Installationanleitung BMA esserbus
4 Gruppen / 2 Relais (Art.-Nr. 808616) und
1 Gruppe (Art.-Nr. 808617)
Installation instructions for FACP transponders with
4 zones / 2 relays (part no 808616) and
1 zone (part no 808617)
Novar GmbH
Dieselstraße 2 • D-41469 Neuss, Germany
Telefon +49 (0) 2137 17-1 • Telefax +49 (0) 2137 17-286
www.esser-security.com • info@esser-security.com
FB 798850 / 07.2003
Systemvoraussetzungen
®
Um den BMA-esserbus
-Koppler in einem Brandmelde-
system einsetzen zu können, müssen folgende System-
voraussetzungen erfüllt werden:
•
Betriebssystem-Software BMZ System 8000:
- ab Version 2.39
®
- für esserbus
PLus ab Version 2.40
•
KD-Editor Software BMZ System 8000:
- ab Version 2.39
®
- für esserbus
PLus ab Version 2.40
System requirements
In order to use the FACP esserbus
fire alarm system, the following system requirements
must be satisfied:
•
Operating system software FACP System 8000:
- version 2.39 or higher
®
- for esserbus
PLus version 2.40 or higher
•
Customer data software system 8000:
- version 2.39 or higher
®
- for esserbus
PLus version 2.40 or higher
Fig. 1:
®
esserbus
Koppler 808616
D
Transponder 808616
GB
D
GB
Allgemein
Die
BMA
Betrieb an Brandmelderzentralen des Systems 8000 konzipiert
Hinweise zur BMA Koppler-Montage sowie Angaben zum
Anschlußkabel entnehmen Sie bitte der Bedienungs- und Installati-
®
-Koppler
onsanleitung Brandmeldesystem 8000
Installation (Fig. 1 und 2)
• Der esserbus
von 12V DC oder 24V DC für die Relais beschaltet werden
• Der Leitungstrenner (Art.-Nr. 788612) ist optional erhältlich
• Maximal ein esserbus
Aufputz-Gehäuse (Art.-Nr. 788600 / 788650) oder in das
Unterputz-Gehäuse
werden
Einschränkungen
•
•
Meldergruppen-Eingang (Fig. 3 und 8)
An einem Meldergruppen-Eingang können bis max. 30 automati-
sche Brandmelder ohne Einschaltkontrolle (ESK) bzw. 10 Hand-
feuermelder angeschlossen werden. Alle Meldergruppen-Eingänge
müssen mit einem 10 kΩ Abschlußwiderstand beschaltet werden.
Handfeuermelder
dürfen gem. VdS nicht auf einer gemeinsamen
Meldergruppe betrieben werden!
Relaisanschluß (nur Art.-Nr. 808616)
Relaisanschluss und Betriebsarten-Konfiguration siehe Fig. 4 bis 6.
Technische Daten:
Analog-Ringleitung
- Nennspannung
- Nennstrom
Externe Spannungsversorgung
- Spannungsbereich
- Nennspannung
- Stromaufnahme
- Ruhestrom
Meldergruppen-Eingang
- Nennspannung
- Stromaufnahme
®
transponder in a
Relais
- Kontaktbelastung
Relais-Überwachung
Umgebungstemperatur
Lagertemperatur
Luftfeuchte
Gewicht
Abmessungen (B x H x T)
Schutzklasse
Zubehör
®
esserbus
-Koppler-Gehäuse
Art.-Nr. 788600 / 788601
Art.-Nr. 788650 / 788651
Gewicht
Abmessungen (B x H x T)
Auf-/Unterputz-Gehäuse
Gehäusedeckel UP-Gehäuse
Fig. 2:
D
GB
Deutsch (D)
®
esserbus
-Koppler
sind
ausschließlich
®
-Koppler kann mit einer externen Schaltspannung
®
-Koppler inkl. Adapterplatine kann in das
(Art.-Nr.
788601
/
788651)
®
Maximal 32 esserbus
-Koppler pro Meldergruppe
®
Maximal 100 esserbus
-Koppler pro Brandmelder-
zentrale
und
automatische
Brandmelder
808616
19 V DC, max. 42 V DC
< 250 µA
< 120 µA
(bei 19 V DC)
10 V DC bis 28 V DC
12 V DC oder 24 V DC
max. 28 mA
< 6 mA
9 V DC
max. 25 mA
30 V DC / 1 A
10 kΩ / ± 40%
-20 °C bis +50 °C
-25 °C bis +75 °C
≤ 97% rel. Feuchte
(ohne Betauung)
ca. 132g
150 x 82 x 20 (mm)
IP 50 (im Gehäuse)
ABS Plastik, grau (RAL 7035)
ABS Plastik, weiß (RAL 9003)
ca. 280g
189 x 131 x 47 (mm)
207 x 149 x 1,5 (mm)
®
esserbus
Koppler 808617
Transponder 808617
General
für
den
Transponders are designed for operation only with Fire Alarm
System 8000
For design guidelines and cable types please refer to System 8000
manual
Mounting / installation (Fig. 1 and 2)
• External switching voltage (12V DC or 24 V DC) can be con-
nected to the transponder for providing the relay contacts
• Loop isolator (part no. 788612, option) may be fitted to this unit
• Only one transponder unit with the adapter board may be fitted
inside housing for surface (part no. 788600 / 788650) or flush
mounting (part no. 788601 / 788651)
montiert
Restrictions
•
A maximum of 32 transponders per detector zone
•
A maximum of 100 transponders per fire alarm panel
Input Circuits (Fig. 3 and 8)
Input circuits can monitor up to 30 detectors or 10 manual call
points series 9000 without Switch-On-Control (SOC). All circuits
must have 10 k Ω end of line resistor.
According to the standards of the association of
German property insurance companies (VdS), it is not
allowed to install automatic detectors and MCP in one
detector zone!
Connection relays (only for 808616)
Various operating modes are shown in Fig. 4 to 6.
808617
Technical Data:
Analog loop
- Rated voltage
- Current consumption
External supply
- Voltage range
- Rated voltage
- Current consumption
< 3 mA
- Quiescent consumption
Detector zone
- Rated voltage
- Current
Relays
--
- Contact rating
--
Monitoring
Ambient temperature
Storage temperature
Rel. humidity
Weight
Dimensions (w x h x d)
IP-rating
Accessories
Transponder housing
Part no. 788600 / 788601
Part no. 788650 / 788651
Weight
Dimensions (w x h x d)
Surface / flush mounting
Cover for flush mounting housing
F 1 - 3
D
GB
D
LED 1 - 2
GB
English (GB)
808616
808617
19 V DC, max. 42 V DC
< 250 µA
< 120 µA
(with 19 V DC)
10 V DC to 28 V DC
12 V DC or 24 V DC
max. 28 mA
< 6 mA
< 3 mA
9 V DC
25 mA (current limit)
30 V DC / 1 A
--
10 k Ω / ± 40%
--
-20 °C to +50 °C
-25 °C to +75 °C
≤ 97% rel. humidity
(no condensation)
approx. 132g
150 x 82 x 20 (mm)
IP 50 (with housing)
ABS plastic, grey (RAL 7035)
ABS plastic, white (RAL 9003)
approx. 280g
189 x 131 x 47 (mm)
207 x 149 x 1,5 (mm)
®
Der BMA esserbus
-Koppler wird durch
elektronische Sicherungen (Multifuse)
geschützt. Zum Rücksetzen der Siche-
rung ist die Spannungsversorgung für
ca. 30 Sekunden abzuschalten.
The transponder is protected by an
electronic multifuse. To reset the fuse,
the power supply must be disconnected
for approx. 30 seconds.
Kommunikations-LED,
leuchtet sporadisch
Communication LED,
lits sporadically
Need help?
Do you have a question about the Esser 808616 and is the answer not in the manual?
Questions and answers