Download Print this page
hager EU 103 User Instructions

hager EU 103 User Instructions

Current control relay single phase

Advertisement

Quick Links

c t
s e le
1 0 2
s e t
E U
/ re
s e t
d e f
EU 103
FI
Tuotteen esittely
Virranvalvontareleellä EU 103 voidaan valvoa
vaihto- tai tasavirtaa (liittimet 5 ja 9).
Parametrien asettelutilssa voidaan muuttaa:
● toimintatila (ylivirta, alivirta, toiminta-)
ikkuna),
● signaalin tyyppi (DC tai AC),
● vapautus ja hystereesikynnys
● viivetyypit t1 ja t2
● virhemuistin aktivointi
Virranvalvontareleessä EU 103 on neste-
kidenäyttö, kaksi painiketta sekä merkkivalo
vian ilmoitukseen.
set / reset select
def
Automaattinen tila
Näyttö näyttää mitatun virran. Jos datan tallennus-
tila on aktivoitu, painamalla reset -painiketta
voit kuitata virheilmoituksen.
Merkkivalo varoittaa viasta: se vilkkuu ajan t1
aikana ja jää sen jälkeen palamaan pysyvästi
kunnes vika kuitataan.
Näyttötila
Painamalla select -painiketta 1 sekunnin ajan
päästään näyttötilaan.
Select -painikkeen perättäiset painallukset
mahdollistavat parametrien min./maks. sekä
vikatallennuksen aikana mitatun virta-arvon
tarkistuksen.
Takuu
Laitteella on 24 kk:n takuu valmistuspäivästä lukien. Viallinen
laite tulee viipymättä palauttaa sen myyneelle liikkeelle, ei suoraan
maahantuojalle. Viallisen laitteen mukaan on liitettävä kirjallinen
selostus virheestä. Takuu ei ole voimassa jos
tarkastuksissa havaitaan virheen aiheutuneen väärästä
asennuksesta, käytöstä tai huolimattomasta käsittelystä.
Takuu korvaa ainoastaan tuotteen, ei välillisiä kuluja tai
kolmannelle osapuolelle aiheutuneita kuluja.
Takuu ei myöskään korvaa tuotteen vaihdosta aiheutu-
neita kustannuksia.
Virranvalvontarele
FI
1-vaiheinen
Current control relay
GB
single phase
Strom Überwachungsrelais
D
einphasig
Relè di controllo corrente
I
monofase
Ohjelmointitila
Paina set ja select -painikkeita samanaikaisesti
3 sekunnin ajan päästäkseksi ohjelmointitilaan.
Teksti Prog näytetään nestekidenäytöllä noin 1
sekunnin ajan.
Painike set : valintojen vahvistukseen
Painike select : valittavien vaihtoehtojen
selaamiseen
Ohjelmointi tehdän seuraavalla tavalla :
valitse mitattavan signaalin tyyppi
AC
tai
DC
valitse suoramittaus- tai virtamuuntaja-
mittaustila
valitse mittauksen toimintatila
ylikuormitusvirta valvonta (Up), alivirta
(Lo), kuormitusikkuna
valitse siirtymä
yläsiirtymä, jos
Up
alasiirtymä, jos
Lo
määritä hystereesi
valitse viive
t1
(sekuntia)
valitse käynnistysviive
(sekuntia)
valitse tallennustila
muisti päällä :
Yes M
muisti ei päällä :
No M
loppu.
Vahvista ohjelma painamalla painiketta
set. select -painikkeen avulla voit muuttaa eri
asetusarvoja (askeleet 1 ... 8).
Tekniset ominaisuudet
Sähköiset ominaisuudet
● käyttöjännite : 230 V 50/60 Hz
● P ≤ 3 VA
Toiminnalliset ominaisuudet
● säädettävät siirtymät:
0,1 ... 10 A 15 V AC ja DC
● mittaus :
suora : 0,1 à 10 A
virtamuuntajan avulla :
50/5, 100/5, 150/5, 200/5, 250/5, 300/5, 400/5,
600/5
● hystereesi :
5 ... 50 % ohjelmoidusta siirtymästä
● vi i v e yl i t ettäessä si i r tymä (t1):
t1 = 0,1 ... 12 s
● käynni s tyksen vi i v e (t2) :
FI
t2 = 0,1 ... 20 s
Ympäristön lämpötilat
● käyttö:
● varastointi :
Liitäntä
● monisäikeinen 0,75 ... 4 mm
● lanka 1 ... 6 mm
2
(Up
Lo)
tai
Up Lo
tai
Up Lo
Hys
(A)
t2
-20 °C ... +55 °C
-40 °C ... +70 °C
2
1
Käyttöohje
User instructions
Bedienungsanleitung
Istruzioni d'impiego
GB
Description
Current control relay EU 103 monitors alterna-
ting or direct current (terminals 5 and 9).
Parameter setting makes it possible to select:
● operating mode (overcurrent, undercurrent,
current, band),
● type of signal (DC or AC),
● release and hysteresis thresholds,
● t1 and t2 delay type,
● fault storage activation.
Current control relay EU103 includes LCD
display at front, two keys and an indicator
light.
set / reset select
def
Automatic mode
Display shows measured current. If data storage
option is activated, pressing the reset key
allows acknowledging faults.
The def indicator light warns of faults. It flickers
during t1 time period and stays permanently
lighted if the fault is not removed.
Display mode
Pressing select key for 1 sec allows selecting
display mode.
Successive strokes on select key make it
possible to list the values of parameters
mini/maxi and display current value measured
during fault storage.
Warranty
A warranty period of 24 months is offered on hager products,
from date of manufacture, relating to any material of manufac-
turing defect. If any product is found to be defective it must be
returned via the installer and supplier (wholesaler).
The warranty is withdrawn if :
- after inspection by hager quality control dept the device is
found to have been installed in a manner which is contrary to
IEE wiring regulations and accepted practice within the indus-
try at the time of installation.
- the procedure for the return of goods has not been followed.
Explanation of defect must be included when returning goods.
GB

Advertisement

loading

Summary of Contents for hager EU 103

  • Page 1 Warranty t2 = 0,1 ... 20 s Laitteella on 24 kk:n takuu valmistuspäivästä lukien. Viallinen A warranty period of 24 months is offered on hager products, Ympäristön lämpötilat laite tulee viipymättä palauttaa sen myyneelle liikkeelle, ei suoraan from date of manufacture, relating to any material of manufac- ●...
  • Page 2 End. ➈ Confirm programming using set key. Select set / reset select key makes it possible to modify the various EU 103 parameters (steps 1 to 8). Technical specifications Electrical characteristics ● Current supply: 230V 50/60Hz ● Power consumption: ≤ 3VA...
  • Page 3 EU 103 Produktbeschreibung Programmiermodus Presentazione del prodotto Il relè di controllo EU 103 consente di control- Das Strom Überwachungsrelais EU 103 dient Gleichzeitige 3 Sekunden lange Betätigung der lare una intensità alternata o continua (morsetti zur Überwachung eines Wechsel- oder Tasten set und select dient zum Umstieg in den 5 e 9).
  • Page 4 No M ➈ set / reset select ➈ Fine. EU 103 La programmazione deve essere confermata pre mendo il tasto set. Mediante il tasto select, è pos- sibile modificare i diversi parametri (tappe da 1 a 8). Specifiche tecniche Caratteristiche elettriche ●...