Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Bevor Sie Beginnen

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Was Bedeuten die Verwendeten Symbole
    • Zu Ihrer Sicherheit

      • Allgemeine Sicherheitshinweise
      • Umgang mit Elektrowerkzeugen
      • Gerätespezifische Hinweise
      • Persönliche Schutzausrüstung
    • Ihr Gerät IM Überblick

    • Auspacken und Montage

      • Lieferumfang
      • Montage
    • Bedienung

      • Vor dem Starten Überprüfen
      • Einschalten
    • Reinigung

      • Reinigungsübersicht
    • Entsorgung

      • Gerät Entsorgen
      • Verpackung Entsorgen
    • Störungen und Hilfe

      • Wenn etwas nicht Funktioniert
    • Technische Daten

    • Mängelansprüche

  • Magyar

    • Mielőtt Hozzákezdene

      • Rendeltetésszerű Használat
      • Mit Jelentenek Az Alkalmazott Szimbólumok
    • Biztonsága Érdekében

      • Általános Biztonsági Előírások
      • Elektromos Szerszámok Kezelése
      • Készülékspecifikus Figyelmeztetések
      • Személyi VéDőfelszerelés
    • Készülék Áttekintése

    • Kicsomagolás És Összeszerelés

      • A Csomag Tartalma
      • Szerelés
    • Kezelés

      • Indítás Előtt Ellenőrzendő
      • Bekapcsolás
    • Tisztítás

      • Tisztítási Áttekintés
    • A Készülék Selejtezése

      • Selejtezés
      • A Csomagolás Selejtezése
    • Zavarok És Elhárításuk

      • Ha Valami Nem Működik
    • Műszaki Adatok

    • Garanciajegy

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Gebrauchsanweisung
D
Farb- und Mörtelrührer
Használati utasítás
H
Festék- és malterkeverő
Návod k použití
CZ
Míchadlo barev a malty
Návod na použitie
SK
Miešadlo na farby a maltu
Priročnik za uporabo
SL
Mešalnik barve in malte
Manuel d'utilisation
F
Agitateur à peinture et à motier
Instrucţiuni de utilizare
RO
Malaxor de vopsea şi mortar
Instrukcje obsługi
PL
Mieszarka do farb i zaprawy
Manuale di istruzioni
I
Miscelatore per vernice e malta
Priručnik za upotrebo
BS
Mješalica za boju i mort
Οδηγίες χρήσης
EL
Αναδευτήρας χρωμάτων και κονιαμάτων
Упътване за употреба
BG
Бъркачка за бои и строителни разтвори
Operating instructions
GB
Paint and mortar mixer
Brugsanvisning
DK
Røreværk
Seite 2
Oldal 12
Strana 22
Strana 32
Stran 42
Page 52
Pagina 62
Strona 72
Pagina 82
Strana 92
Σελίδα 102
Страница 112
Page 122
Side 132

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EASYMIX SX30 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Schuller Ehklar EASYMIX SX30

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Seite 2 Farb- und Mörtelrührer Használati utasítás Oldal 12 Festék- és malterkeverő Návod k použití Strana 22 Míchadlo barev a malty Návod na použitie Strana 32 Miešadlo na farby a maltu Priročnik za uporabo Stran 42 Mešalnik barve in malte Manuel d’utilisation Page 52 Agitateur à...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns über Ihr Vertrauen! Ihr neues Gerät wurde nach dem Stand der Technik konstruiert und gefertigt. Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme unbedingt diese Gebrauchsanweisung! Hier finden Sie alle Hinweise für einen sicheren Gebrauch und eine lange Lebensdauer des Gerätes.
  • Page 3: Bevor Sie Beginnen

    Bevor Sie beginnen Bevor Sie beginnen… Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist zum Anmischen von flüssigen und pulverförmigen lösemittelfreien Mischgütern wie Farben, Mörtel, Putz und ähnlichen Substanzen bestimmt. Die Verwendung des Gerätes zur Aufbereitung von Lebensmitteln ist nicht gestattet. Das Gerät ist nicht zum Mischen von graphitstaubhaltigen Materialien, Salzlaugen oder Jauche geeignet.
  • Page 4: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit Zu Ihrer Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise • Für einen sicheren Umgang mit diesem Gerät muss der Benutzer des Gerätes diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung gelesen und verstanden haben. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise! Wenn Sie die Sicherheitshinweise missachten, gefährden Sie sich und andere.
  • Page 5: Umgang Mit Elektrowerkzeugen

    Zu Ihrer Sicherheit Bedienung/Arbeitsplatz • Das Gerät darf nur benutzt werden, wenn es einwandfrei in Ordnung ist. Ist das Gerät oder ein Teil davon defekt, muss es von einer Fachkraft instandgesetzt werden. • Immer die gültigen nationalen und internationalen Sicherheits-, Gesundheits- und Arbeitsvorschriften beachten.
  • Page 6: Gerätespezifische Hinweise

    Zu Ihrer Sicherheit Gerätespezifische Hinweise Farb- und Mörtelrührer • Keine Lösemittel oder lösemittelhaltigen Stoffe mit einem Flammpunkt unter 21 °C oder Flüssigkeiten der Gefahrenklasse A1 (feuergefährlich, gesundheitsschädlich) mischen. Brandgefahr durch Funkenbildung! • Warnhinweise des Mischgut-Herstellers beachten. • Das Gerät nur im Mischgefäß an-/auslaufen lassen. Für einen festen und sicheren Stand des Mischgefäßes sorgen.
  • Page 7: Ihr Gerät Im Überblick

    Gerät im Überblick / Auspacken und Montage Ihr Gerät im Überblick 1. Rührer 2. Rührwellen-Verlängerung 3. Rührwelle 4. Gangwahlhebel 5. Drehzahlregler 6. Einschaltsperre 7. Ein-Aus-Schalter Auspacken und Montage Lieferumfang • Handmixer • Rührer • Rührwellen-Verlängerung • Montageschlüssel (2 Stück) Hinweis: Sollte eines der Teile fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich bitte an den Verkäufer.
  • Page 8: Bedienung

    Bedienung Bedienung Achtung! Vor dem Starten überprüfen! Vorsicht, Verletzungsgefahr! Das Gerät darf nur in Betrieb genommen werden, wenn keine Fehler gefunden werden. Ist ein Teil defekt, muss es unbedingt vor dem nächsten Gebrauch ersetzt werden. GEFAHR! Überprüfen Sie den sicheren Zustand des Gerätes: –...
  • Page 9: Reinigung

    Bedienung / Reinigung Der Drehzahlregler (5) ermöglicht ein Anpassen der Drehzahl in beiden Gängen. Es stehen 6 Drehzahlstufen zur Verfügung. • Beim Eintauchen in das, bzw. dem Herausnehmen aus dem Mischgut mit geringer Drehzahl arbeiten. • Nach dem vollständigen Eintauchen mit dem Drehzahlregler (5) die gewünschte Drehzahl einstellen.
  • Page 10: Entsorgung

    Entsorgung / Störungen und Hilfe Gerät Entsorgung Geräte, die mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Sie sind verpflichtet solche Elektro- und Elektronik-Altgeräte separat zu entsorgen. Informieren Sie sich bitte bei Ihrer Kommune über die Möglichkeiten der geregelten Entsorgung.
  • Page 11: Technische Daten

    Technische Daten / Mängelansprüche Technische Daten Nennspannung 220 V ~ – 240 V ~ / 50 Hz Nennleistung 1200 W Schutzklasse Schutzgrad IP20 Drehzahlbereiche 0–580 min / 0–760 min Gewicht 5,8 kg Hand-Arm-Schwingung 3,187 m/s² Schalldruckpegel (L 87,6 dB (A) Garantierter Schallleistungspegel (L 98,6 dB (A) Mängelansprüche...
  • Page 12 Tartalomjegyzék Tisztelt Vevőnk! Köszönjük a bizalmát! Új készülékét a technika legújabb állása szerint terveztük és gyártottuk. Az első használatba vétel előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati utasítást! Ebben mindent megtalál, ami a készülék biztonságos használata és hosszú élettartama szempontjából fontos. Feltétlenül tartsa be a biztonsági előírásokat! Tartalomjegyzék Mielőtt hozzákezdene Rendeltetésszerű...
  • Page 13: Mielőtt Hozzákezdene

    Mielőtt hozzákezdene Mielőtt hozzákezdene Rendeltetésszerű használat A készülék folyékony és por alakú, oldószermentes anyagok keverésére szolgál, pl. festék, habarcs, vakolat és hasonlók. A készüléket élelmiszerek keverésére használni tilos. A gép nem alkalmas grafitport tartalmazó anyagok, sóoldat és trágyalé keverésére. Ezen anyagok keverésétől a gép tönkre mehet. A készülék nem használható...
  • Page 14: Biztonsága Érdekében

    Biztonsága érdekében Biztonsága érdekében Általános biztonsági előírások • A készülék csak akkor kezelhető biztonságosan, ha az első használat előtt a kezelő elolvasta és megértette ezt a használati utasítást. • Tartsa be az összes biztonsági előírást! A biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásával önmagát és másokat is veszélyeztet.
  • Page 15: Elektromos Szerszámok Kezelése

    Biztonsága érdekében Bedienung/Arbeitsplatz • A gép csak kifogástalan műszaki állapotban használható. Ha a gép vagy valamelyik részegysége meghibásodott, szakemberrel javíttassa meg. • Mindig tartsa be a hatályos nemzeti és nemzetközi Biztonsági, munka- és egészségvédelmi óvórendszabályokat. • A készüléket csak akkor kapcsolja be, ha hibátlannak találta. Ha valamelyik alkatrésze hibás, azt feltétlenül cserélje ki a következő...
  • Page 16: Készülékspecifikus Figyelmeztetések

    Biztonsága érdekében Készülékspecifikus figyelmeztetések Festék és habarcskeverő • Ne keverjen vele oldószert vagy azt tartalmazó anyagot, aminek lobbanáspontja 21 °C alatt van, vagy az A1 veszélyességi osztályba tartozó (tűzveszélyes, egészségkárosító) anyagokat. Szikra okozta tűz veszélye! • Vegye figyelembe a keverendő anyag gyártójának előírásait. •...
  • Page 17: Készülék Áttekintése

    A készülék áttekintése / Kicsomagolás és összeszerelés A készülék áttekintése 1. keverő 2. keverőszár toldó 3. keverőszár 4. fokozatválasztó 5. fordulatszám szabályzó 6. bekapcsolási reteszelés 7. Hálózati kapcsoló Kicsomagolás és összeszerelés A csomag tartalma • kézi keverőgép • keverő • keverőszár toldó •...
  • Page 18: Kezelés

    Kezelés Kezelés Figyelem! Indítás előtt ellenőrzendő! Vigyázat sérülésveszély! A készüléket csak akkor kapcsolja be, ha hibátlannak találta. Ha valamelyik alkatrésze hibás, azt feltétlenül cserélje ki a következő Veszély! használat előtt. Ellenőrizze a készülék biztonságos állapotát: – Ellenőrizze, hogy nincs-e látható sérülés. –...
  • Page 19: Tisztítás

    Tisztítás A fordulatszám-szabályzó (5) mindkét fokozatban lehetővé teszi a fordulatszám beállítását. 6 sebességfokozat érhető el. • Az anyagba való bemerítéskor és kiemeléskor alacsony fordulatszámmal dolgozzon. • A teljes bemerítés után állítsa be a kívánt fordulatszámot a szabályzóval (5). • Keverés közben körözzön a keverővel az edényben. Addig keverje, amíg az összes anyagot egyenletessé...
  • Page 20: A Készülék Selejtezése

    A készülék selejtezése A készülék selejtezése Az itt feltűntetett jellel megjelölt készülékeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Az ilyen használt elektromos és elektronikus készülékeket külön kell hulladékba helyezni. Érdeklődjön a helyi önkormányzatnál a szabályos hulladékkezelés lehetőségeiről. Az elkülönített kezelés ezeket a berendezéseket eljuttatja az újrahasznosító helyekre. Ezzel segít megelőzni, hogy a környezetünkbe veszélyes anyagok kerüljenek.
  • Page 21: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Műszaki adatok Névleges feszültség: 220 V ~ – 240 V ~ / 50 Hz Névleges teljesítmény 1200 W érintésvédelmi osztály Védelmi osztály IP20 Fordulatszám tartományok 0–580 ford./perc / –760 ford./perc Súly 5,8 kg A kéz és kar rezgése 3,187 m/s²...
  • Page 22 Table of contents Dear Customer, We thank you for the trust you put in our products! Your new machine was designed and manufactured to the current state of the art. Read these instructions for use carefully before using the machine for the first time! These instructions contain all information necessary to safely use this machine and provide for its extended lifespan.
  • Page 23 Before you begin Before you begin… Intended use This machine is designed for mixing solvent-free liquid and powder mixtures such as paint, mortar, plaster and similar substances. The machine must not be used for preparing food. The machine must not be used for mixing materials containing graphite dust, brine or manure.
  • Page 24 For your safety For your safety General safety instructions • To operate this machine safely, the user must have read and understood these instructions for use before using the machine for the first time. • Observe all safety instructions! Failure to do so may cause harm to you and others •...
  • Page 25 For your safety Use/workplace • The machine may not be used unless it is undamaged and functions properly. If the machine or parts of it have become defective, have it repaired by a specialised technician. • Always obey the current national and international safety, health, and working regulations. •...
  • Page 26 Personal safety equipment Instructions specific to the machine Paint and mortar mixer • Do not mix any solvents or materials containing solvents that have a flash point below 21 °C or liquids categorised under danger class A1 (combustible, hazardous). Risk of fire by spark formation! •...
  • Page 27 Your machine at a glance Your machine at a glance 1. Mixer 2. Mixer shaft extension 3. Mixer shaft 4. Gear selection lever 5. Rotational speed controller 6. Start-up protection 7. On/Off switch Unwrapping and installing What is included • Handheld mixer •...
  • Page 28 Operation Operation Attention! Check before use! Attention, danger of injury! Do not operate the machine unless you did not find any faults. If a part has become defective, make sure to replace it before you use the machine again. Danger! Check the safe condition of the machine: –...
  • Page 29 Cleaning The rotational speed controller (5) allows you to adjust the speed in either gear. You can choose from 6 different rotational speeds. • Use low speeds when dipping the mixer in or taking it out of the mixture. • To set the desired speed, do not use the rotational speed controller (5) until the mixer is fully immersed.
  • Page 30 Disposal Disposal Disposing of the machine Machines which are labelled with the adjacent symbol must not be disposed of in household rubbish. You must dispose of such old electrical and electronic devices separately. Please check with your local authority about the possibilities for correct disposal. Through separate disposal you send old equipment for recycling or for other forms of re-use.
  • Page 31 Technical data Technical data Rated voltage 220 V ~ – 240 V ~ / 50 Hz Rated power 1200 W Protection class Grade of protection IP20 Rotational speed ranges 0–580 min / 0–760 min Weight 5.8 kg Hand-arm vibration 3.187 m/s² Acoustic pressure (L 87.6 dB (A) Guaranteed acoustic power (L...
  • Page 32 EC Declaration of Conformity Bezeichnung des Produktes PL Opis produktu A termék megnevezése Denominazione del prodotto SX 30 CZ Označení produktu BS Oznaka proizvoda SK Označenie výrobku EL Χαρακτηρισμός προϊόντος SL Naziv proizvoda BG Обозначение на продукта Description du produit GB Product Description RO Denumirea produsului DK Produkt beskrivelse...

Table of Contents