Page 1
XKS 3100 W Miele@home Návod k montáži a instalaci Miele@home Montage- und Installationsanweisung Miele@home Οδηγίες τοποθέτησης και εγκατάστασης Fitting and installation instructions for Miele@home Miele@home Notice d'installation et de montage Miele@home Upute za ugradnju i instalaciju Miele@home Istruzioni di montaggio e di installazione...
Váš příspěvek k ochraně životního prostředí............ 5 Popis a montáž ...................... 6 WiFi adaptér XKS 3100 W ..................6 Instalace WiFi adaptéru .................. 7 Přihlášení přístroje pro domácnost ve WiFi síti prostřednictvím smartphone/ tabletu........................ 8 Přihlášení přes Miele@mobile App ................8 Technické údaje.................... 12 Prohlášení o shodě....................12...
Tento návod k montáži a instalaci popisuje funkce WiFi adaptéru. Používání ke stanovenému účelu WiFi adaptér slouží výhradně k navázání WiFi spojení mezi přístrojem Miele pro domácnost a WiFi sítí v budově. WiFi technologie podporovaná WiFi adaptérem může být občas nebo trvale rušená. Z tohoto důvodu není zajištěna stálá dostupnost nabízených funkcí.
Page 4
– je vypnutý proudový chránič (FI). Před montáží nebo demontáží WiFi adaptéru odpojte přístroje Miele pro domácnost od elektrické sítě. Pouze u originálních náhradních dílů garantuje firma Miele, že bu- dou splňovat bezpečnostní požadavky. Vadné součásti nahrazujte jen originálními náhradními díly.
Místo toho využívejte oficiální sběrná a vratná místa pro odevzdávání a zužit- kování elektrických a elektronických přístrojů zřízená obcemi, prodejci nebo společností Miele. Podle zákona jste sa- mi zodpovědní za vymazání případných osobních údajů na likvidovaném starém přístroji. Postarejte se prosím o to, aby byl starý...
K tomu však WiFi adaptér musí být nejprve zasunut do přístroje (viz kapi- tola „Instalace WiFi adaptéru“). Abyste mohli využívat Miele@mobile App nebo funkce Miele@home jako na- př. SuperVision nebo synchronizaci denního času, musí být Váš přístroj Miele připojený k Vaší WiFi síti.
cs - Instalace WiFi adaptéru Než uvedete přístroj s WiFi adaptérem do provozu, po- zorně si pročtěte návod k ob- sluze a montáži, který je při- ložený k Vašemu přístroji. Ob- sahuje důležité pokyny pro montáž, bezpečnost, používání a údržbu. Tím ochráníte sebe a zabráníte poškození...
– název Vaší lokální WiFi sítě a přísluš- ho zařízení. né heslo Spusťte Miele@mobile App a založte – výrobní číslo svého přístroje Miele (je účet uživatele Miele. uvedeno na typovém štítku; viz ná- vod k obsluze a montáži přístroje) Pokud již účet uživatele Miele máte, můžete tato data využít pro přihlášení...
Page 9
V aplikaci zvolte „Přidat přístroj Miele / Gateway“. Zvolte „Přidat nový přístroj Miele“. Zvolte „WiFi připojení pomocí App“. Řiďte se dalšími pokyny aplikace. Po úspěšném přihlášení se Váš přístroj pro domácnost zobrazí...
Page 10
V nastavovacím režimu svého Můžete navázat přímé spojení svého přístroje můžete v submenu systé- přístroje se svým mobilním koncovým mová nastavení Miele@home provést zařízením (např. smartphone, PC tablet určitá nastavení. atd.). Toto spojení je nutné pro navázání síťového spojení s Miele@mobile App.
Page 11
Jestliže chcete vynulovat všechna Miele@home. Všechna nastavení, která provedená nastavení a hodnoty zadané se netýkají Miele@home, zůstanou za- pro Miele@home, můžete obnovit na- chovaná a zapne se WiFi adaptér. stavení WiFi modulu z výroby. Všechna nastavení, která se netýkají...
- Technické údaje Prohlášení o shodě Miele tímto prohlašuje, že tento XKM 3100 W odpovídá směrnici 2014/53/EU. Úplný text prohlášení o shodě EU je k dispozici na jedné z následujících interne- tových adres: – Produkty, Download na www.miele.cz Kmitočtové pásmo 2,412 GHz – 2,472 GHz Maximální vysílací výkon...
Page 13
Sicherheitshinweise und Warnungen .............. 14 Ihr Beitrag zum Umweltschutz................ 16 Beschreibung und Montage ................ 17 WLAN-Stick XKS 3100 W..................17 WLAN-Stick installieren .................. 18 Hausgerät im WLAN-Netzwerk anmelden via Smartphone/Tablet.... 19 Anmeldung per Miele@mobile App ............... 19 Technische Daten .................... 23 Konformitätserklärung ................... 23...
Aus diesem Grund ist eine ständige Verfügbarkeit der angebotenen Funktionen nicht sicherge- stellt. Die Reichweite der Funkverbindung kann durch einen handels- üblichen WLAN-Repeater erweitert werden. Bitte wenden Sie sich hierzu an Ihren Miele Fachhändler oder an den Miele Werkkunden- dienst.
Page 15
Anschlussleitungen mit Netzstecker nicht an der Leitung, son- dern am Stecker, um diese vom Elektronetz zu trennen. – der Fehlerstrom-Schutzschalter (FI-Schalter) ausgelöst wurde. Trennen Sie vor Ein- oder Ausbau des WLAN-Sticks die Miele Hausgeräte von dem Elektronetz. Nur bei Originalersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Si- cherheitsanforderungen erfüllen.
Nutzen Sie stattdessen die offiziellen, eingerichteten Sammel- und Rücknah- mestellen zur Abgabe und Verwertung der Elektro- und Elektronikgeräte bei Kommune, Händler oder Miele. Für das Löschen etwaiger personenbezogener Daten auf dem zu entsorgenden Altge- rät sind Sie gesetzmäßig eigenverant- wortlich. Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersi-...
(siehe Kapitel „WLAN-Stick instal- lieren“). Um die Miele@mobile App oder Miele@home Funktionen wie z. B. SuperVision oder Uhrzeitsynchronisati- on nutzen zu können, muss Ihr Miele Kältegerät mit Ihrem WLAN-Netzwerk verbunden sein. Diese Anweisung beschreibt die Instal- lation des WLAN-Sticks, sowie die An- meldung in einem WLAN-Netzwerk mit ®...
de - WLAN-Stick installieren Lesen Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung, die Ihrem Kältegerät beiliegt, aufmerk- sam durch, bevor Sie das Käl- tegerät mit dem WLAN-Stick in Betrieb nehmen. Sie enthält wichtige Hinweise für den Ein- bau, die Sicherheit, den Ge- Kältegerät mit rechtem Türanschlag brauch und die Wartung.
Laden Sie sich die App auf Ihr Mobil- – den Namen Ihres lokalen WLAN- gerät. Netzwerkes und das zugehörige Passwort Starten Sie die Miele@mobile App und legen Sie ein Miele-Benutzerkon- – die Fabrikationsnummer Ihres Miele to an. Kältegerätes (diese steht auf dem Ty- penschild;...
Page 20
WLAN-Sticks wird ge- startet, und es wird eine direkte Verbin- dung von Ihrem Hausgerät zu Ihrem Smartphone oder Tablet hergestellt. Wählen Sie in der App „Miele Gerät / Gateway hinzufügen“. Wählen Sie „Neues Miele Gerät hin- zufügen“.
Page 21
Drahtloser Zugangspunkt gerät (z. B. Smartphone, Tablet-PC (Soft access point) usw.) herstellen. Diese Verbindung ist Reset WLAN-Modul erforderlich, um eine Netzwerkverbin- dung mit der Miele@mobile App herzu- Werkeinstellungen stellen. WLAN-Modul Die genaue Beschreibung finden Sie im – WPS Push Button Kapitel „Anmeldung per Miele@mobile...
Page 22
Wenn Sie alle vorgenommenen Einstel- stellungen und eingegebenen Werte für lungen und eingegebenen Werte für Miele@home zurücksetzen. Alle Einstel- Miele@home zurücksetzen möchten, lungen, die Miele@home nicht betreffen, können Sie die Werkeinstellung des bleiben erhalten und der WLAN-Stick WLAN-Moduls wieder herstellen. Alle wird eingeschaltet.
- Technische Daten Konformitätserklärung Hiermit erklärt Miele, dass dieses XKM 3100 W der Richtlinie 2014/53/EU ent- spricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter einer der folgenden Internetadressen verfügbar: – Produkte, Download, auf www.miele.de – Service, Informationen anfordern, Gebrauchsanweisungen, auf www.miele.de/ haushalt/informationsanforderung-385.htm durch Angabe des Produktnamens...
Page 24
Υποδείξεις ασφαλείας.................. 25 Προστασία περιβάλλοντος ................. 27 Περιγραφή και τοποθέτηση................ 28 Στικ WLAN XKS 3100 W ..................28 Τοποθέτηση στικ WLAN.................. 29 Σύνδεση συσκευής στο δίκτυο WLAN μέσω smartphone/tablet ..... 30 Σύνδεση μέσω εφαρμογής Miele@mobile ............. 30 Τεχνικά χαρακτηριστικά.................. 34 Δήλωση πιστότητας....................34...
Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς Το στικ WLAN εξυπηρετεί αποκλειστικά τη δημιουργία μιας σύνδε- σης WLAN ανάμεσα σε μια συσκευή Miele και ένα δίκτυο WLAN μέσα σε ένα κτίριο. Η τεχνολογία WLAN που υποστηρίζει το στικ μπορεί να είναι είτε...
Page 26
Πριν την τοποθέτηση ή την αφαίρεση του στικ WLAN αποσυνδέετε τις συσκευές Miele από το ηλεκτρικό δίκτυο. Mόνο με γνήσια ανταλλακτικά μπορεί να εγγυηθεί η Miele ότι η συ- σκευή θα ανταποκρίνεται πλήρως στις προδιαγραφές ασφαλείας με τις οποίες έχει κατασκευαστεί. Διάφορα μέρη της συσκευής που...
παράδοση και αξιοποίηση των ηλεκτρι- κών και ηλεκτρονικών συσκευών που διατίθενται από τον δήμο ή την κοινότητα, από τα εμπορικά καταστή- ματα ή από την εταιρεία Miele. Για το σβήσιμο οποιωνδήποτε προσωπικών σας στοιχείων που τυχόν υπάρχουν στην παλιά συσκευή που θα παραδώσετε, είστε...
Για να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε τις λειτουργίες της εφαρμογής Miele@mobile ή του Miele@home, όπως π.χ. το SuperVision ή τον συγχρονισμό ώρας, πρέπει η Miele συσκευή σας να είναι συνδεδεμένη με το δίκτυό σας WLAN. Αυτή η οδηγία περιγράφει την τοποθέτηση του στικ WLAN, καθώς και...
Page 29
el - Τοποθέτηση στικ WLAN Διαβάστε προσεκτικά τις οδη- γίες χρήσης και τοποθέτησης που συνοδεύουν τη συσκευή σας, πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή με το στικ WLAN. Μέσα σ' αυτές υπάρχουν ση- μαντικές υποδείξεις για την τοποθέτηση, την ασφάλεια, Ψυγείο...
Ξεκινάτε την εφαρμογή Miele@mobile πρόσβασης και δημιουργείτε έναν λογαριασμό χρήστη Miele. – ο αριθμός κατασκευής της Miele συ- σκευής σας (υπάρχει στην πινακίδα Αν έχετε ήδη έναν λογαριασμό χρήστη τύπου, βλέπε οδηγίες χρήσης και το- Miele, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε...
Page 31
Έχετε συνδεθεί με τον λογαριασμό ής σας εμφανίζεται η οθόνη έναρξης με χρήστη σας στην εφαρμογή το σύμβολο επάνω δεξιά. Miele@mobile και το smartphone ή το tablet σας χρησιμοποιεί το δίκτυο Χρήσιμη συμβουλή: Μπορεί να διαρ- WLAN, στο οποίο θα πρέπει να είναι...
Page 32
Αυτή η σύνδεση είναι απαραίτητη, για Reset μονάδας WLAN να δημιουργήσετε μια σύνδεση δικτύου Εργοστασιακές ρυθμίσεις με την εφαρμογή Miele@mobile App. μονάδας WLAN Την ακριβή περιγραφή θα βρείτε στο κεφάλαιο «Σύνδεση μέσω εφαρμογής – WPS Push Button Miele@mobile», παράγραφος...
Page 33
ρυθμίσεις που έχουν προγραμματιστεί Αν θέλετε να επαναφέρετε όλες τις και τις τιμές που έχουν εισαχθεί για το ρυθμίσεις που έχουν προγραμματιστεί Miele@home. Όλες οι ρυθμίσεις που και τις τιμές που έχουν εισαχθεί για το δεν αφορούν το Miele@home, Miele@home, μπορείτε να...
- Τεχνικά χαρακτηριστικά Δήλωση πιστότητας Δια της παρούσης η εταιρεία Miele δηλώνει ότι αυτή η μονάδα επικοινωνίας XKM 3100 W ανταποκρίνεται στην οδηγία 2014/53/EU. Το πλήρες κείμενο της Δήλωσης Πιστότητας της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι διαθέσιμο μέσω internet στις διευθύνσεις που ακολουθούν: –...
Page 35
Description and fitting .................. 39 WiFi stick XKS 3100 W..................39 Installing the WiFi stick.................. 40 Signing a household appliance onto the WiFi network via smartphone/tablet.................. 41 Signing on using the Miele@mobile App............... 41 Technical data...................... 45 Conformity declaration ..................45...
Correct application The WiFi stick has the sole function of establishing a WiFi connec- tion between a Miele domestic appliance and a WiFi network within a building. WiFi technology, as supported by the WiFi module, can be inter- mittently or completely disrupted.
Page 37
Disconnect the Miele appliances from the mains power supply be- fore installing or removing the WiFi stick. Miele can only guarantee the safety of the appliance when genu- ine original Miele replacement parts are used. Faulty components must only be replaced by Miele spare parts.
/ recycling centre for electrical and electronic ap- pliances, or contact your dealer or Miele for advice. You are also respons- ible (by law, depending on country) for deleting any personal data that may be stored on the appliance being disposed of.
The WiFi stick must first be plugged into the refrigeration appliance (see “Installing the WiFi stick”). To use the Miele@mobile app or Miele@home features such as SuperVision or time synchronisation, your Miele refrigeration appliance must be connected to your WiFi network.
Page 40
en - Installing the WiFi stick Please read the operating and installation instructions sup- plied with your refrigeration appliance carefully before us- ing the refrigeration appliance with the WiFi stick for the first time. They contain important information on safety, installa- Right-hand hinged refrigeration appliance tion, use and maintenance.
– the name of your local WiFi network Download the app to your mobile and its password device. – the serial number of your Miele refri- Start the Miele@mobile app and set geration appliance (you find it on the up a Miele user account.
Page 42
You have logged on to your user ac- count in the Miele@mobile app and Tip: It can take a few seconds for your your smartphone or tablet is using the...
Page 43
Certain settings can be adjusted in Set- You can create a direct link from your tings mode on your refrigeration ap- refrigeration appliance to your mobile pliance via Miele@home system set- device (e.g. smartphone or tablet). This tings. connection is necessary in order to cre-...
Page 44
You can reset all entered settings and If you wish to reset all entered settings values for Miele@home to standard set- and values for Miele@home, you can re- tings. All settings, which do not affect store the factory default settings on Miele@home will remain unchanged your WiFi module.
- Technical data Conformity declaration Miele hereby declares that this XKM 3100 W complies with Directive 2014/53/EU. The complete text of the EU declaration of conformity is available from one of the following internet addresses: – Products, Download from www.miele.co.uk – For service, information, operating instructions etc: go to www.miele.co.uk/do- mestic/customer-information-385.htm and enter the name of the product or the...
Page 46
Description et montage .................. 50 Module Wi-Fi XKS 3100 W..................50 Installer le module Wi-Fi .................. 51 Connecter un appareil au réseau Wi-Fi via smartphone/tablette.... 52 Connexion via l'application Miele@mobile ............52 Caractéristiques techniques ................ 56 Déclaration de conformité ..................56...
Utilisation conforme Le module Wi-Fi sert exclusivement à établir une connexion sans fil entre un appareil Miele et un réseau Wi-Fi dans un bâtiment. La technologie Wi-Fi prise en charge par le module peut être per- turbée temporairement ou durablement. C'est pourquoi la disponibi- lité...
Page 48
Avant de monter ou de démonter le module Wi-Fi, déconnectez les appareils ménagers Miele du secteur. Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga- rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
Page 49
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
Vous devez insérer le module Wi-Fi dans l'appareil avant de pouvoir l'utili- ser (voir chapitre « Installer le module Wi-Fi »). Votre appareil Miele doit être connecté à votre réseau Wi-Fi pour pouvoir utili- ser les fonctions SuperVision ou Syn- chronisation de l'heure de l'application Miele@mobile ou de Miele@home.
fr - Installer le module Wi-Fi Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de montage fournis avec votre appareil frigorifique avant de mettre l'appareil et le module Wi-Fi en service. Vous y trou- verez des informations impor- tantes sur le montage, la sécu- Appareil avec butée de porte à...
– du nom de votre réseau Wi-Fi local et du mot de passe correspondant, – du numéro de fabrication de votre appareil Miele (indiqué sur la plaque signalétique ; voir mode d'emploi de Téléchargez l'application sur votre l'appareil). appareil mobile.
Page 53
Connecter un appareil via un terminal Une fois la connexion établie, votre ap- mobile pareil ménager s'affiche dans l'applica- tion Miele@mobile. Sur la page d'ac- Vous êtes connecté à votre compte uti- cueil de votre appareil frigorifique, le lisateur dans l'application Miele@mobile symbole ...
Page 54
Réinitialiser le module Wi- phone ou tablette). Cette connexion est requise pour établir une connexion ré- Réglages d'usine du mo- seau avec l'application Miele@mobile. dule Wi-Fi Pour plus d'informations, veuillez consulter le chapitre « Connexion via – Bouton application push WPS l'application Miele@mobile », section...
Page 55
Miele@home, vous pouvez restau- sont conservés et le module Wi-Fi est rer les réglages d'usine du module Wi- activé. Fi. Tous les réglages qui ne concernent pas Miele@home sont conservés et le Effleurez . module Wi-Fi est désactivé. apparaît. Effleurez .
- Caractéristiques techniques Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce module XKM 3100 W est conforme à la di- rective 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresse Internet suivante : – Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr –...
Page 57
Vaš doprinos zaštiti okoliša................ 60 Opis i ugradnja..................... 61 WLAN stik XKS 3100 W ..................61 Instalacija WLAN stika .................. 62 Prijava kućanskog uređaja na WLAN mrežu preko pametnog telefona/tableta .................... 63 Prijava preko Miele@mobile aplikacije..............63 Tehnički podaci.................... 67 Izjava o sukladnosti ....................67...
Namjenska uporaba WLAN stik služi isključivo za uspostavljanje WLAN veze između Miele kućanskog uređaja i WLAN mreže unutar zgrade. WLAN tehnologija koju podražava WLAN stik može biti povre- meno ili potpuno nedostupna. Stoga se ne može jamčiti stalna raspoloživost ponuđenih funkcija.
Page 59
želite odspojiti iz električne mreže. – ako se aktivirala zaštitna sklopka (FID-sklopka). Miele kućanske uređaje isključite iz električne mreže prije ugradnje odnosno uklanjanja WLAN stika. Samo uporabom originalnih zamjenskih dijelova Miele može jamčiti ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva.
Miele. Ukoliko se na uređaju nalaze osobni po- daci, iste preporučujemo izbrisati. Uko- liko ih ostavite na uređaju, to činite na vlastitu odgovornost.
U navedenu se svrhu WLAN stik pret- hodno mora uključiti na hladnjak (pog- ledajte poglavlje „Ugradnja WLAN sti- ka“). Kako bi mogli koristiti Miele@mobile ap- likaciju ili Miele@home funkcije, poput primjerice SuperVision ili sinkronizaciju vremena, Vaš Miele hladnjak mora biti spojen na WLAN mrežu.
hr - Instalacija WLAN stika Prije no što hladnjak pokrenete s WLAN stikom, pažljivo proči- tajte upute za uporabu i ugrad- nju koje su priložene uz Vaš hladnjak. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigurnosti, uporabi i održavan- ju uređaja.
– ime Vaše lokalne WLAN mreže i pripadajuća zaporka Pokrenite aplikaciju Miele@mobile i izradite svoj Miele korisnički račun. – tvornički broj Vašeg Miele hladnjaka (nalazi se na tipskoj naljepnici, pogle- Ako već imate Miele korisnički račun, dajte Upute za uporabu i ugradnju možete upotrijebiti te podatke kako bis-...
Page 64
(Soft access point) WLAN stika, te se uspostavlja izravna veza od Vašeg kućanskog uređaja do pametnog telefo- na ili tableta. U aplikaciji odaberite „Miele uređaj / Dodavanje Gateway“. Odaberite „Dodavanje novog Miele uređaja“. Odaberite „Povezivanje s WLAN po- moću aplikacije“.
Page 65
- Prijava kućanskog uređaja na WLAN mrežu preko pametnog telefona/tableta Mogućnosti podešavanja u podizbor- Možda na svom usmjerniku niste do- niku Miele@home postavke susta- voljno brzo aktivirali WPS. Ponovite prethodno opisane korake povezivan- U načinu za podešavanje Vašeg hladnjaka u podizborniku ...
Page 66
– Resetiranje WLAN modula – Tvorničke postavke WLAN Mo- dul Možete vratiti postavke i unesene vri- jednosti za Miele@home na početne vri- Ukoliko želite vratiti postavke i unesene jednosti. Sve postavke, koje se ne od- vrijednosti za Miele@home na početne nose na Miele@home, ostaju nepromi- vrijednosti, u tom slučaju WLAN modul...
- Tehnički podaci Izjava o sukladnosti Miele izjavljuje da je ovaj uređaj XKM 3100 W u skladu s direktivom 2014/53/EU. Cjelokupni tekst ove izjave o sukladnosti pronaći ćete na internet stranici: – www.miele.hr pod Proizvodi / Preuzimanje – www.miele.hr/kucanski-uredaji/zatrazite-informacije-385.htm, pod Servis / Zat- ražite informacije, unosom naziva proizvoda ili tvorničkog broja...
Page 68
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente ............ 71 Descrizione e montaggio.................. 72 Chiavetta WLAN XKS 3100 W................72 Installare la chiavetta WLAN ................ 73 Collegare l'elettrodomestico alla rete WLAN tramite smartphone/tablet .. 74 Collegamento tramite app Miele@mobile.............. 74 Dati tecnici ...................... 78 Dichiarazione di conformità................... 78...
WLAN. Uso previsto La chiavetta WLAN serve esclusivamente per stabilire una con- nessione WLAN tra un elettrodomestico Miele e una rete WLAN all'interno di un edificio. La tecnologia WLAN supportata dalla chiavetta WLAN potrebbe essere temporaneamente o completamente disturbata. Per questo motivo non è...
Page 70
Prima di montare o smontare la chiavetta WLAN staccare gli elet- trodomestici Miele dalla rete elettrica. Sostituire eventuali pezzi guasti o difettosi esclusivamente con ri- cambi originali Miele; solo così Miele può garantire il pieno rispetto degli standard di sicurezza.
L’imballaggio può essere conservato re eventuali dati personali dall'apparec- per un’eventuale spedizione al servizio chiatura elettronica da smaltire. L'ade- di assistenza tecnica autorizzato Miele guata raccolta differenziata contribuisce in caso di danni o guasti all'apparec- a evitare possibili effetti negativi chiatura.
Per farlo, inserire la chiavetta WLAN nell'elettrodomestico del freddo (v. cap. “Installare la chiavetta WLAN”). Per poter utilizzare l'applicazione Miele@mobile o le funzioni Miele@home, ad es. SuperVision o la sincronizzazione dell'ora, l'elettrodome- stico Miele deve essere collegato alla rete WLAN. Le presenti istruzioni descrivono come installare la chiavetta WLAN, così...
Page 73
it - Installare la chiavetta WLAN Leggere attentamente le istru- zioni d'uso e di montaggio dell'elettrodomestico prima di metterlo in funzione con la chiavetta WLAN. Contengono informazioni importanti su in- casso, sicurezza, uso e manu- tenzione. Si evitano così danni Apparecchio del freddo con incernieratura all'elettrodomestico e rischi sportello a destra...
– il Fabr.-Nr. dell'elettrodomestico creare un account Miele. Miele (presente sulla targhetta dati, v. istruzioni d'uso e di montaggio elet- Se si dispone già di un account Miele, è trodomestico). possibile utilizzare questi dati per colle- garsi all'applicazione. Il numero di fabbricazione dell'appa- recchio del freddo è...
Page 75
in alto a de- stra. Si è collegati all'applicazione Miele@mobile con il proprio account e Suggerimento: potrebbero passare al- lo smartphone o il tablet utilizza la rete cuni secondi prima di visualizzare l'elet- WLAN, con la quale connettere l'elettro- trodomestico nella app.
Page 76
- Collegare l'elettrodomestico alla rete WLAN tramite smartphone/tablet Possibilità di impostazione nel sotto- Se non è stato possibile stabilire la con- menù Miele@home impostazioni di nessione, a display compare . sistema È probabile che sul router non sia sta- Nella modalità...
Page 77
È possibile resettare tutte le impostazio- ni effettuate e i valori immessi per il Se si desidera resettare tutte le impo- Miele@home. Tutte le impostazioni che stazioni effettuate e i valori immessi per non riguardano il Miele@home rimango- il Miele@home, è possibile ristabilire...
- Dati tecnici Dichiarazione di conformità Miele dichiara che questo modulo XKM 3100 W è conforme alla direttiva 2014/53/ Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile ai seguenti in- dirizzi internet: – Prodotti, download, www.miele.it – Service, richiedere informazioni, istruzioni d'uso, su www.miele.it/elettrodome- stico/brochure-e-libretti-d-uso-385.htm mediante indicazione del nome prodotto...
Page 79
Een bijdrage aan de bescherming van het milieu .......... 82 Beschrijving en montage .................. 83 WLAN (WiFi)-stick XKS 3100 W ................83 De WiFi-stick installeren.................. 84 Huishoudelijk apparaat bij het WiFi-netwerk aanmelden via smartphone/tablet.................. 85 Aanmelding per Miele@mobile-app ..............85 Technische gegevens.................. 89 Conformiteitsverklaring ..................89...
Page 80
Daarom kan niet worden gegarandeerd dat de aangeboden functies altijd beschikbaar zijn. Het bereik van de draadloze verbinding kan door middel van een gangbare WiFi-repea- ter uitgebreid worden. Neem hiervoor contact op met uw Miele-vak- handelaar of met Miele.
Page 81
– de aansluitkabel van de netspanning is losgekoppeld. Trek daarbij aan de stekker en niet aan de aansluitkabel. – de aardlekschakelaar in werking treedt. Maak de Miele-apparaten spanningsvrij, als u de WiFi-stick gaat in- of uitbouwen. Defecte onderdelen mogen alleen door originele Miele-onderdelen worden vervangen.
Page 82
Lever het apparaat in bij een gemeente- lijk inzameldepot voor elektrische en elektronische apparatuur, bij uw vak- handelaar of bij Miele. U bent wettelijk zelf verantwoordelijk voor het wissen van eventuele persoonlijke gegevens op het af te danken apparaat. Bewaar het afgedankte apparaat buiten het bereik van kinderen.
Page 83
Om de Miele@mobile-app of Miele@home-functies zoals SuperVision of tijdsynchronisatie te kunnen gebrui- ken, moet uw Miele-apparaat met uw WiFi-netwerk zijn verbonden. Deze handleiding beschrijft de installa- tie van de WiFi-stick en de aanmelding in een WiFi-netwerk met een smartpho- ®...
Page 84
nl - De WiFi-stick installeren Lees de bijgevoegde gebruiks- en montagehandleiding aan- dachtig door voordat u het koelapparaat met de WiFi-stick in gebruik neemt. Hierin vindt Steek de WiFi-stick in de opening tot- u belangrijke instructies met dat deze volledig naar binnen ge- schoven is en vastklikt.
Page 85
Miele@mobile kunt u gratis downloaden Let op! Het koelapparaat kan alleen in de desbetreffende App Stores. in een WiFi-netwerk met een fre- Zoek de app Miele@mobile in de quentie van 2,4 GHz (standaard b/g/ ® n) opgenomen worden. App Store of in Google Play™.
Page 86
Miele-apparaat via een mobiel appa- Tip: Het kan enkele seconden duren raat aanmelden voordat uw Miele-apparaat in de app verschijnt. U bent met uw gebruikersaccount bij de Kies „Miele@mobile starten" om de Miele@mobile-app aangemeld en uw...
Page 87
– WPS Push Button den”. Naast de netwerkaanmelding met de Raak aan. app Miele@mobile adviseren wij de ver- binding ook via WPS (Wireless Protec- Er wordt enige tijd geprobeerd, een di- ted Setup) tot stand te brengen. recte verbinding tot stand te brengen.
Page 88
– Reset WiFi-module – Fabrieksinstellingen WiFi-modu- le U kunt al uw instellingen en ingevoerde waarden voor Miele@home resetten. Al- Als u alle instellingen en ingevoerde le instellingen, die geen betrekking heb- waarden voor Miele@home wilt reset- ben op Miele@home, blijven behouden ten, kunt u de fabrieksinstelling van de en de WiFi-stick wordt ingeschakeld.
Page 89
- Technische gegevens Conformiteitsverklaring Hiermee verklaart Miele, dat deze XKM 3100 W voldoet aan richtlijn 2014/53/EU. U kunt de volledige tekst van deze EU-conformiteitsverklaring op de volgende in- ternetadressen vinden: – www.miele.nl Downloads – www.miele.nl/c/brochures-en-handleidingen-385.htm Frequentieband 2,412 GHz – 2,472 GHz Maximale zendcapaciteit...
Page 90
Opis i montaža ..................... 94 WLAN adapter XKS 3100 W.................. 94 Instalacija WLAN adaptera ................. 95 Prijavljivanje kućnog uređaja na WLAN mrežu preko pametnog telefona/ta- bleta ........................ 96 Prijavljivanje pomoću aplikacije Miele@mobile ............. 96 Tehnički podaci.................... 100 Deklaracija o usaglašenosti................. 100...
Page 91
Namenska upotreba WLAN adapter služi isključivo za uspostavljanje WLAN veze izme- đu Miele kućnog uređaja i WLAN mreže unutar zgrade. Tehnologija WLAN koju podržava WLAN adapter može imate smetnje povremeno ili potpuno. Iz tog razloga nije obezbeđena stal- na raspoloživost ponuđenih funkcija.
Page 92
– aktiviran prekidač za struju kvara (FID sklopka). Pre ugradnje ili demontaže WLAN adaptera isključite Miele kućne uređaje iz električne mreže. Firma Miele garantuje samo za originalne rezervne delove, da će oni ispuniti zahteve o bezbednosti. Neispravni delovi smeju da budu zamenjeni samo originalnim rezervnim delovima.
Page 93
Umesto toga koristite zvanična mesta za sakupljanje i preuzimanje kao i iskori- šćenje električnih i elektronskih uređaja u opštini, kod prodavaca ili firme Miele. Vi ste po zakonu lično odgovorni za bri- sanje eventualnih ličnih podataka na uređaju koji treba odlagati. Molimo vo- dite računa o tome, da Vaš...
Page 94
- Opis i montaža WLAN adapter XKS 3100 W WLAN adapter je predviđen za upotre- bu u Miele samostojećim rashladnim uređajima. U tu svrhu, WLAN adapter morate pr- vo da umetnete na rashladni uređaj (vidi poglavlje „Instalacija WLAN adap- tera“).
Page 95
sr - Instalacija WLAN adaptera Pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu i montažu koje je pri- loženo uz Vaš rashladni uređaj, pre nego što počnete da kori- stite rashladni uređaj sa WLAN adapterom. Ono sadrži važna uputstva za ugradnju, bezbed- nost, upotrebu i održavanje Rashladni uređaj sa desnim vratima uređaja.
Page 96
– pametni telefon ili tablet, na kojem je instalirana Miele@mobile aplikacija – ime Vaše lokalne WLAN mreže i od- govarajuća lozinka – fabrički broj Vašeg Miele rashladnog uređaja (naveden je na natpisnoj plo- Preuzmite aplikaciju na Vaš mobilni čici; vidi uputstvo za upotrebu i mon- uređaj.
Page 97
WLAN adaptera se pokreće i us- postavlja se direktna veza od Vašeg ku- ćnog uređaja do Vašeg pametnog tele- fona ili tableta. Odaberite u aplikaciji „Miele uređaj / Dodati gateway“. Odaberite „Dodati novi Miele uređaj“. Odaberite „WLAN veza vođena po- moću aplikacije“.
Page 98
– WPS Push Button ja“. Kao alternativu za prijavljivanje na mre- Dodirnite . žu uz pomoć aplikacije Miele@mobile preporučujemo Vam da uspostavite ve- Izvesno vreme se pokušava da se us- zu pomoću WPS (Wireless Protected postavi direktna veza.
Page 99
Ukoliko želite da resetujete sva izvršena Miele@home. Sva podešavanja, koja se podešavanja i unete vrednosti za ne odnose na Miele@home, ostaju sa- Miele@home, možete ponovo da uspo- čuvana, a WLAN adapter se uključuje. stavite fabrička podešavanja WLAN modula.
Page 100
- Tehnički podaci Deklaracija o usaglašenosti Firma Miele ovim izjavljuje, da je XKM 3100 W usaglašen sa direktivom 2014/53/ Potpuni tekst EU Deklaracije o usaglašenosti ćete dobiti na nekoj od sledećih inter- net adresa: – proizvodi, preuzimanje, na www.miele.rs – servis, traženje informacija, uputstva za upotrebu, na www.miele.rs/domacin- stvo/informacije-za-kupce-385.htm uz navođenje naziva proizvoda ili fabričkog...
Page 101
Декларация соответствия................ 105 Условия транспортировки ................ 105 Условия хранения .................. 105 Установка модуля Wi-Fi .................. 106 Регистрация прибора в сети Wi-Fi с помощью смартфона/планшета... 107 Регистрация с помощью приложения Miele@mobile ........107 Технические характеристики................. 111 Заявление о соответствии товара ..............111...
Page 102
ции модуля Wi-Fi. Надлежащее использование Модуль Wi-Fi служит исключительно для создания Wi-Fi-со- единения между бытовым прибором Miele и сетью Wi-Fi внутри одного здания. Технология Wi-Fi, поддерживаемая модулем Wi-Fi, может под- вергаться временным или постоянным помехам и не работать.
Page 103
– сработал выключатель для защиты от токов утечки (УЗО). Перед установкой или демонтажем модуля Wi-Fi отключите бытовые приборы Miele от электросети. Только при использовании оригинальных запчастей фирма Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопас- ности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на оригинальные запчасти.
Page 104
ru - Ваш вклад в охрану окружающей среды Утилизация транспортной Утилизация прибора упаковки Электрические и электронные прибо- ры часто содержат ценные матери- Упаковка защищает прибор от по- алы. В их состав также входят опре- вреждений при транспортировке. деленные вещества, смешанные ком- Материалы...
Miele@mobile или функций воздействия прямых солнечных лу- Miele@home, например SuperVision чей. или синхронизации часов, ваш при- бор Miele должен быть соединён с вашей сетью Wi-Fi. Эта инструкция описывает установку модуля Wi-Fi, а также регистрацию в сети Wi-Fi с помощью смартфона или...
Page 106
ru - Установка модуля Wi-Fi Внимательно ознакомьтесь с инструкцией по эксплуата- ции и монтажу, которая вхо- дит в комплект поставки хо- лодильника или морозильни- ка, перед началом эксплуа- тации прибора с модулем Wi- Fi. В ней содержатся важные Прибор с правым дверным упором указания...
смартфона/планшета Загрузка приложения Miele@mobile Регистрация с помощью при- ложения Miele@mobile Подходящее приложение Miele@mobile для модуля Wi-Fi можно Обратите внимание на то, что хо- бесплатно загрузить в соответствую- лодильник или морозильник может щем магазине приложений. быть подключён к сети Wi-Fi с час- ®...
Page 108
прибор отображается в приложении Miele@mobile. На дисплее прибора Вы зарегистрированы в приложении появится стартовый экран с симво- Miele@mobile, и ваш смартфон или лом в правом верхнем углу. планшет использует сеть Wi-Fi, в ко- торой зарегистрирован прибор. Совет: Это может занять несколько...
Page 109
В режиме установок вашего при- – Беспроводная точка доступа (Soft бора вы можете выполнить опре- access point) делённые настройки в подменю си- стемных настроек Miele@home . Можно установить прямое соедине- ние вашего прибора с вашим мобиль- Кнопка WPS ным конечным устройством (напри- ...
Page 110
настройки и введенные значения для Если вы хотите сбросить все выпол- системы Miele@home. Все настройки, ненные настройки и введённые зна- не относящиеся к системе чения для системы Miele@home, мож- Miele@home, сохраняются, модуль но снова восстановить заводские на- Wi-Fi включается. стройки модуля Wi-Fi. Все настройки, не...
- Технические характеристики Заявление о соответствии товара Настоящим компания Miele заявляет, что данный XKM 3100 W соответствует директиве 2014/53/ЕС. Полный текст заявления о соответствии товара требованиям ЕС можно найти на одном из следующих интернет-сайтов: – Продукты, Скачать, на www.miele.de – Сервис, Запрос информации, Инструкции по эксплуатации на...
Page 112
Ochrona środowiska naturalnego .............. 115 Opis i montaż ..................... 116 Wtyk Wi-Fi XKS 3100 W..................116 Instalacja wtyku Wi-Fi.................. 117 Logowanie w sieci Wi-Fi via smartfon/tablet.......... 118 Logowanie przez aplikację Miele@mobile ............118 Dane techniczne .................... 122 Deklaracja zgodności ..................122...
Page 113
Wi-Fi. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Wtyk Wi-Fi służy wyłącznie do utworzenia połączenia bezprzewo- dowego pomiędzy urządzeniem domowym Miele i siecią Wi-Fi w bu- dynku. Technologia Wi-Fi wspierana przez wtyk Wi-Fi może ulegać okre- sowym lub stałym zakłóceniom. Z tego powodu nie można zagwa- rantować...
Page 114
Przed montażem lub demontażem wtyku Wi-Fi należy odłączyć urządzenie domowe Miele od sieci elektrycznej. Tylko w przypadku oryginalnych części zamiennych firma Miele może zagwarantować spełnienie wymagań bezpieczeństwa w peł- nym zakresie. Uszkodzone podzespoły mogą zostać wymienione wyłącznie na takie części zamienne.
Page 115
pl - Ochrona środowiska naturalnego Utylizacja opakowania trans- Utylizacja starego urządzenia portowego To urządzenie, zgodnie z Dyrektywą Eu- ropejską 2002/96/WE oraz polską Usta- Opakowanie chroni urządzenie przed wą o zużytym sprzęcie elektrycznym uszkodzeniami podczas transportu. Ma- i elektronicznym, jest oznaczone sym- teriały, z których wykonano opakowanie bolem przekreślonego kontenera na od- zostały specjalnie dobrane pod kątem...
Page 116
Wi-Fi“). Aby móc korzystać z aplikacji Miele@mobile lub funkcji Miele@home jak np. SuperVision lub synchronizacja czasu, urządzenie chłodnicze Miele mu- si być połączone z siecią Wi-Fi. Ta instrukcja opisuje instalację wtyku Wi-Fi, oraz logowanie do sieci Wi-Fi za pomocą...
Page 117
pl - Instalacja wtyku Wi-Fi Przed uruchomieniem urządze- nia chłodniczego z wtykiem Wi-Fi należy uważnie przeczy- tać dołączoną do urządzenia instrukcję użytkowania i mon- tażu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące monta- żu, bezpieczeństwa, użytko- wania i konserwacji. Dzięki te- Urządzenie chłodnicze z prawymi zawiasami drzwi mu można uniknąć...
Page 118
Proszę zainstalować aplikację na patrz instrukcja użytkowania i monta- urządzeniu mobilnym. żu urządzenia chłodniczego) Uruchomić aplikację Miele@mobile i Numer fabryczny urządzenia chłodni- założyć konto użytkownika Miele. czego jest hasłem do logowania. W przypadku hasła chodzi o ostatnie Jeśli posiadają...
Page 119
Są Państwo zalogowani do swojego konta użytkownika w aplikacji Wskazówka: Może potrwać kilka se- Miele@mobile i Państwa smartfon lub kund, zanim Państwa urządzenie zosta- tablet korzysta z tej samej sieci Wi-Fi, nie pojawi się w aplikacji.
Page 120
To połączenie jest wymagane do dułu Wi-Fi tego, żeby utworzyć połączenie siecio- we za pomocą aplikacji Miele@mobile. – WPS Push Button Dokładny opis można znaleźć w roz- Alternatywnie do logowania do sieci za dziale „Logowanie przez aplikację...
Page 121
ści wprowadzone dla Miele@home zo- Jeśli chcieliby Państwo zresetować staną zresetowane. Wszystkie ustawie- wszystkie dokonane ustawienia i warto- nia, które nie dotyczą Miele@home, po- ści wprowadzone dla Miele@home, zostaną zachowane, a wtyk Wi-Fi zo- można przywrócić ustawienia fabryczne stanie włączony.
Page 122
- Dane techniczne Deklaracja zgodności Niniejszym Miele oświadcza, że ten moduł XKM 3100 W spełnia wymagania Dyrek- tywy 2014/53/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności WE jest dostępny pod jednym z poniższych adre- sów internetowych: – Produkty, Pobieranie, na stronie www.miele.pl – Serwis, Materiały informacyjne, na stronie www.miele.pl/domestic/materialy-in- formacyjne-miele-385.htm przez podanie nazwy produktu lub numeru fabrycz-...