GIULIANO S 555 Installation, Operation And Maintenance Manual

Radio control kit

Advertisement

Manuale di installazione, uso e manutenzione
Installation, operation and maintenance guide
Kit radiocomando
Radio control kit
Kit radiocomando
S 555 - S 558 - S 559
Radio control kit
S 555 - S 558 - S 559
Ed. 02/2007
Cod. 3017388

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the S 555 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GIULIANO S 555

  • Page 1 Kit radiocomando Radio control kit Kit radiocomando S 555 - S 558 - S 559 Radio control kit S 555 - S 558 - S 559 Ed. 02/2007 Manuale di installazione, uso e manutenzione Installation, operation and maintenance guide Cod. 3017388...
  • Page 2 CE DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION DE CONFORMITE CE CE - ÜBEREINSTIMMUNG GIULIANO S.p.A. - Via Guerrieri, 6 - 42015 Correggio (RE) ITALY dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto: declare on our own responsibility that the product: Déclare sous son propre responsabilité que le produit: erklärt unter ihrer eigenen Verantwortung, daß...
  • Page 3 RoHS DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION DE CONFORMITE RoHS RoHS - ÜBEREINSTIMMUNG GIULIANO S.p.A. - Via Guerrieri, 6 - 42015 Correggio (RE) ITALY dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto: declare on our own responsibility that the product: Déclare sous son propre responsabilité que le produit: erklärt unter ihrer eigenen Verantwortung, daß...
  • Page 4 GIULIANO S.p.A. - Via Guerrieri, 6 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ RAEE - 42015 Correggio (RE) ITALY RAEE DECLARATION OF CONFORMITY dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto: DECLARATION DE CONFORMITE RAEE declare on our own responsibility that the product: Déclare sous son propre responsabilité...
  • Page 5: Table Of Contents

    Indice Generale Composizione del kit......................6 Installazione del kit radiocomando..................8 2.1 - Montaggio e collegamento Gr. Trasmettitore su Pedaliera..........8 3.0 - Montaggio e collegamento Gr. Ricevitore su Pedaliera............9 4.0 - Ricarica delle batterie......................10 4.1 - Caricabatterie.......................10 5.0 - Sostituzione delle batterie....................11 6.0 - Uso del cavo di emergenza....................12 7.0 - Appendice A - Scelta della frequenza di lavoro..............13 8.0 - Cambio della frequenza di lavoro Ricevitore..............15...
  • Page 6: Composizione Del Kit

    1.0 -Composizione del kit: 1.0 -Composition of the kit Transmitter unit Gruppo trasmettitore Receiver unit Gruppo ricevitore Emergency cable Cavetto emergenza Battery charger Caricabatterie - Gr. Trasmettitore Il trasmettitore è Led Verde Green LED equipaggiato con 4 bat-terie ricaricabili tipo AA Led Rosso NimH ad elevata capacità...
  • Page 7 Collegamento del cavetto di emergenza - Connection of emergency cable Attenzione : il collegamento del cavetto di emergenza NON esegue la ricarica delle batterie. Per la ricarica va utilizzato lo specifico caricabatterie NimH fornito in dotazione. Attention: if the emergency cable is connected, NO BATTERY RECHARGE will occur.
  • Page 8: Installazione Del Kit Radiocomando

    2.0 -Installazione del kit radiocomando - Installation of the radio control L’installazione del kit è consentito solo ed esclusivamente a personale esperto, appo- sitamente addestrato ed autorizzato. The installation of the kit is permitted to expert staff only, properly trained and authori- zed to the purpose.
  • Page 9: Montaggio E Collegamento Gr. Ricevitore Su Pedaliera

    3.0 - Montaggio e collegamento Gr. Ricevitore su Pedaliera Assembly and connection of Receiver on pedal unit 1 –Scollegare il cavo pedaliera (12) dalla centralina elettrica e riporlo in un luogo in cui non possa intralciare l’operatore durante il lavoro. 1 –Disconnect the pedal unit cable (12) from the power pack and put it in a place where it doesn’t hinder the operator’s work.
  • Page 10: Ricarica Delle Batterie

    4 -Collegare il cavo del ricevitore (16) alla centralina elettrica avendo cura di tenere i contatti della ghiera (17) all’esterno in modo che corrispondano con quelli del connettore (18). 4 -Connect the receiver cable (16) to the power pack paying attention to keep the ring nut contacts (17) outside so that they coincide with those of connector (18).
  • Page 11: Caricabatterie

    4.1 - Caricabatterie Battery charger Discharge (YELLOW LED) Ready (GREEN LED) Charge (RED LED) Power (RED LED) Indicazioni: • LED ROSSO “POWER” :se acceso in modo fisso indica che il caricabatterie è pronto all’uso.Si accende appena lo stesso viene collegato ad una presa a 230Vac. • LED ROSSO “CHARGE”:se acceso in modo fisso indica ricarica in corso.
  • Page 12: Sostituzione Delle Batterie

    5.0 - Sostituzione delle batterie Battery replacement In caso di danneggiamento delle batterie, o di perdita delle caratteristiche di capacità dovuto all’uso, si dovranno sostituire seguendo la seguente procedura. If the batteries get damaged or lose their capacity owing to the use, they must be replaced as follows: - Smontare il trasmettitore dalla pedaliera togliendo il cavallotto di fissaggio del cavo (3)
  • Page 13: Uso Del Cavo Di Emergenza

    - Rimontare il coperchio (2) sulla base con le apposite viti (4). - Reinstall cover (2) and fix it on the base by relevant screws (4) - Rimontare il trasmettitore sulla pedaliera - Reinstall the transmitter on pedal unit 6.0 - Uso del cavo di emergenza Use of emergency cable Nella dotazione fornita con il kit radio viene fornito un cavo di emergenza che consente l’utilizzo della macchina con batterie scariche o quando si hanno problemi nella comunica-zione radio.
  • Page 14 - Verificare che vi siano le seguenti indica-zioni luminose sul trasmettitore: 1. LED VERDE (3) che lampeggia ad indicare la presenza di comunica-zione tra trasmettitore e ricevitore; 2. LED ROSSO (4) acceso in modo stabile che indica la connessione del cavo di emergenza -Check that the following light indications appear on transmitter:...
  • Page 15: Appendice A - Scelta Della Frequenza Di Lavoro

    7.0 - Appendice A - Scelta della frequenza di lavoro Appendix A – Selection of operation frequency Nel caso si sia scelto Il radiocomando S555/S558/S559 in versione multicanale l’installatore potrà impostare la frequenza di lavoro tra quelle in tabella 1: In case the radio-control is MULTI-CHANNEL type, the installer can set operating frequency among the possibilities proposed in chart 1: OPERATING...
  • Page 16 La frequenza di lavoro standard che viene impostata di fabbrica è quella relativa al canale 1 che corrisponde a 433,100 MHz. Per cambiare la frequenza si deve eseguire i seguenti passi operativi. Standard operating frequency (preset from factory) is Channel 1 – 433,100 MHz. To change frequency, follow the steps described below:...
  • Page 17: Cambio Della Frequenza Di Lavoro Ricevitore

    8.0 - Cambio della frequenza di lavoro Ricevitore Change of operation frequency - RECEIVER - Spegnere la centralina elettrica agendo sull’interruttore generale (1) - Turn off the power pack by means of main switch (1) - Aprire il coperchio della scatola ricevitore svi- tando le viti (2) in modo da avere accesso alla scheda contenuta al suo interno - Open the receiver box by unscrewing screws...
  • Page 18: Change Of Operation Frequency - Transmitter

    - Chiudere il coperchio della scatola ricevitore. Alla successiva accensione della macchina si avrà la transizione alla nuova frequenza di lavoro. - Close the receiver box. The frequency will change and set to the new value at next start of the machine.
  • Page 19 - Agire sul jumper di programmazione spostandolo dalla posizione 1 alla posizione 2 - Move the programming jumper from pos. 1 to pos. 2 - Agire sul jumper di programmazione spostan- dolo dalla posizione 1 alla posizione 2 - Move the programming jumper from pos. 1 to pos.
  • Page 20 GIULIANO S.p.A. Via Guerrieri, 6 - 42015 CORREGGIO - ITALY Tel. +39. 522. 73.11.11 - Fax. +39. 522. 63.31.09 E-mail: giuliano@giuliano.it http://www.giuliano.it...

This manual is also suitable for:

S 558S 559

Table of Contents