Page 2
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes. 4. S ICHERHEITSHINWEISE beinhaltet wichtige Informationen Sicherheitshinweise. Sie ist deshalb jederzeit griffbereit Der Antriebssatz „DogFighter TUNING“ ist ausschließlich aufzubewahren und bei der Weitergabe des Produktes an für Verwendung Modellbau vorgesehen. Dritte mitzugeben. Unsachgemäßer Gebrauch kann zu schwerwiegenden 1.
Bedienungsanleitung Antriebssatz „DogFighter TUNING“ 6. I 8. G NBETRIEBNAHME NTRIEBSSATZ EWÄHRLEISTUNG „D TUNING“ IGHTER Für unsere Produkte leisten wir entsprechend den derzeit geltenden gesetzlichen Bestimmungen Gewähr. Wenden 1. Verbinden Sie die drei Kabel des Reglers beliebig mit Sie sich mit Gewährleistungsfällen an den Fachhändler, den drei Kabeln des Motors bei dem Sie das Gerät erworben haben.
Page 4
NTRODUCTION • Read the instructions before initiation • Before every flight, check that the motor and propeller Our "DogFighter TUNING" power set, # 33 2656, consists of a set of components which are perfectly matched to are securely mounted • Remove all movable objects from the area around the each other.
Operating Instructions for Power Set „DogFighter TUNING“ 6. I 8. G NITIATION OF THE OWER UARANTEE “D TUNING” IGHTER MULTIPLEX products are covered by the statutory guarantee regulations. If you wish to make a claim under 1. Connect the three wires attached to the speed guarantee, please contact the model shop where you controller to the three wires attached to the motor;...
Page 6
NTRODUCTION entraîner des blessures graves. • Lisez attentivement la notice d’utilisation avant la mise Notre kit de propulsion «DogFighter TUNING» # 33 2656 est constitué de composants idéalement adaptés les uns en marche • Avant chaque utilisation, vérifiez la bonne fixation du aux autres.
Notice d’utilisation kit de propulsion „DogFighter TUNING“ 6. U 8. G TILISATION DU IT DE ROPULSION ARANTIE „D TUNING“ IGHTER Nous garantissons nos produits en fonctions des textes de lois en vigueurs actuellement. Dans le cas de 1. Branchez dans n’importe quel ordre les trois câbles du problèmes dans la période de garantie, adressez-vous...
Page 8
Manual de instrucciones para kit de propulsor “DogFighter TUNING“ Estas instrucciones forman parte del producto. Contienen 4. C ONSEJOS DE SEGURIDAD información muy importante y recomendaciones seguridad. Téngalas siempre al alcance de la mano y El kit de propulsión “DogFighter TUNING” esta diseñado entréguelas si vende el producto a un tercero.
Manual de instrucciones para kit de propulsor “DogFighter TUNING“ 6. P 8. G UESTA EN ARCHA DEL ROPULSOR ARANTÍA “D TUNING” IGHTER Aplicamos para nuestros productos garantía legalmente establecida en cada momento. En caso 1. Conecte cada cable del regulador con cualquiera de los necesario, diríjase al distribuidor autorizado donde haya...
Page 10
Un utilizzo 1. I NTRODUZIONE improprio può causare ferite anche gravi. • Prima di mettere in funzione, leggere le istruzioni Nuestro kit de propulsión "DogFighter TUNING" # 33 2656, consta componentes perfectamente • Prima di ogni messa in funzione, controllare che il equilibrados entre si.
Istruzioni set motorizzazione „DogFighter TUNING“ 6. M 8. G ESSA IN FUNZIONE DEL SET MOTORIZZAZIONE ARANZIA „D TUNING“ IGHTER I prodotti MULTIPLEX sono coperti da garanzia, come 1. Collegare i tre cavi del regolatore in una sequenza previsto dalle leggi vigenti. In caso di riparazione in...
Need help?
Do you have a question about the DogFighter TUNING and is the answer not in the manual?
Questions and answers