Kerbl 70556 Operating Instructions

Kerbl 70556 Operating Instructions

Solar battery set for automatic chicken door

Advertisement

#70556
Bedienungsanleitung Solar-Akku-Set für automatische Hühnertür
DE
Manuel d'utilisation Kit solaire sans fil pour porte de poulailler automatique
FR
Operating Instructions Solar Battery Set for Automatic Chicken Door
EN
Manuale di utilizzazione Set solare con batteria per apriporta automatico
IT
1. Bestimmungsgemäße Verwendung / Utilisation conforme / Correct use / Uso conforme
Das Produkt „Solar-Akku-Set für automatische Hühnertür" (Art. Nr. 70556) ist ausschließlich für die Verwendung mit dem Produkt „Steuerung für automatische
DE
Hühnertür" (Art. Nr. 70550 / ab V1.3) konzipiert und geeignet. Bei anderweitiger Verwendung trägt der Benutzer die alleinige Verantwortung dafür, die Albert Kerbl
GmbH kann nicht haftbar gemacht werden.
Le produit « Kit solaire sans fil pour porte de poulailler automatique » (réf. 70556) est exclusivement conçu pour l'utilisation avec le produit « Automatisme pour porte de
FR
poulailler automatique » (réf. 70550 / à partir de V1.3). Il ne convient qu'à cette utilisation. L'utilisateur est seul responsable en cas d'utilisation non conforme ; la société
Albert Kerbl GmbH décline toute responsabilité.
The "Solar Battery Set for Automatic Chicken Door" (item no. 70556) is intended and suitable solely for use with the "Control for Automatic Chicken Door" product
EN
(item no. 70550 / as of V1.3). The user bears the sole responsibility for any other usage, Albert Kerbl GmbH cannot be held liable.
Il prodotto "set solare con batteria per apriporta automatico per pollame" (n. art. 70556) è progettato esclusivamente per l'uso con il prodotto "Unità di controllo
IT
per apriporta automatico" (n. art. 70550 / da V1.3) ed è idoneo solo per tale uso. L'utilizzatore si assume l'esclusiva responsabilità di un eventuale utilizzo per altri scopi;
Albert Kerbl GmbH in tal caso non può essere ritenuta responsabile.
2. Sicherheitshinweise / Consignes de sécurité / Safety instructions / Avvertenze di sicurezza
• Weist das Produkt sichtbare Beschädigungen auf, kann es zu Gefährdungen und Fehlfunktionen führen. Verwenden Sie das Produkt nicht weiter.
DE
• Modifikationen am Gerät führen zum sofortigen erlöschen der Garantie, die Albert Kerbl GmbH kann nicht haftbar gemacht werden.
• Verlegen Sie die Kabel geschützt und für Tiere unerreichbar.
• Das Produkt geschützt und für Kinder unzugänglich lagern.
• Si le produit présente des dommages visibles, il peut provoquer des dangers et des dysfonctionnements. Cessez d'utiliser le produit.
FR
• Toute modification apportée à l'appareil entraîne l'extinction immédiate de la garantie. Dans ce cas, la société Albert Kerbl GmbH décline toute responsabilité.
• Posez le câble à l'abri et hors de portée des animaux.
• Stocker le produit à l'abri et hors de portée des enfants.
• Should the product become visibly damaged, it could lead to hazards and malfunctions. Discontinue use of the product.
EN
• Modifications to the device will immediately void the warranty, Albert Kerbl GmbH cannot be held liable.
• Lay the cables so that they are protected and inaccessible to animals.
• Store the product in a protected place away from children.
• Eventuali danni visibili del prodotto possono comportare rischi e difetti di funzionamento. In questo caso non si deve continuare a utilizzare il prodotto.
IT
• L'esecuzione di modifiche all'apparecchio comporta l'immediata decadenza della garanzia, Albert Kerbl GmbH non può essere ritenuta responsabile.
• Sistemare il cavo in un luogo protetto e non raggiungibile dagli animali.
• Conservare il prodotto in un luogo sicuro e inaccessibile ai bambini.
3. Montageanleitung / Notice de montage / Installation instructions / Istruzioni di montaggio
1
3.1 Suchen Sie einen geeigneten Platz für das Solarpanel und den Akku in Nähe zur automatischen Hühnertür. Berücksichtigen Sie dabei die mitgelieferte Halterung,
DE
die Ausrichtung zur Sonne (Ost, Süd oder West) und die Kabellängen. Lösen Sie mit einem Kreuzschraubendreher die Abdeckung der Akkueinheit. Legen Sie die
mitgelieferte Batterie mit der richtigen Polarität ein und verschrauben Sie anschließend die Abdeckung wieder fest mit der Akkueinheit.
3.2 Montieren Sie die Akkueinheit im Innenraum bzw. an einem ähnlich geschützten Platz. Die Akkueinheit sollte weder großer Hitze (z. B. durch Sonneneinstrahlung)
noch starker Kälte (z. B. Temperaturen im Winter) ausgesetzt sein, da dies die Laufzeit und Lebensdauer erheblich beeinträchtigen kann.
3.3 Stecken Sie den Hohlstecker des Solar-Akku-Sets an den Netzeingang des Steuerungsmoduls der automatischen Hühnertür ein. Überprüfen Sie die Ladefunktion
indem Sie die LED-Leuchte an der Akkueinheit prüfen. Ist ausreichend Sonneneinstrahlung vorhanden, leuchtet die LED grün und signalisiert einen aktuellen
Ladevorgang. Hinweis: Es müssen keine Batterien im Steuerungsmodul eingesetzt werden.
2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 70556 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kerbl 70556

  • Page 1 Albert Kerbl GmbH décline toute responsabilité. The “Solar Battery Set for Automatic Chicken Door” (item no. 70556) is intended and suitable solely for use with the “Control for Automatic Chicken Door” product (item no. 70550 / as of V1.3). The user bears the sole responsibility for any other usage, Albert Kerbl GmbH cannot be held liable.
  • Page 2 Déclaration de conformité CE La société Albert KERBL GmbH déclare par la présente que le produit/l‘appareil décrit dans le présent mode d‘emploi est en en conformité avec les exigences et autres dispositions applicables des directives La marque CE indique que les directives de l‘Union Européenne sont satisfaites.

Table of Contents