Hamilton Beach Scoop 49980Z Read Before Use

Hamilton Beach Scoop 49980Z Read Before Use

2-way brewer
Hide thumbs Also See for Scoop 49980Z:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

READ BEFORE USE
LÄS INNAN ANVÄNDNING
LES FØR BRUK
LÆS FØR BRUG
LUE ENNEN KÄYTTÖÄ
Visit www.hamiltonbeach.se for our complete line of products
and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to
register your product online!
Besök www.hamiltonbeach.se för vår fullständiga produktserie och
vår guide till hur du använder och tar hand om produkten – samt för
att få goda recept och tips, och för att registrera din produkt på nätet!
På www.hamiltonbeach.se finner du en fullstendig oversikt over
produktutvalget vårt og veiledninger for bruk og vedlikehold – i
tillegg til smakfulle oppskrifter, tips og mulighet til å registrere
produktene dine på nettet!
Besøg www.hamiltonbeach.se for at se vores fantastiske produkter
og produktbeskrivelser samt lækre opskrifter med gode tips.
Tutustu koko tuotevalikoimaamme ja käyttö- ja hoito-ohjeisiin
osoitteessa www.hamiltonbeach.se Sivustolla on lisäksi herkullisia
reseptejä, käyttövinkkejä ja tuotteen online-rekisteröinti.
Questions?
Please call us – our friendly associates are ready to help.
Customer service number: +46 60 741 21 20
Frågor?
Ring oss gärna – våra trevliga medarbetare är alltid redo att
hjälpa till.
Kundtjänstnummer: +46 60 741 21 20
Spørsmål?
Ring oss – våre hyggelige medarbeidere hjelper deg gjerne.
Kundeservice: +46 60 741 21 20
Har du spørgsmål?
Du er velkommen til at ringe til vores venlige medarbejdere.
Kundeservicenummer: +46 60 741 21 20
Kysyttävää?
Voit soittaa meille. Ystävällinen asiakaspalvelumme vastaa
kysymyksiisi.
Asiakaspalvelunumero: +46 60 741 21 20
The Scoop™
2-Way Brewer
Dubbelbryggare
Toveisbrygger
2-vejs kaffemaskine
2-puolinen kahvinkeitin
English ...................... 2
Svensk .................... 16
Norsk ...................... 30
Dansk ...................... 44
Suomi ...................... 58

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Scoop 49980Z and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hamilton Beach Scoop 49980Z

  • Page 1 READ BEFORE USE LÄS INNAN ANVÄNDNING LES FØR BRUK LÆS FØR BRUG LUE ENNEN KÄYTTÖÄ Visit www.hamiltonbeach.se for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Besök www.hamiltonbeach.se för vår fullständiga produktserie och vår guide till hur du använder och tar hand om produkten –...
  • Page 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 10. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot 2.
  • Page 3 Single-Serve Side Carafe Side Parts and Features Parts and Features Carafe Side Single-Serve Reservoir Side Reservoir Permanent Coffee Filter Brew Basket Scoop™ Brew Basket Cord-Stuff Storage Filter Basket Control Panel and Display Travel Keep-Hot Plate Travel Drip Tray Carafe Multilevel Cup Rest...
  • Page 4 How to Use WARNING Burn Hazard. To avoid contact with hot coffee or water: • Fully insert mug or cup under filter • Do not use more than 14 ounces basket. Single-Serve Side (410 ml) of water. • Fill single-serve reservoir with mug or cup into which the coffee will be brewed.
  • Page 5 How to Use Single-Serve Side (cont.) MAX FILL MIN FILL LINE LINE INCORRECT REGULAR MUG 7A-1 – GROUNDS 7A-2 – GROUNDS For regular coffee, use a Single-serve brew basket has two maximum of two level tablespoons markings: the lower level marking of grounds.
  • Page 6 How to Use Single-Serve Side (cont.) Press I/O (ON/OFF) button to begin the flow of coffee. Coffeemaker will shut off when brew cycle is complete. To stop flow of coffee midcycle, press I/O (ON/OFF) button.
  • Page 7 How to Use Carafe Side AUTOMATIC SHUTOFF: The coffeemaker will automatically shut off 2 hours after brew cycle is complete. NOTE: The unit will only brew on one side at a time. Push lever right to select Carafe. Lift lid and pour water from carafe into reservoir.
  • Page 8 How to Use Carafe Side (cont.) Press I/O (ON/OFF) button to Place brew basket in brew basket For enhanced full/strong-flavored start. Press I/O (ON/OFF) button well. Ensure brew basket is fully coffee, press BREW OPTIONS again to turn off. seated. button until BOLD is displayed.
  • Page 9 Programming (For Either the Single-Serve OR Carafe Side) NOTE: The unit will only brew on one side at a time. Press HOUR and then MINUTE to set Hold PROGRAM until clock flashes. Continue holding PROGRAM Press PROGRAM to activate clock. button, press HOUR and MINUTE automatic brewing.
  • Page 10 Care and Cleaning – Single-Serve Side All coffeemakers should be cleaned at least once a month (once a week for areas with hard water). Press I (ON) button. Press Pour 1/2 cup (125 ml) of plain white vinegar and 1/2 cup (125 ml) of cold water into single-serve side reservoir.
  • Page 11 Care and Cleaning – Carafe Side All coffeemakers should be cleaned at least once a month (once a week for areas with hard water). Press I (ON) button. Press Pour 1 pint (2 cups/500 ml) vinegar into carafe side reservoir. O (OFF) button after 30 seconds and wait 30 minutes.
  • Page 12: Troubleshooting

    Troubleshooting (Single-Serve Side) PROBABLE CAUSE PROBLEM Weak coffee. • Not enough ground coffee used. See “How to Use Single-Serve Side.” Coffee overflows from • Excessive amount of water in single-serve reservoir. Use travel mug or mug into which coffee will be brewed to fill brew basket, travel mug, reservoir.
  • Page 13 Troubleshooting (Carafe Side) PROBABLE CAUSE PROBLEM Brew basket overflows • Excessive amounts of ground coffee. • Decaffeinated and/or coffee ground too finely can cause overflow. Set coffee grinder to or coffee brews slowly. automatic drip grind and use slightly less grounds. •...
  • Page 14 Troubleshooting (Carafe Side) (cont.) PROBABLE CAUSE PROBLEM Coffee sediment in cup. • Use a high-quality, basket-style paper filter instead of permanent coffee filter. Coffee not brewing or • Carafe not positioned on keep-hot plate. unit will not turn on. • Water reservoir is empty. •...
  • Page 15: Limited Warranty

    + 46 60 741 21 20 or visit www.hamiltonbeach.se. For faster service, locate the model, type, and series numbers on your appliance. Hamilton Beach Brands is a registered trademark of Hamilton Beach Brands, Inc. used under license by SPF Trading AB.
  • Page 16: Viktiga Säkerhetsåtgärder

    VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER Vid användning av elektriska apparater bör de grundläggande säkerhetsföreskrifter som följer alltid beaktas för att minska risken för brand, elektriska stötar och/eller personskador: 1. Läs alla instruktioner. 11. Placera inte i/på eller nära en het gasspis, en elektrisk häll, eller en varm 2.
  • Page 17 Muggsida Kannsida Delar och funktioner Delar och funktioner Kannsidans Muggsidans vattenbehållare vattenbehållare Återanvändbart kaffefilter Filterhållare Scoop™ filterhållare Sladdförvaring Filterhållare Kontrollpanel och display Reselock Varmhållningsplatta Resemugg Droppbricka Kanna Flernivåers kopphållare...
  • Page 18 Hur man använder VARNING Risk för brännskada För att undvika kontakt med hett kaffe • Placera muggen eller koppen ordentligt eller vatten: under filterhållaren. muggsidan • Använd inte mer än 410 ml vatten. • Fyll på muggsidans vattenbehållare med den mugg eller kopp som kaffet ska bryggas i.
  • Page 19 Hur man använder muggsidan (forts.) MAX NIVÅ STRECK MINNIVÅ STRECK FELAKTIGT NORMAL MUGG 7A-1 – MALT KAFFE 7A-2 – MALT KAFFE För normalt kaffe, använd max två Muggsidans filterhållare har strukna matskedar malt kaffe. För två markeringar: den lägre att undvika översvämning, använd markeringen gäller om man något mindre mängd malt kaffe brygger 250 ml kaffe, och den...
  • Page 20 Hur man använder muggsidan (forts.) Tryck på knappen I/O (PÅ/AV) för att starta bryggningen. Kaffebryggaren stängs automatiskt av när bryggningen är klar. Tryck på knappen I/O (PÅ/AV) för att avbryta bryggningen.
  • Page 21 Hur man använder kannsidan AUTOMATISK AVSTÄNGNING: Kaffebryggaren stängs automatiskt av 2 timmar efter att bryggningen är klar. OBSERVERA: Bryggaren brygger bara på en sida i taget. Tryck spaken till höger för att välja Lyft på locket och häll i vatten från kanna (Carafe).
  • Page 22 Hur man använder kannsidan (forts.) Tryck på knappen I/O (PÅ/AV) för Placera filterhållaren i filterhållar- För starkare kaffe tryck på utrymmet. Se till att filterhållaren knappen BREW OPTIONS tills att starta bryggningen. Tryck på knappen I/O (PÅ/AV) igen för att sitter ordentligt nedtryckt på...
  • Page 23 Programmering (för antingen muggsida eller kannsida) OBSERVERA: Bryggaren brygger bara på en sida i taget. Tryck på HOUR (timme) och sedan Håll nere knappen PROGRAM tills Fortsätt håll nere knappen Tryck på knappen PROGRAM för att MINUTE (minut) för att ställa klockan blinkar.
  • Page 24 Skötsel och rengöring – Muggsida Rengör bryggaren minst en gång i månaden (en gång i veckan för områden med hårt (kalkrikt) vatten. Tryck på knappen I (PÅ). Tryck på Häll 125 ml vitvinsvinäger och 125 ml kallt vatten i muggsidans vattenbehållare.
  • Page 25 Skötsel och rengöring – Kannsida Rengör bryggaren minst en gång i månaden (en gång i veckan för områden med hårt (kalkrikt) vatten. Tryck på knappen I (PÅ). Tryck på Häll 500 ml vitvinsvinäger i kannsidans vattenbehållare. knappen O (AV) efter 30 sekunder och vänta 30 minuter.
  • Page 26 Felsökning (muggsida) PROBLEM TROLIG ORSAK Svagt kaffe. • För liten mängd malt kaffe har använts. Se avsnittet ”Hur man använder muggsidan”. Kaffet svämmar över från • För stor mängd vatten i muggsidans vattenbehållare. Fyll på muggsidans vattenbehållare med den mugg eller kopp som kaffet ska bryggas i.
  • Page 27 Felsökning (kannsida) PROBLEM TROLIG ORSAK Kaffet svämmar över • För stora mängder malt kaffe. • Koffeinfritt och/eller för finmalt kaffe kan orsaka översvämning. Ställ in kaffekvarnen på automatkaffe och använd filterhållaren eller kaffet något mindre mängd malt kaffe. bryggs långsamt. •...
  • Page 28 Felsökning (kannsida) (forts.) PROBLEM TROLIG ORSAK Kaffesump i kopp. • Använd pappersfilter av god kvalitet istället för ett återanvändbart filter. Kaffet bryggs inte eller • Kannan är inte placerad på varmhållningsplattan. • Vattenbehållaren är tom. apparaten slås inte på. • Enheten är inte inkopplad. •...
  • Page 29: Begränsad Garanti

    KUNDTJÄNSTNUMMER. För snabbare service, vänligen ha modell, typ, och serienummer redo. KUNDTJÄNSTNUMMER. SPF Trading AB +46 60 741 21 20 Hamilton Beach Brands (eller PS) är ett registrerat varumärke som tillhör Hamilton Beach Brands, Inc. och används under licens av SPF Trading AB.
  • Page 30 VIKTIGE SIKKERHETSTILTAK Ved bruk av elektriske apparater må grunnleggende forholdsregler alltid følges for å redusere risikoen for brann, elektrisk støt og/eller skade på personer, herunder følgende: 1. Les alle instruksjonene. 11. Ikke plasser det på eller i nærheten av en varm gassbrenner eller 2.
  • Page 31 Side for enkeltkopper Side for kanne Deler og funksjoner Deler og funksjoner Beholder – Beholder – kanneside enkeltkoppside Permanent kaffefilter Bryggekurv Scoop™ bryggekurv Oppbevaring av ledning Filterholder Kontrollpanel og display Reise- lokk Varmeplate Reise- kopp Dråpe- fanger Kanne Koppholder med flere nivåer...
  • Page 32 Slik bruker du ADVARSEL Varme deler. For å unngå å komme i kontakt • Sett koppen helt inn under filter- med varm kaffe eller vann: holderen. Siden for enkeltkopper • Ikke bruk mer enn 410 ml vann. • Plasser kopp som kaffen skal brygges i.
  • Page 33 Slik bruker du siden for enkeltkopper (forts.) MAKS. MIN. PÅFYLLINGS- PÅFYLLINGS- LINJE LINJE FEIL VANLIG KOPP 7A-1 – KAFFEGRUT 7A-2 – KAFFEGRUT For vanlig kaffe må du bruke Kurven for brygging av enkeltkopp maksimalt to strøkne spiseskjeer har to merker. Det nedre merket malt kaffe.
  • Page 34 Slik bruker du siden for enkeltkopper (forts.) Trykk på knappen I/O (PÅ/AV) for å begynne å brygge kaffe. Kaffebryggeren slår seg av auto- matisk når bryggingen er fullført. Trykk på knappen I/O (PÅ/AV) igjen for å stoppe bryggingen.
  • Page 35 Slik bruker du siden for kanne AUTOMATISK AVSTENGING: Kaffebryggeren slår seg av automatisk to timer etter at bryggingen er fullført. MERK: Apparatet brygger bare på én side om gangen. Skyv spaken til høyre for å velge Løft lokket, og hell vann fra kanne.
  • Page 36 Slik bruker du siden for kanne (forts.) Trykk på knappen I/O (PÅ/AV) for Sett bryggekurven på plass. Sørg For sterkere kaffe trykker du på å starte. Trykk på knappen I/O for at den sitter riktig. knappen BREW OPTIONS til BOLD (PÅ/AV) igjen for å...
  • Page 37 Programmering (for enten siden for enkeltkopp eller siden for kanne) MERK: Apparatet brygger bare på én side om gangen. Trykk på HOUR og deretter Hold inne PROGRAM til klokken Fortsett å holde inne PROGRAM, og Trykk på PROGRAM for å aktivere MINUTE for å...
  • Page 38 Vedlikehold og rengjøring – siden for enkeltkopp Alle kaffebryggere bør rengjøres minst en gang i måneden (en gang i uken hvis vannet er hardt). Trykk på knappen I (PÅ). Trykk på Hell 125 ml hvit eddik og 125 ml kaldt vann inn i beholderen på enkeltkoppsiden.
  • Page 39 Vedlikehold og rengjøring – siden for kanne Alle kaffebryggere bør rengjøres minst en gang i måneden (en gang i uken hvis vannet er hardt). Trykk på knappen I (PÅ). Trykk på Hell 500 ml eddik i beholderen på kannesiden. knappen O (AV) etter 30 sekunder, og vent i 30 minutter.
  • Page 40 Feilsøking (siden for enkeltkopp) PROBLEM MULIG ÅRSAK Svak kaffe. • Du bruker ikke nok malt kaffe. Se «Slik bruker du siden for enkeltkopper». Det renner kaffe fra • Det er for mye vann i beholderen for enkeltkoppbrygging. Fyll vannbeholderen ved hjelp av reisekoppen eller koppen du skal brygge i.
  • Page 41 Feilsøking (siden for kanne) PROBLEM MULIG ÅRSAK Bryggekurven over- • For mye malt kaffe. • Koffeinfri kaffe eller kaffe som er malt for fint, kan føre til oversvømmelse. Still inn kaffekvernen til traktekaffe, svømmes, eller kaffen og bruk litt mindre malt kaffe. brygges sakte.
  • Page 42 Feilsøking (siden for kanne) (forts.) PROBLEM MULIG ÅRSAK Kaffegrut i koppen. • Bruk papirfilter av høy kvalitet istedenfor permanent kaffefilter. Det traktes ikke kaffe, • Kannen er ikke plassert på varmeplaten. • Vanntanken er tom. eller apparatet starter • Apparatet er ikke koblet til strøm. ikke.
  • Page 43: Begrenset Garanti

    KUNDESERVICE. Finn frem modelltype og serienummer slik at kundebehandleren kan hjelpe deg. KUNDESERVICE SPF Trading AB +46 60 741 21 20 Hamilton Beach Brands (eller PS) er registrerte varemerker for Hamilton Beach Brands Inc., brukt under lisens av SPF Trading AB.
  • Page 44: Vigtige Forholdsregler

    VIGTIGE FORHOLDSREGLER Ved brug af elektriske apparater skal der altid træffes generelle forholdsregler for at mindske risikoen for brand, elektrisk stød og/eller personskade, herunder følgende: 1. Læs alle instruktioner. 11. Anbring ikke produktet på eller i nærheden af et gas- eller elkomfur eller 2.
  • Page 45 Dele og funktioner på siden til Dele og funktioner på siden til brygning af en enkelt kop kaffe brygning af en kande kaffe Vandbeholder til siden Vandbeholder til med glaskanden siden med koppen Permanent kaffefilter Filtertragt Scoop™ kaffefilter Ledningsopbevaring Filtertragt Betjeningspanel og display Rejselåg...
  • Page 46 Sådan bruges siden til ADVARSEL Risiko for forbrænding. Sådan undgås kontakt med varm kaffe • Sæt kruset eller koppen helt ind under brygning af en enkelt eller vand: filtertragten. • Brug ikke mere end 410 ml vand. kop kaffe • Fyld vand i vandbeholderen til en enkelt kop med det krus eller den kop, som kaffen skal brygges ned i.
  • Page 47 Sådan bruges siden til brygning af en enkelt kop kaffe (fortsat) PÅFYLDNINGS- PÅFYLDNINGS- STREG – MAKS. STREG – MIN. FORKERT ALMINDELIGT KRUS 7A-1 – FORMALET KAFFE 7A-2 – FORMALET KAFFE Til almindelig kaffe skal der bruges Der er to markeringsstreger på maksimalt to strøgne skefulde kaffefiltret til brygning af en enkelt formalet kaffe.
  • Page 48 Sådan bruges siden til brygning af en enkelt kop kaffe (fortsat) Tryk på knappen I/O (TÆNDT/SLUKKET) for at begynde brygningen. Kaffemaskinen slukker automatisk, når brygningen er færdig. For at stoppe brygningen midt i forløbet skal du trykke på knappen I/O (TÆND/SLUK).
  • Page 49 Sådan bruges siden til AUTOMATISK SLUKNING: Kaffemaskinen slukker automatisk, 2 timer efter at brygningen er færdig. brygning af en kande kaffe BEMÆRK: Apparatet brygger kun i én side ad gangen. Skub knappen mod højre for at Løft låget, og hæld vand fra glas- brygge en kande.
  • Page 50 Sådan bruges siden til brygning af en kande kaffe (fortsat) Tryk på knappen I/O (TÆND/SLUK) Sæt filtertragten ned i brønden For at få stærk kaffe skal du trykke for at tænde. Tryk på knappen I/O til filtertragten. Sørg for, at på...
  • Page 51 Programmering (af enten en enkelt kop ELLER en kande) BEMÆRK: Apparatet brygger kun i én side ad gangen. Tryk på HOUR (TIME) og derefter Hold knappen PROGRAM nede, Bliv ved med at holde knappen Tryk på knappen PROGRAM for at MINUTE (MINUT) for at indstille uret.
  • Page 52 Rengøring og vedligeholdelse – siden til brygning af en enkelt kop kaffe Alle kaffemaskiner skal renses mindst en gang om måneden (en gang om ugen, hvis vandet er meget hårdt). Tryk på knappen I (TÆND). Hæld 1/2 kop (125 ml) almindelig lagereddike og 1/2 kop (125 ml) koldt vand ned i vandbeholderen i den side, der anvendes til brygning af en Tryk på...
  • Page 53 Rengøring og vedligeholdelse – siden til brygning af en kande kaffe Alle kaffemaskiner skal renses mindst en gang om måneden (en gang om ugen, hvis vandet er meget hårdt). Tryk på knappen I (TÆND). Hæld 500 ml (2 kopper) lagereddike i vandbeholderen i den side, der anvendes Tryk på...
  • Page 54 Fejlfinding (siden til brygning af en enkelt kop kaffe) PROBLEM EVENTUEL ÅRSAG Kaffen er tynd. • Der anvendes ikke nok formalet kaffe. Se ”Sådan bruges siden til brygning af en enkelt kop kaffe”. Kaffen flyder over i filter- • Der er for meget vand i vandbeholder i den side, der bruges til brygning af en enkelt kop kaffe. Brug rejsekruset eller det krus, som kaffen skal brygges ned i, til at fylde vand i vandbeholderen.
  • Page 55 Fejlfinding (siden til brygning af en kande kaffe) PROBLEM EVENTUEL ÅRSAG Kaffen flyder over i filter- • For meget formalet kaffe. • Koffeinfri kaffe og/eller kaffe, som er formalet for fint, kan få kaffen til at flyde over. Indstil kaffekværnen til at male tragten, eller kaffen kaffen til en drypkaffemaskine, og brug lidt mindre formalet kaffe.
  • Page 56 Fejlfinding (siden til brygning af en kande kaffe) (fortsat) PROBLEM EVENTUEL ÅRSAG Kaffegrums i koppen. • Brug et skålformet papirfilter af høj kvalitet i stedet for et permanent kaffefilter. Kaffen brygges ikke, eller • Glaskanden er ikke placeret på varmepladen. •...
  • Page 57 ønsker service. Oplys model, type og serienumre for at få hurtigere hjælp. KUNDESERVICENUMRE. SPF Trading AB +46 60 741 21 20 Hamilton Beach Brands (eller PS) er et registreret varemærke tilhørende Hamilton Beach Brands, Inc. og brugt under licens af SPF Trading AB.
  • Page 58: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Sähkölaitteiden käytössä on aina pyrittävä ehkäisemään tulipalon, sähköiskun ja henkilövammojen vaara noudattamalla mm. seuraavia turvallisuusohjeita: 1. Lue kaikki ohjeet. 11. Älä laita laitetta kaasu- tai sähkölieden lähelle tai päälle tai kuumaan 2. Älä koske kuumiin pintoihin. Käytä kahvoja tai nuppeja. Ole varovainen, uuniin.
  • Page 59 Kerta-annospuoli Kannupuoli Osat ja ominaisuudet Osat ja ominaisuudet Kerta- Kannupuolen annospuolen säiliö säiliö Kestosuodatin Verkkosuodatin Scoop™-verkkosuodatin Johtosäilytys Suodatinsuppilo Käyttöpaneeli ja näyttö Matkakansi Lämpölevy Matkamuki Tippakaukalo Kannu Monitasoinen kuppialusta...
  • Page 60 Kerta-annospuolen VAROITUS Palovamman vaara: Välttääksesi kosketuksen kuumaan • Aseta muki tai kuppi suodatinsuppilon kahviin tai veteen: alle. käyttäminen • Käytä enintään 410 ml vettä. • Täytä kerta-annospuolen säiliö mukilla tai kupilla, johon kahvi on tarkoitus keittää. AUTOMAATTINEN SAMMUTUS: Valmistusohjelman ollessa valmis laite sammuu automaattisesti.
  • Page 61 Kerta-annospuolen käyttäminen (jatkoa) MAX- MIN- TÄYTTÖMERKKI TÄYTTÖMERKKI VÄÄRIN TAVALLINEN MUKI 7A-1 – KAHVIJAUHE 7A-2 – KAHVIJAUHE Käytä tavalliseen kahviin Kerta-annospuolen enintään kaksi ruokalusikallista suodatinsuppilossa on kaksi kahvijauhetta. Vältä ylivuoto merkintää: alempi merkki, jos käyttämällä vähemmän valmistetaan 250 ml kahvia, ja kahvijauhetta keittäessäsi ylempi merkki, jos valmistetaan kofeiinitonta kahvia tai...
  • Page 62 Kerta-annospuolen käyttäminen (jatkoa) Aloita kahvin tiputtaminen painamalla I/O (ON/OFF) -painiketta. Kahvinkeitin sammuu valmistusohjelman ollessa valmis. Lopettaaksesi kahvin tiputtamisen kesken ohjelman paina I/O (ON/OFF) -painiketta.
  • Page 63 Kannupuolen käyttäminen AUTOMAATTINEN SAMMUTUS: Kahvinkeitin sammuu auto- maattisesti kahden tunnin kuluttua siitä, kun kahvi on valmistunut. HUOMAA: Laite valmistaa kahvia vain yhdellä puolella kerrallaan. Valitse kannupuoli painamalla Nosta kansi ja kaada kannulla vipua oikealle. vettäsäiliöön. HUOMAA: Älä täytä 12 kupin merkin yli (1,8 l).
  • Page 64 Kannupuolen käyttäminen (jatkoa) Käynnistä painamalla I/O (ON/OFF) Aseta suodatin kunnolla Paina täyteläisempää ja suodatinsuppiloon. Varmista, että vahvempaa kahvia varten -painiketta. Sammuta painamalla uudelleen I/O (ON/OFF) -painiketta. suodatin on kunnolla paikallaan. BREW OPTIONS -painiketta, kunnes BOLD tulee näkyviin. HUOMAA: Jos kahvikeitintä ei sammuteta manuaalisesti, se sammuu automaattisesti kahden tunnin kuluttua.
  • Page 65 Ohjelmointi (kerta-annos- TAI kannupuoli) HUOMAA: Laite valmistaa kahvia vain yhdellä puolella kerrallaan. Aseta kellonaika painamalla HOUR Paina PROGRAM, kunnes kello Jatka PROGRAM-painikkeen Aktivoi automaattinen ja sitten MINUTE. välkkyy. painamista, paina HOUR ja MINUTE, valmistusohjelma painamalla kunnes kahvinvalmistuksen PROGRAM. Vihreä LED syttyy, haluttu aloitusaika on saavutettu ja kun laite on ohjelmoitu.
  • Page 66 Hoito ja puhdistus – Kerta-annospuoli Kahvinkeitin on puhdistettava vähintään kerran kuukaudessa (kerran viikossa alueilla, joilla vesi on kovaa). Paina I (ON) -painiketta. Paina Kaada ½ kupillista (125 ml) tavallista vaaleaa etikkaa ja ½ kupillista (125 ml) kylmää vettä kerta-annospuolen säiliöön. O (OFF) -painiketta 30 sekunnin kuluttua ja odota 30 minuuttia.
  • Page 67 Hoito ja puhdistus – Kannupuoli Kahvinkeitin on puhdistettava vähintään kerran kuukaudessa (kerran viikossa alueilla, joilla vesi on kovaa). Paina I (ON) -painiketta. Paina Kaada noin puoli litraa (2 kuppia/500 ml) etikkaa O (OFF) -painiketta 30 sekunnin kannupuolen vesisäiliöön. kuluttua ja odota 30 minuuttia. Paina I (ON) -painiketta.
  • Page 68 Vianmääritys (kerta-annospuoli) ONGELMA MAHDOLLINEN SYY Laiha kahvi. • Kahvijauhetta ei ole käytetty tarpeeksi. Katso ”Kerta-annospuolen käyttäminen”. Kahvi vuotaa yli suodatin- • Liikaa vettä kerta-annospuolen säiliössä. Käytä säiliön täyttämiseen matkamukia tai mukia, johon kahvi on tarkoitus keittää. Käytä hieman vähemmän kahvijauhetta keittäessäsi kofeiinitonta kahvia tai makukahvia. suppilosta, matkamukista Säädä...
  • Page 69 Vianmääritys (kannupuoli) ONGELMA MAHDOLLINEN SYY Suodatinsuppilo vuotaa • Liikaa kahvijauhetta. • Kofeiiniton ja /tai liian hieno kahvijauhe voivat aiheuttaa ylivuodon. Aseta kahvimylly automaattiselle yli tai kahvi valmistuu suodatinjauhatukselle ja käytä hieman vähemmän kahvijauhetta. hitaasti. • Kahvinkeitin on puhdistettava. Paperisuodatinta käytettäessä: •...
  • Page 70 Vianmääritys (kannupuoli) (jatkoa) ONGELMA MAHDOLLINEN SYY Kahvisakkaa kupissa. • Käytä laadukkaita, kori-tyylisiä paperisuodattimia kestosuodattimien sijasta. Laite ei keitä kahvia tai ei • Kannu ei ole asetettu lämpölevylle. • Vesisäiliö on tyhjä. käynnisty. • Laite ei ole kytketty pistorasiaan. • Sähkökatkos. •...
  • Page 71: Rajoitettu Takuu

    Sinulla voi olla myös muita laillisia oikeuksia asuinpaikkasi mukaisesti. Soita takuu- ja huoltoasioissa ASIAKASPALVELUNUMEROOMME. Palvelun nopeuttamiseksi varaa esille laitteen malli, tyyppi ja sarjanumero. ASIAKASPALVELUNUMEROT SPF Trading AB +46 60 741 2120 Hamilton Beach Brands (tai PS) on Hamilton Beach Brands, Inc.:n rekisteröimä tuotemerkki, johon SPF Trading AB:llä on käyttöoikeus.

Table of Contents