Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Beiblatt für Montage- und
Betriebsanleitungen
Insert for mounting and
operating instructions
Supplément aux instructions de
montage et mode d'emploi
Motorvollschutzschalter MV 25
1. Verwendete Warnsymbole
Lebensgefahr !
Eine Nichtbeachtung kann
zum Tod oder zu schweren
GEFAHR
Körperverletzungen führen.
Verletzungsgefahr ! Sachschä-
den ! Eine Nichtbeachtung kann
zu leichten bis mittleren Körper-
VORSICHT
verletzungen oder Sachschäden
führen.
2. Produktinformationen
● Gerät mit Hauptschütz und Steuersicherung.
● Bei Überschreitung der zulässigen Tem-
peratur in der Motorwicklung des Ventilators
wird der Steuerstromkreis unterbrochen
(Anschluss „TK"). Das Hauptschütz fällt ab
und trennt den Motor vom Netz.
Verletzungsgefahr durch
automatisch anlaufenden
Ventilatormotor nach einem
VORSICHT
Netzausfall !
Am Ventilator nicht in den
Bereich des Flügelrades
greifen und keine Gegen-
stände in den Bereich des
Flügelrades stecken !
Abmessungen
MV 25 (B x H x T): 75 x 140 x 95 mm
Spannungsversorgung
● Bemessungsspannung: 400 V
● Maximalbelastung:
● Netzfrequenz:
Schutzart
● MV 25: IP 54
w w w . m a i c o - v e n t i l a t o r e n . c o m
25 A
50 Hz oder 60 Hz
3. Umgebungsbedingungen und
Grenzen für Betrieb
● Zulässige Umgebungstemperatur: 40 °C
4. Grundlegende
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise
● Anleitung aufbewahren.
● Montage, elektrischer Anschluss und
Reparaturen nur durch Elektrofachkräfte
zulässig.
● Motorvollschutzschalter nur an einer fest
verlegten elektrischen Installation anschlie-
ßen. Leitungstyp und -querschnitt gemäß
DIN VDE 0298-4 auswählen. Vorrichtung
zur Trennung vom Netz mit mindestens
3,0 mm Kontaktöffnung je Pol erforderlich.
● Gerät nur mit auf Typenschild angegebener
Spannung und Frequenz betreiben.
● Veränderungen und Umbauten am Gerät
sind nicht zulässig und entbinden MAICO
von jeglicher Gewährleistung und Haftung.
● Gerät nur mit Gehäusedeckel betreiben.
Bestimmungsgemäße Verwendung
● Motorvollschutzschalter für Ventilatoren mit
ausgeführten Thermokontakten.
● Zum Schutz von Drehstrommotoren.
● Zur Aufputzmontage.
Nicht zulässiger Betrieb
Gerät auf keinen Fall einsetzen:
● In der Nähe von brennbaren Materialien,
Flüssigkeiten oder Gasen.
● In explosionsfähiger Atmosphäre.
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maico MV25

  • Page 1 ● Gerät nur mit auf Typenschild angegebener Verletzungsgefahr durch Spannung und Frequenz betreiben. automatisch anlaufenden ● Veränderungen und Umbauten am Gerät Ventilatormotor nach einem sind nicht zulässig und entbinden MAICO VORSICHT Netzausfall ! von jeglicher Gewährleistung und Haftung. Am Ventilator nicht in den ...
  • Page 2: Technische Daten

    5. Technische Daten 8. Störungsbehebung Siehe Typenschild. ● Nach dem Abkühlen der Motorwicklung verhindert eine Wiedereinschaltsperre das selbsttätige Einschalten des Motors. 6. Montage, Elektrischer Anschluss ● Bei vorzeitigem Einschalten (innerhalb von 1 min.) erfolgt erneute Auslösung. Lebensgefahr durch  Zum Wiedereinschalten Taste „0“ und Stromschlag ! danach Taste „1“...
  • Page 3: Product Information

    ● Modifications and changes to the device are not permitted and if carried out, they Danger of injury caused release MAICO from any and all guarantee through automatic startup of commitments or liability. fan motor, following a power CAUTION ●...
  • Page 4: Installation, Electrical Connection

    6. Installation, Electrical connection 8. Fault rectification Danger to life from electrical ● An auto-restart block prevents the motor shock! switching itself back on after the motor Switch power off. winding has cooled down.  DANGER ● If switched back on too soon (within 1 minute), the protection switch is re- ...
  • Page 5 (raccord l’appareil ne sont pas autorisées et « TK »). Le contacteur général se coupe et dégagent MAICO de toute responsabilité. déconnecte le moteur du secteur. ● L’appareil doit toujours fonctionner muni de Risque de blessure par le son couvercle de boîtier.
  • Page 6: Dépannage

    6. Montage, Branchement 8. Dépannage électrique ● Après le refroidissement de la bobine de moteur, le verrouillage au réenclenchement Risque d’électrocution ! prévient le redémarrage automatique du Mettre le fusible secteur hors  moteur. service ! DANGER ● En cas de remise en marche prématurée (dans les 60 secondes), un nouveau ...
  • Page 8 Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH • Steinbeisstr. 20 • 78056 Villingen-Schwenningen • Germany • Service +49 7720 694 447 • technik@maico.de...

This manual is also suitable for:

4012799577126

Table of Contents