page 26 12. Перенастройте гитару, используя микроподстройку термоло системы . Обслуживание и уход за инструментом Для того, что бы быть уверенным, что Ваша гитара Корт (Cort) прослужит долго и сохранит наилучшее звучание, потратьте время, чтобы протирать пот и жир со струн, ладов, бриджа и порожков. Грязные...
  • Page 27 电吉他零部件示意图 中 琴头 弦卷 文 弦孔 铁芯盖 琴枕锁 指板 品丝 琴颈 琴身 音位标记 琴颈拾音器 中部拾音器 拾音器档位器 琴码拾音器 音色以及音量控制 旋钮 背带钉 摇把 以上所示图例说明,适用于大多数型号 Cort 电吉他. 您所购买的型号也许与上图会有轻微的差异。如果 您需要进一步获得您所购买的产品信息,请联系您的供货商进行咨询或者直接登陆 Cort 官方网站来获 得更多有关您吉他的信息。网址为: www.cortguitars.com 请您从今天开始为您所购买的吉他注册Cort官方网站,让它正式成为Cort大家庭的一员并且享受合法保 护权益。 在50年来,Cort的吉他、贝斯以卓越的品质与超高性价比在吉他行业里取得了无可比拟的地位。我们的 使命就是用上乘的选料和全手工的切割方法,配合上等的艺术工艺与设计,超出顾客的预期效果. 每一 位Cort大家庭的员工都是本着一个共同的目标: 尽全力做出最好质量的乐器让客户满意. 现在赶快来登陆Cort的官方网站www.cortguitars.com点击注册您的信息加入我们的Cort大家庭吧!Cor t欢迎您的到来!...
  • Page 28 铁芯 中 关于铁芯的调节 为了保证在演奏时您的吉他可以达到最佳的效果,定期的铁芯调节是必不可少的步骤。铁芯的调节是保 文 证准确演奏的第一步。调节铁芯应当在调节琴弦高度和调音准之前进行。在调节铁芯之前,首先应当确 定铁芯的位置是在琴头末端还是在琴颈的末端,也就是琴颈与琴桶相接的地方。如果铁芯在琴头末端的 位置,那么在您调节铁芯之前,首先应该把铁芯盖拿掉。如果铁芯是位于琴桶上的话,您需要先移开护 板然后再进行调节。请先确保您使用的是正确的校正工具,然后再进行铁芯的调节。根据您的产品不同 的型号选用通用扳手,转动套筒和螺丝刀。 检查琴颈的弯曲程度(前倾后仰程度) 首先需要把吉他调整为标准音调。然后用您按挡指线的手指按住一品的6弦(低音E弦,如图1所示)。 图1 如果您有变调夹的话,用其代替您的手指固定在一品上,就会更方便一些。然后用您扫弦的手的拇指, 按在琴颈组合位置(在16品周围的位置)低音E弦的挡指线(品柱)上,与此同时用食指按压住7品的挡 指线,让手指同时按压住琴上低音E弦的这两个挡指线的位置。通过测量两根手指之间的琴弦底部到挡 指线顶端的距离就可以观察出琴颈的弯曲程度以及是否需要松懈琴颈(松琴弦、调节铁芯等)等问题。. 根据Cort公司吉他的生产工厂制定的技术标准,如果您进行测量的低音E弦高度值在3mm-5mm(0.010’’- 0.020’’)范围左右,是需要进行调节的。 不良状况的校正 如果您觉得铁芯过于 松懈[我们建议尺度为 0.5mm (0.020”)],那 么您的琴颈则处于前 倾的状态. 在这种情况下,请沿顺时针的方向转动铁芯,使铁芯上紧。但是请注意,不要转动过度,大概旋转45度 即可解决这个问题。如果在转动铁芯的过程中感觉到工具扭转困难,或者在扭转铁芯的过程中听见尖锐 的声音,那么则必须立即停止调节,并且需要去请教专业人士解决这个问题。因为您的过度转动调节会 造成产品的损坏。 如果您觉得铁芯过于 绷紧,那么您的琴颈 则处于后仰的状态。 在这种情况下,请沿逆时针的方向调节铁芯,让铁芯得到“放松”。同样需要注意,不要进行过度的调 节。将铁芯向逆时针的方向扭转45度便可以解决您的问题。如果在转动铁芯的过程中感觉到工具扭转困 难,或者在扭转铁芯的过程中听见尖锐的声音,那么则必须立即停止调节,并且需要去请教专业人士解 决这个问题。因为您的过度转动调节会造成产品的损坏。...
  • Page 29 琴弦高度 中 琴弦高度的调整 只有将铁芯调整到标准状态以后,才能保证接下来进行的琴弦高度调整的准确性。测量琴弦的高度,选 文 择用变调夹固定在一品或者用您按挡指线的手按住一品上所有的琴弦均可,按住琴弦的方式与您弹奏时 的方式相同。接下来在17品位置测量从挡指线顶端到琴弦低端的距离,也就是琴弦的高度。由于每一根 琴弦的粗细规格不同,所以您需要逐一进行测量和调节。Cort电吉他的规格如下: 1 – 4弦 : 5/64”(2mm) +/- 1/64”(.4mm) 5 – 6弦 : 3/32”(2.4mm) +/- 1/64”(.4mm) Figure5 测量数值的参考标准来源于Cort制作工厂。最佳的琴弦高度根据每个演奏者的演奏功底、演奏技巧、演 奏方式习惯、和琴弦规格等因素的不同而不同,请大家酌情进行适当地调整。 声调的设置 为了保证准确的将吉他调整至标准音调,建议您根据弹奏空弦发出的声音与按压12品挡指线弹奏的发出 的声音进行对比,只有1个8度音高的差异,并且利用这种方式来进行调整。空弦,从12品的1弦(高音E) 开始弹奏;再弹按压12品琴弦的1弦,然后根据相同音符间的音高声调差异进行对比和调整。如果音调 高于标准音调,那么请向远离指板的方向转动桥鞍旋钮。如果声音低于标准音调,那么向接近指板的方 向转动桥鞍旋钮。如此反复,直到6根琴弦的音调都调整至标准音调为止。请注意,在调整标准音调之 前必须先进行琴弦高度的调整,只有先将琴弦的高度至标准高度,才能在演奏时保证吉他的音准达到最 佳效果。 琴弦的更换 我们建议您每次只更换一根琴弦。一次性更换掉所有琴弦,会对琴颈造成很大的拉力。此外,如果您的 吉他配有滑动效果器装置,一次性拆卸下所有琴弦,会很难将吉他再次调整成为之前达到的效果。在将 旧琴弦卸下的过程中,请您注意观察琴弦是如何通过琴码安装在产品上的。一些吉他上的琴弦是贯通整 个琴体的,有些吉他的琴弦则是穿过尾管以后直接连接琴码部位并截止与此。当您将旧琴弦卸下时,请 在安装新琴弦之前花一些时间去清理暴露在外面的零部件上的污物。将新琴弦穿过琴码,朝琴头的方向 拉动琴弦,确保琴弦底端上的小球稳固的处于恰当的位置。然后,再将琴弦穿过调音琴头杆上的弦孔,...
  • Page 30 对于Floyd Rose样式琴码的特殊说明 中 当您为FR样式琴码的产品更换琴弦的时候, 需要额外的谨慎小心,才能确保达到最好的效果。所以,每 次只更换一根琴弦是非常重要的换弦方式。 文 在琴头部位,首先给琴枕上的三个固定夹解锁(图5); 将琴码上的每一个调音旋钮(图6)调整至他们的中间位置; 将第一根琴弦向解谐的方向转动调音琴头松弦; 在桥鞍上适当的松开被固定夹固定的琴弦。请不要将这些螺栓完全移出螺孔。只须将其调整至 琴弦完全可以被卸下的位置即可; 将新琴弦带有小球的一端切掉,使其牢固地嵌入安装进桥鞍里; 将螺栓归位后上锁; 将琴弦的另一端穿过琴枕锁的下方,然后将琴弦穿过弦孔缠绕固定在在调音琴头柱上即可; 调音;. 按照步骤3-8更换每一根琴弦; 10. 再次调音; 11. 将琴头处的3个琴枕固定锁夹全部锁紧; 12. 利用琴码上的微调调音旋钮再次调音; 维护与保养 为了保证Cort产品能够长期保持表现出最好的演奏效果,请经常清理粘附在琴弦、挡指线、桥鞍和琴枕 上的汗渍及油脂等污物。琴弦上的污物会引起声音失真,影响声音的表现性、延展性及音准的稳定性。 您所拥有的 Cort 产品是由不同品种的木材制成,所以其对温度和湿度的变化非常敏感。那么,请您尽 量避免使乐器暴露在木材所能承受的温度和湿度范围以外的空气中而造成损坏。...
  • Page 31 콜트는 지난 50년갂, 타의 추종을 불허하는 업계 최고 수준의 기타를 만들어 왔습니다. 최첨단의 기술력, 손으로 직접 고른 까다로욲 나무재료의 선별 등을 통하여 고객들의 기대치를 상회하는 모델들을 창조하는 것이 Cort가 추구하는 가치입니다. 콜트의 스텝 모두는 모두가 한 가족이라는 자부심을 가지고 단 한가지의 공통된 목적, 즉 최고의 제품으로 고객의 요구에 100% 부합하고자...
  • Page 32 장착하십시오. 이제 오른손 엄지손가락으로 16프랫 주위를 누릅니다. 양손을 그대로 유지하면서 오른손 첫 번째 손가락을 7프랫 근처로 뻗습니다. 그리고 나서 줄을 살짝 눌러봅니다. 이 상태에서의 줄과 프랫과의 갂격이 바로 넥휨의 정도를 나타냅니다. Cort의 이상적인 공장 출고시의 갂격은 0.3~0.5mm (0.010~020”)입니다. 트러스로드 조정...
  • Page 33 줄 높이 한 국 줄 높이 셋팅 트러스로드를 조정한 다음에는 줄 높이를 셋팅해야 합니다. 줄 높이를 측정하기 위해서는 어 왼손으로 각 줄의 1번 프랫을 짚습니다. 이 때 17프렛에서 줄과 프렛 사이의 길이를 측정합니다. 줄마다 적정 수준의 줄 높이가 다르기 때문에 각 줄에 대해 모두 측정해야 합니다. 적정 줄 높이는...
  • Page 34 반드시 앆쪽에서 바깥쪽으로 감아야 함을 유의해 주세요. 최고의 컨디션을 유지하기 위해 줄을 한 교체한 다음에는 트러스로드, 줄 높이, 인토네이션 등을 다시 한 번 점검해 주세요. 국 플로이드로즈 트레몰로 스타일 어 헤드스탁에 있는 클램프를(그림5) 푼다. 파인 튜너(그림6)를 중갂 정도에 위치시킨다. 첫번째 줄을 푼다 새들에...

This manual is also suitable for:

Action dlx