Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Touché
design Valentina Carretta
Instructions for use
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Istruzioni per l'uso

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Touche and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sculptures Jeux Touche

  • Page 1 Touché design Valentina Carretta Instructions for use Mode d’emploi Gebrauchsanleitung Istruzioni per l’uso...
  • Page 2 Cette table n’est pas conçue pour une utilisation en extérieur, la pluie ou le soleil la use the product only on the right way. Bragagnolo Sas / Sculptures Jeux declines détérioreraient. Attention à utiliser ce produit de manière convenable. Bragagnolo any responsibility for damage of material or persons due to a not a correct use of Sas / Sculptures Jeux décline toute responsabilité...
  • Page 3 Garanzia Bragagnolo Sas / Sculptures Jeux garantiert das originäre Erscheinungsbild seiner Bragagnolo Sas / Sculptures Jeux garantisce che i prodotti manterranno le loro Produkte für einen Zeitraum von 2 Jahren nach Auslieferungsdatum ab Werk, caratteristiche per 2 anni dalla consegna, salvo normale usura ed a condizione sofern diese gemäß...
  • Page 4 x 1 pc x 2 pcs x 2 pcs x 14 pcs x 1 pc Assemble the first pair of legs with the top of the table. Place the top at a suitable height and pull out about 50 cm the moveable section. Fix the 2 legs and the top with the screws N°7 supplied.
  • Page 5 Guide-fastener Clapet de frein Fersteller Fermo guida Assemble the second pair of legs with the top of the table. Turn the table upside-down and fix the 2 legs to the top with the screws N°7 supplied. Close the table and block the guide-fastener by turning the knob. Turn in upright Assemblez le deuxième piétement à...
  • Page 6 Unlock the guide-fastener under the table. Extend completely the table by sliding the moveable part. Ouvrir le clapet de frein située sous la table. Rallonger la table en faisant coulisser complètement la partie mobile. Entriegeln Sie die Feststeller, die sich jetzt unter dem Tisch befinden. Ziehen Sie den Take out one or two extensions from their lodging.
  • Page 7 Place the side of piece “A “with the internal part of the aluminium profile. Placer la partie plate “A“ à l’intérieur des glissières. Liegen Sie die glatte Fläche “A”, der Kunststoffgleiter, auf die Innenseite des Führungsprofils. Accoppiare “A” all’interno della guida. Place the extension as shown being careful to place the side of piece “A“...
  • Page 8 Place part “B” of the extension inside the hole situated in the aluminium profile. Insérez la pièce “B” dans le trou présent dans la glissière. Den gerundeten Teil “B” in den Schlitz des Führungsprofils einführen. Infilare la parte sferica “B” nella sede presente nella guida. Place part “B”...
  • Page 9 Guide-fastener Clapet de frein Fersteller Fermo guida Slide the movable parts and juxtapose the legs to the top and close the Slide the extension forwards till it touches the top. guide-fastener. Faites glisser la rallonge en avant jusqu’au plateau. Faites glisser la rallonge et les pieds en avant et bloquez le frein. Die Tischverlängerung/en an die Tischplatte anstossen.
  • Page 10 Bragagnolo Sas Sculptures Jeux Via Albare 7/C, 35017 Piombino Dese (PD) Italy t +39 049 936 5902 fax +39 049 936 8169 contact@sculpturesjeux.com www.sculpturesjeux.com...