schroff 10710-186 User Manual

Control cabinet cooling unit

Advertisement

Quick Links

Benutzeranleitung
Schaltschrank-Kühlgerät
User manual
Control cabinet cooling unit
10710-186
10710-182
10710-184
Cooling_unit_ACX 2000_2600

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 10710-186 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for schroff 10710-186

  • Page 1 Benutzeranleitung Schaltschrank-Kühlgerät User manual Control cabinet cooling unit 10710-186 10710-182 10710-184 Cooling_unit_ACX 2000_2600...
  • Page 2: Table Of Contents

    Description of operation Geräteübersicht Pictorial description Technische Daten Technical data Leistungsbeschreibung Performance characteristics Montage und Inbetriebnahme Mounting and operational start-up Vorbereitungen zur Montage Mounting preparations Montagehinweise Mounting instructions Elektrischer Anschluss Electrical connection Inbetriebnahme Taking into operation Störungshilfe Fault finding 10710-186, 10710-182, 10710-184...
  • Page 3 Maintenance and cleaning Gerät warten und reinigen Unit service and cleaning Instandsetzung Maintenance Lüfter austauschen Radial fan replacement Transport und Lagerung Transport and storage 10.1 Lagerbedingungen Storage conditions 10.2 Gerät zurücksenden Returning the unit Lieferumfang Parts supplied Anschriften Contacts 10710-186, 10710-182, 10710-184...
  • Page 4: Introduction

    Jede sachwidrige Verwendung kann zur Folge haben: Misuse can lead to: • • Verletzung oder Tötung von Personen Death or personal injury. • • Schäden am Gerät Damage to the unit • • Schäden an anderen Sachwerten Other material damage 10710-186, 10710-182, 10710-184...
  • Page 5: Legal Regulations

    Guarantee Gewährleistungsansprüche sind Schroff GmbH mit Angabe der Auftragsnummer Guarantee claims must be made immediately the fault is discovered to Schroff sofort anzumelden, nachdem der Fehler oder Mangel festgestellt worden ist. Für GmbH stating the order number involved. Guarantee as per our terms of delivery Verschleißteile wird keine Gewährleistung übernommen.
  • Page 6: Instruction Manual

    Weitergabe an Dritte, die Mitteilung und Verwertung ihres Inhaltes sind nicht not be passed on to third parties without the express permission of Schroff GmbH. zulässig oder bedürfen der ausdrücklichen Zustimmung der Schroff GmbH.
  • Page 7 Kennzeichnet Hinweise für das sichere Arbeiten an und mit dem Gerät. Indicates instructions for safe maintenance and operation of the unit. Achtung Attention Kennzeichnet die Verbrennungsgefahr durch heiße Bauteile. Indicates possible burns from hot components. Achtung Attention 10710-186, 10710-182, 10710-184...
  • Page 8: Safety Instructions

    The unit is misused. • • Das Gerät sachwidrig verwendet wird. This could result in danger to persons, the unit and other property or material • Dann besteht Gefahr für Personen das Gerät andere Sachwerte des of the user. Betreibers. 10710-186, 10710-182, 10710-184...
  • Page 9 To ensure that the personnel have read and understood the instruction • Zu kontrollieren, ob die festgelegten Zuständigkeiten auch eingehalten manual especially the chapter on safety. werden. • Sicher zu stellen, dass das Personal die Betriebsanleitung, und hier besonders das Kapitel Sicherheitshinweise, gelesen und verstanden hat. 10710-186, 10710-182, 10710-184...
  • Page 10 Safety instructions • • Die Anweisungen zur Außerbetriebnahme des Schaltschranks und Instructions on taking the cabinet out of operation • • Die Anweisungen zur Sicherung gegen unbefugtes Wiedereinschalten des Instructions on the prevention of unauthorised cabinet reconnection. Schaltschranks. 10710-186, 10710-182, 10710-184...
  • Page 11: General Safety Instructions

    All spare parts and associated materials must be disposed of with due regard for umweltschonend. Beachten Sie dabei die jeweiligen Vorschriften und Gesetze the environment. zum Umweltschutz. The relevant environmental laws and regulations must be adhered to. 10710-186, 10710-182, 10710-184...
  • Page 12: Technical Information

    The refrigerant circuit is Verdampferdruck entspannt. Das Kältemittel verdampft durch die Wärmezufuhr, then complete. Der Verdampfer ist so ausgelegt, dass das Kältemittel vollständig verdampft wird. Der Kälte-Kreislauf ist geschlossen. 10710-186, 10710-182, 10710-184...
  • Page 13 Wirkungsgrad, auch - Coeeficient of Performance COP – genannt, beträgt bei den to 30%. The ecool unit can reach a coefficient of performance (COP) of 2.4 Ecool-Geräten 2.4“ 10710-186, 10710-182, 10710-184...
  • Page 14: Pictorial Description

    Mit Hilfe der Geräteübersicht können Sie sich leichter orientieren und bei Bedarf conditioner in pictorial form to aid recognition and orientation. The individual bestimmte Bauteile sehr schnell erkennen. components are numbered. Die einzelnen Bauteile sind durch Positionszahlen gekennzeichnet. Abb.: Übersicht Schaltschrankkühlgerät Fig: pictogram of control cabinet air conditioner 10710-186, 10710-182, 10710-184...
  • Page 15 Evaporator. Luftaustritt Schrankseite. Air outlet cabinet side. Verdichter. Compressor. Lufteintritt Umgebungsseite. Air intake ambient side. Lüfter Umgebungsseite. Radial fan ambient side. Verflüssiger. Condenser. Luftaustritt Umgebungsseite. Air outlet ambient side. Filtertrockner. 10. Filter dryer. Expansionsventil. 11. Expansion valve. 10710-186, 10710-182, 10710-184...
  • Page 16 Fan capacitors Anschluß-Klemmleiste Connection terminals Mikrocontroller Microcontroller ALARM Potentiometer Alarmtemperatur ALARM Potentiometer alarm temperature TEMP/COOL Potentiometer Soll-Temperatur TEMP/COOL Potentiometer cabinet temperature HEATER Fan speed adjustment (040x versions) HEATER Fan speed adjustment (040x versions) Transformator Transformer Test-Druckknopf Test-button 10710-186, 10710-182, 10710-184...
  • Page 17 Benutzeranleitung / User manual Abb.: Übersicht Regelplatine KST 55 Fig: PC-board diagram KST55 ALARM Potentiometer Alarmtemperatur ALARM Potentiometer alarm temperature TEMP/COOL Potentiometer Soll-Temperatur TEMP/COOL Potentiometer cabinet temperature Test-Druckknopf Test-button 10710-186, 10710-182, 10710-184...
  • Page 18 Benutzeranleitung / User manual Abb.: Übersicht Regelplatine KST-40 Fig: PC-board diagram KST-40 ALARM Potentiometer Alarmtemperatur ALARM Potentiometer alarm temperature TEMP Potentiometer Soll-Temperatur TEMP Potentiometer cabinet temperature Test-Druckknopf Test-button 10710-186, 10710-182, 10710-184...
  • Page 19 Heater (OPT) Alarm 2 (OPT) Alarm 1 External Sensor 3 (OPT) External Sensor 2 (OPT) External Sensor 1 Door Contact Display (OPT) Heat (OPT) Temp. Test Alarm Unterseite /Bottom Oberseite /Top Abb.: Übersicht Regelplatine 10710-184 Fig:PC-board diagram 10710-186 10710-186, 10710-182, 10710-184...
  • Page 20 Nennleistung – Power consumption 1200 W 1350 W Sicherung – Fuse rating 16 A T 3 x 6 A T Max. Luftvolumenstrom – max. air volume flow Umgebungskreislauf –Ambient air circuit 550 m Schrankkreislauf- Cabinet air circuit 400 m 10710-186, 10710-182, 10710-184...
  • Page 21: Technical Data

    Nennleistung – Power consumption - L35L35 1500 W 1380 W Sicherung – Fuse rating- (T) 20 A 3 x 6 A T Max. Luftvolumenstrom – max. air volume flow Umgebungskreislauf –Ambient air circuit 800 m Schrankkreislauf- Cabinet air circuit 550 m 10710-186, 10710-182, 10710-184...
  • Page 22: Performance Characteristics

    2000 1500 1500 1000 1000 = Cooling Capacity = Nennkühlleistung = Ambient Temperature = Umgebungs-Temperatur CC = Control Cabinet Temperature CC = Schaltschrankinnen-Temperatur Abb.: Leistungscharakteristik 10710-186 Abb.: Leistungscharakteristik 10710-182 Fig: Performance characteristics 10710-186 Fig: Performance characteristics 10710-182 10710-186, 10710-182, 10710-184...
  • Page 23 Benutzeranleitung / User manual Kennlinienfeld KG-8277ecool Characteristics KG-8277ecool 5000 4500 4000 3500 3000 2500 2000 1500 1000 Umgebungstemperatur [ Condenser air-intake temp.[ Abb.: Leistungscharakteristik 10710-184 Fig: Performance characteristics 10710-184 10710-186, 10710-182, 10710-184...
  • Page 24 L – Live / Phase TEST – Test Button / Scholter fur Testlauf T1, T2 – Door contact / Türkontakt P1, P2, P3 – Alarm contact / Warnkontakt Fig: Circuit diagram Abb.: Stromlaufplan 230V 230V KST18 KST18 10710-186, 10710-182, 10710-184...
  • Page 25 L2 – Live / Phase L3 – Live / Phase PE – Earth / Erde T1, T2 – Door contact / Türkontakt P1, P2, P3 – Alarm contact / Warnkontakt Fig: Circuit diagram Abb.: Stromlaufplan 400V 400V KST55 KST55 10710-186, 10710-182, 10710-184...
  • Page 26 L3 – Live / Phase TEST – Test Button / Scholter fur Testlauf T1, T2 – Door contact / Türkontakt Fig: Circuit diagram Abb.: Stromlaufplan P1, P2, P3 – Alarm contact / Warnkontakt 400V 400V KST40 KST40 10710-186, 10710-182, 10710-184...
  • Page 27 5. T1 – Door contact / Türkontakt 6. T2 – Door contact / Türkontakt 7. P1 – Alarm contact / Warnkontakt 8. P2 – Alarm contact / Warnkontakt 9. P3 – Alarm contact / Warnkontakt Abb.: Stromlaufplan 10710-184 Fig: Circuit diagram 10710-184 10710-186, 10710-182, 10710-184...
  • Page 28 Benutzeranleitung / User manual Abb.: Lochbildschablone (Externe) Fig. :Mounting template (External) 10710-186, 10710-182, 10710-184 10710-186, 10710-182, 10710-184...
  • Page 29 Benutzeranleitung / User manual Abb.: Lochbildschablone (Interne) Fig. :Mounting template (Internal) 10710-186, 10710-182, 10710-184 10710-186, 10710-182, 10710-184...
  • Page 30 Benutzeranleitung / User manual Abb.: Maße Fig.: Dimensions 10710-186, 10710-182, 10710-184...
  • Page 31: Mounting And Operational Start-Up

    Beginn der Montage mit Hilfe einer Wasserwaage die horizontale Ausrichtung deviation from the vertical or horizontal is 7 degrees. des Schaltschranks. Die Abweichung von der Vertikalen oder Horizontalen darf in keiner Richtung mehr als 7 Grad betragen. 10710-186, 10710-182, 10710-184...
  • Page 32: Mounting Instructions

    Take the cabinet out of operation in the prescribed manner and secure it Sie ihn gegen unbefugtes Wiedereinschalten. against unauthorised reactivation. Bringen Sie die selbstklebende Lochbildschablone auf der Schaltschrank- Fix the self-adhesive mounting template in the required position on the outer Außenseite an. surface of the cabinet. 10710-186, 10710-182, 10710-184...
  • Page 33 M10 Stutzen durch die Löcher in der Schrankwand aus. through the holes in the cabinet wall. Bei Teileinbau Zentralrahmen wieder montieren und den Aussenlüfter If the air conditioner is to be recessed partially reconnect the ambient fan wieder anschliessen. connector and refit the central frame. 10710-186, 10710-182, 10710-184...
  • Page 34: Electrical Connection

    Überprüfen Sie, ob die kundenseitig bereitgestellte Spannung und Frequenz sowie Check that the available voltage, frequency and fuse rating are the same as die Stärke der Vorsicherungen den Angaben im Typenschild des Gerätes those stated on the unit data label. entsprechen. 10710-186, 10710-182, 10710-184...
  • Page 35 Nehmen Sie den Schaltschrank vorschriftsmäßig wieder in Betrieb. Put the control cabinet back into operation Leistungsaufnahme und Anlaufstrom sind auf dem Typenschild und in dem Power consumption and start-up current are stated on the data label and under Abschnitt Technische Daten angegeben. technical data. 10710-186, 10710-182, 10710-184...
  • Page 36 Der Kontakt muss bei geschlossener Schaltschranktür geschlossen sein For the air conditioner to operate the contact must be closed when the cabinet door is closed. 5.3.4. Einstellung der Außenlüftergeschwindigkeit (nur 040x) Ambient Fan speed adjustment (040x only) 10710-186, 10710-182, 10710-184...
  • Page 37: Taking Into Operation

    Drehen Sie mit Hilfe eines Schraubendrehers das Solltemperatur- Using a screwdriver turn the control temp. potentiometer on the PC-board Potentiometer auf der Regelplatine leicht nach rechts (erhöhen) oder nach slightly clockwise (higher) or anti-clockwise (lower). links (senken). Refit the stopper. Stöpsel wieder einstecken. 10710-186, 10710-182, 10710-184...
  • Page 38: Fault Finding

    Regelplatine befindlichen Test-Button zu betätigen. Bei diesem Test werden button on the PC-board was pressed, as this should activate both radial fans and alle Lüfter und der Verdichter in Unabhängigkeit von der Soll-Temperatur the compressor, independent of the cabinet temperature. gestartet. 10710-186, 10710-182, 10710-184...
  • Page 39: Maintenance And Cleaning

    Ziehen Sie die Kiemendeckel, und wenn notwendig, den Displayanschluss ab the air conditioner from the mounting position. Voll-oder teileingebaute Geräte müssen komplett abmontiert werden. Remove the 4 M10 nuts from the corner studs and remove the central frame. 10710-186, 10710-182, 10710-184...
  • Page 40: Maintenance

    Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile, wenn Sie Bauteile des Gerätes Only use original replacement parts when repairing the unit. This ensures that the austauschen. Nur so bleiben Funktion und Sicherheit des Gerätes erhalten. unit functions perfectly and remains safe. 10710-186, 10710-182, 10710-184...
  • Page 41: Radial Fan Replacement

    Dispose of used parts with due regard for the environment and in accordance die jeweiligen Vorschriften und Gesetze zum Umweltschutz. with environmental laws and regulations. Entsorgen Sie die alten Lüfter sachgemäß. Dispose of the old fan in an appropriate manner. 10710-186, 10710-182, 10710-184...
  • Page 42: Transport And Storage

    Das Gerät muss durch einen Dämmstoff gepolstert werden The unit must be firmly fixed in the packing. • The unit must be protected by shock -resistant padding (hard foam corner (Erschütterungsdämpfung durch Hartschaumecken, Hartschaumleisten oder Pappecken). pieces, strips or cardboard corner pieces). 10710-186, 10710-182, 10710-184...
  • Page 43: Parts Supplied

    Lock nuts M6 DIN 985 Aufkleber ″WAIT FOR 15 MINUTES″ Label ″WAIT FOR 15 MINUTES″ Kondenswasserabfluss Drain socket O ring O – ring Kondenswasserschlauch Ø20 Drain pipe Ø20 1000mm Kondenswasserschlauch-Befestigung 10-16mm Pipe clip 10-16mm Kondenswasserschlauch Ø13 Drain pipe Ø13 1000mm 10710-186, 10710-182, 10710-184...
  • Page 44: Contacts

    Benutzeranleitung / User manual Anschriften / Contacts Schroff GmbH Germany Langenalberstr. 96-100, D-75334 Straubenhardt Telefon / Telephone / Téléphone : (+49) 7082 794 0 Telefax /Telefax / Télécopieur : (+49) 7082 794 200 E-mail: schroff.de@pentair.com www.schroff.biz 10710-186, 10710-182, 10710-184...

This manual is also suitable for:

10710-18210710-184

Table of Contents