Do you have a question about the FQ-ASL 4060 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for for_q FQ-ASL 4060
Page 1
Vielen Dank! Wir sind überzeugt, dass dieses Ge- rät Ihre Erwartungen übertreffen wird, und wünschen Ihnen viel Freu- de damit. Bitte lesen Sie diese Bedienungsan- leitung vollständig durch, und beach- ten Sie die Sicherheitshinweise. Lieferumfang Inhaltsverzeichnis 1x Akkuladegerät Lieferumfang 1x Netzkabel Zeichenerklärung Sicherheitshinweise Falls Teile fehlen oder beschädigt...
Page 2
Sicherheitshinweise Kinder mit dem Ladegerät nicht spielen. Das Ladegerät darf nicht von WARNUNG: Alle Sicher- unbeaufsichtigten Kindern ge- heitshinweise und Anwei- reinigt oder gepflegt werden. sungen durchlesen. Die Nichtbefolgung der Warnhin- SICHERHEITSHINWEISE FÜR weise und Anweisungen kann AKKULADEGERÄTE Stromschlägen, Bränden •...
Page 3
angegebenen Spannung • Das Kabel nicht zweckent- entspricht. fremden. • Das Ladegerät auf keinen • Das Netzkabel niemals zum Fall verwenden, wenn das Tragen oder Ziehen des La- Kabel, der Stecker oder das degerätes verwenden, und Gerät selbst durch äußere den Netzstecker niemals am Einflüsse beschädigt wurde.
Page 4
Produktübersicht Bestimmungsgemäße Verwendung Akkuschacht Kontakte Belüftungsschlitze Das Akkuladegerät FQ-AL 40135 / FQ- LED-Anzeige ASL 4060 ist zum Aufladen von Ak- Buchse kus nachstehender Typen bestimmt: – FQ-LIO 4020 (40 V/2,0 Ah) – FQ-LIO 4040 (40 V/4,0 Ah) – FQ-LIO 4060 (40 V/6,0 Ah) Achtung! Den 4Ah und den 6Ah Akku nach dem Entladen nicht sofort wieder laden.
Page 5
LED-Anzeige Anzeige leuchtet rot: Anzeige blinkt grün: Das Ladegerät ist betriebsbe- Der Akku wird aufgeladen. reit. Anzeige leuchtet grün: Anzeige blinkt rot: • Ladevorgang abgeschlossen. Der Akku ist zu warm oder zu Erhaltungsladung. kalt. • Akku oder Ladegerät ist de- fekt.
Page 6
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung LED-Anzeige Der Akku ist zu warm oder Der Ladevorgang beginnt, blinkt rot, zu kalt. sobald der Akku die Lade- nachdem der temperatur erreicht (0 °C Akku in den - 40 °C). Akkuschacht Die Kontakte des Akkus sind Den Akku aus dem Lade- eingesetzt verschmutzt oder blockiert.
Page 7
Entsorgung Das Symbol "durchgestriche- ne Mülltonne" erfordert die separate Entsorgung von Elek- tro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Solche Geräte können ge- fährliche und umweltgefährdende Stoffe enthalten. Diese Geräte sind an einer ausgewiesenen Sammel- stelle für das Recycling von elektri- schen und elektronischen Geräten zu entsorgen und dürfen nicht im unsor- tierten Hausmüll entsorgt werden.
Merci ! Nous sommes convaincus que cet équipement dépassera vos attentes et vous souhaitons beaucoup de plai- sir à l'utiliser. Veuillez lire entièrement le présent manuel et observer les consignes de sécurité. Fournitures Table des matières 1x Chargeur de batterie Fournitures 1x Câble d'alimentation Symboles Consignes de sécurité...
Consignes de sécurité Le nettoyage et l'entretien du chargeur de batterie par l'uti- lisateur ne doivent pas être AVERTISSEMENT Lisez effectués par des enfants sans l'ensemble des avertisse- surveillance. ments de sécurité et des consignes. Le non-respect des CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR avertissements LE CHARGEUR DE BATTERIE consignes peut entraîner un...
Page 11
sion principale correspond mise à la terre telle que les à la tension indiquée sur la tuyauteries, les radiateurs, plaque signalétique du char- les cuisinières et les réfrigé- geur de batterie. rateurs. • N'utilisez jamais le chargeur • Ne malmenez pas le câble si le câble, la fiche ou l'appa- d'alimentation.
Vue d'ensemble Utilisation conforme des produits Le chargeur de batterie FQ-AL 40135 / FQ-ASL 4060 est destiné au charge- Logement de la batterie ment des batteries de types Contacts – FQ-LIO 4020 (40 V/2,0 Ah) Ouïes de ventilation – FQ-LIO 4040 (40 V/4,0 Ah) Voyant à...
Affichages du voyant à DEL Le voyant est rouge : Le voyant clignote en vert : Le chargeur est prêt à l'usage. La batterie est en cours de char- gement. Le voyant est vert : Le voyant clignote en rouge : • Le chargement est terminé La batterie est trop chaude ou Chargement de maintenance.
Dépannage Problème Cause possible Solution Le voyant à La batterie est trop chaude Le chargement débute DEL clignote en ou trop froide. lorsque la batterie atteint la rouge après que température de charge (0 °C la batterie a été à 40 C). insérée dans Les contacts de la batterie Retirez la batterie du...
Élimination Le logo représentant une pou- belle à roulettes barrée im- plique la collecte séparée de déchets électriques et électro- niques (WEEE). matériels peuvent contenir des substances dangereuses. Ces appareils doivent être retournés à une collecte dési- gnée pour le recyclage de WEEE et ne doivent pas être éliminés comme des déchets urbains non triés.
Grazie! Siamo convinti che questo dispositi- vo supererà le vostre aspettative e vi auguriamo tanta soddisfazione con il suo impiego. Si prega di leggere questo manuale e di seguire le istruzioni di sicurezza. Materiale compreso Indice dei contenuti nella fornitura Materiale compreso nella fornitura 17 Simboli 1x Caricabatterie...
Istruzioni di sicurezza ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER IL CARICABATTERIE • Tenere il caricabatterie lon- AVVERTENZA: leggere tano dalla pioggia o dall'umi- tutti gli avvisi di sicurezza dità. Infiltrazioni d'acqua nel e tutte le istruzioni. In caso caricabatterie aumentano il di non osservanza degli avvisi e rischio di una scossa elettri- delle istruzioni vi è...
Page 19
presso il centro assistenza componenti mobili. più vicino. • Non indossare gioielli quali • Non aprire mai il caricabatte- anelli e catene durante il fun- rie. Nel caso il caricabatterie zionamento del caricabatte- sia difettoso, consegnarlo rie. presso un centro assistenza. •...
Panoramica sul prodotto Uso previsto Fessura per batteria Il caricabatterie FQ-AL 40135 / FQ- Contatti ASL 4060 è stato messo a punto per Aperture di ventilazione caricare le batterie dei seguenti tipi Spia indicatrice a LED – FQ-LIO 4020 (40 V/2,0 Ah) Attacco –...
Spie a LED La spia indicatrice si illumina di La spia indicatrice lampeggia di rosso: verde: il caricabatterie è pronto all'uso. la batteria è in carica. La spia indicatrice si illumina di La spia indicatrice lampeggia di verde: rosso: • processo di carica terminato.
Eliminare guasti Problema Possibile causa Rimedio La spia indi- La batteria è troppo fredda Il processo di carica inizia catrice a LED o troppo calda. quando la batteria rag- lampeggia di giunge la temperatura di rosso dopo carica (0° C - 40° C). che la batteria I contatti della batteria sono Rimuovere la batteria dal...
Smaltimento Il simbolo del bidone della spazzatura sbarrato richiede la raccolta differenziata dei ri- fiuti di apparecchiature elettri- che ed elettroniche (RAEE). Tali appa- recchiature possono contenere so- stanze pericolose e nocive. Questi attrezzi devono essere restituiti pres- so un punto di raccolta per il riciclag- gio RAEE e non devono essere smal- titi come rifiuti urbani.
Bedankt! We zijn ervan overtuigd dat dit appa- raat uw verwachtingen zal overtref- fen en wensen u veel plezier bij het gebruik. Lees deze gebruiksaanwijzing volle- dig door en neem de veiligheidsin- structies in acht. Leveringsomvang Inhoudsopgave 1x Batterijlader Leveringsomvang 1x Voedingskabel Symbolen Veiligheidsinstructies...
Veiligheidsinstructies VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR BATTERIJLADER WAARSCHUWING Lees • Houd de oplader uit de buurt alle veiligheidswaarschu- van regen of vocht. Binnen- wingen en alle instructies. dringend water in de batte- Wanneer u deze veronacht- rijlader verhoogt het risico zaamt, kan dit leiden tot elektri- van een elektrische schok.
Page 27
• Open de oplader nooit. Als • Draag geen sieraden zoals de oplader defect is, breng ringen en kettingen bij het hem dan naar een service- bedienen van de oplader. centrum. • Zorg ervoor dat de oplader • Gebruik deze oplader nooit stevig staat.
Productoverzicht Beoogd gebruik Batterijsleuf De batterijoplader FQ-AL 40135 / FQ- Contacten ASL 4060 is ontworpen voor het op- Ventilatiesleuven laden van batterijen van de typen LED-indicator – FQ-LIO 4020 (40 V/2,0 Ah) Aansluiting – FQ-LIO 4040 (40 V/4,0 Ah) – FQ-LIO 4060 (40 V/6,0 Ah) Waarschuwing! Laad de 4Ah en de 6Ah batterij niet met- een weer op nadat ze zijn ontladen.
Weergaven van de LED-indicator Indicator brandt rood: Indicator knippert groen: De oplader is al in gebruik. de batterij wordt opgeladen. Indicator brandt groen: Indicator knippert rood: • Opladen voltooid. Onder- batterij is te heet of te koud. • houdslading. Batterij of oplader is defect. Opladen Plaats de batterij in de houder Druk de batterij in de batterij-...
Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing LED-indicator De batterij is te heet of te Het opladen begint wanneer knippert rood koud. de batterij de oplaadtem- nadat de batterij peratuur bereikt (0° C - 40° in de batteri- jsleuf is gep- De contactpunten of de bat- Haal de batterij uit de laatst.
Afvalverwerking Het logo met de doorgehaalde vuilnisbak geeft aan dat afge- dankte elektrische en elektro- nische apparatuur gescheiden moet worden ingeleverd (WEEE). Dergelijke apparatuur bevat mogelijk gevaarlijke stoffen. Deze apparaten moet worden ingeleverd bij een spe- ciaal hiervoor aangewezen inzamel- punt voor recycling van WEEE en mo- gen niet als ongesorteerd huisafval worden weggegooid.
Tack så mycket! Vi är övertygade om att denna ut- rustning kommer att överträffa dina förväntningar och önskar dig mycket glädje när du använder den. Läs hela handboken och se till att föl- ja säkerhetsinstruktionerna. Leveransomfång Innehållsförteckning 1x Batteriladdare Leveransomfång 1x Strömkabel Symbolförklaring Säkerhetsinstruktioner...
Säkerhetsinstruktioner SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR BATTERILADDARE VARNING Läs alla säker- • Förvara batteriladdaren skyd- hetsanvisningar och alla dad mot regn eller fukt. Om instruktioner. Om inte var- vatten tränger in i batterilad- ningarna och instruktionerna daren ökar risken för elstöt. följs kan det leda till elstöt, •...
Page 35
defekt ska den lämnas in till • Undvik att röra vid kontak- ett servicecenter. terna. • Använd aldrig den här lad- • Använd endast laddaren för daren för att ladda icke upp- att ladda de angivna batte- laddningsbara batterier. rierna. •...
Produktöversikt Avsedd användning Batterispår Batteriladdaren FQ-AL 40135 / FQ- Kontakter ASL 4060 är konstruerad för att ladda Ventilationsspringor batterier av typerna LED-indikator – FQ-LIO 4020 (40 V/2,0 Ah) Uttag – FQ-LIO 4040 (40 V/4,0 Ah) – FQ-LIO 4060 (40 V/6,0 Ah) Varning! Ladda inte upp 4Ah- och 6Ah-batterier direkt efter att de har laddats ur.
LED-indikatorn visar Indikatorn lyser rött: Indikatorn blinkar grönt: Laddaren är redo för använd- Batteriet laddas. ning. Indikatorn lyser grönt: Indikatorn blinkar rött: • Laddningen har slutförts. Un- Batteriet är för varmt eller för derhållsladdning. kallt. • Batteriet eller laddaren är de- fekt.
Felsökning Problem Möjlig orsak Lösning LED-indikatorn Batteriet är för varmt eller Laddningsprocessen startar blinkar rött när för kallt. när batteriet når laddning- batteriet sätts i stemperatur (0 °C – 40 °C). batterispåret. Kontakterna på batteriet är Ta ut batteriet från laddaren. smutsiga eller igensatta. Kontrollera kontakterna och batteriet för smuts och rengör vid behov.
Avfallshantering Den överkryssade soptunnan innebär att elektronisk och elektrisk utrustning (WEEE) ska avfallshanteras separat. Elektrisk och elektronisk utrustning kan innehålla farliga och skadliga äm- nen. Dessa maskiner måste lämnas till miljöstation för återvinning av elektronik- och elskrot och får inte kastas i osorterat kommunalt avfall.
Děkujeme vám! Jsme přesvědčeni, že tento přístroj překoná vaše očekávání a přejeme vám hodně radosti při jeho používá- ní. Přečtěte si celý návod k použití a re- spektujte bezpečnostní pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Nabíječka akumulátoru Rozsah dodávky 1x Elektrický napájecí kabel Symboly Bezpečnostní...
Bezpečnostní pokyny BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NABÍJEČKY AKUMULÁTORU VAROVÁNÍ Přečtěte • Chraňte nabíječku akumulá- všechna bezpečností va- toru před deštěm a vlhkostí. rování a všechny pokyny. Vniknutí vody do nabíječky Pokud se nebudete řídit varová- akumulátoru zvyšuje riziko ními a pokyny, může to zname- úrazu elektrickým proudem.
Page 43
škozená vnějšími vlivy. Za- tepla, oleje, ostrých hran a neste nabíječku do nejbližší- pohyblivých částí. ho servisního střediska. • Při práci s nabíječkou nenos- • Nikdy neotevírejte nabíječku te žádné šperky, jako jsou akumulátoru. Pokud je nabí- prsteny a řetízky. ječka akumulátoru poškoze- •...
Displej s indikátory LED Indikátor svítí červeně: Indikátor bliká zeleně: Nabíječka je připravena k pou- Akumulátor se nabíjí. žití. Indikátor svítí zeleně: Indikátor bliká červeně: • Proces nabíjení skončil. Udržo- Akumulátor je příliš horký vací nabíjení. nebo příliš studený. • Akumulátor nebo nabíječka jsou vadné.
Odstraňování potíží Problém Možná příčina Řešení Indikátor LED Akumulátor je příliš horký Proces nabíjení začne, bliká červeně po nebo příliš studený. jakmile akumulátor dosáhne vložení akumu- teploty vhodné k nabíjení látoru do slotu (0° C - 40° C). na akumulátor. Kontakty na akumulátoru Vyjměte akumulátor z jsou znečištěné...
Likvidace Logo škrtnuté popelnice na kolečkách vyžaduje samostat- ný sběr odpadního elektrické- ho a elektronického zařízení (WEEE). Takové zařízení může obsa- hovat nebezpečné a škodlivé látky. Tyto přístroje musí být vráceny na určeném sběrném místě k recyklaci OEEZ a nesmí být likvidováno spolu s netříděným komunálním odpadem.
Ďakujeme! Sme presvedčení, že toto zariadenie prekročí vaše očakávania a pri jeho používaní vám želáme veľa spokoj- nosti. Prečítajte si celú túto používateľskú príručku a dodržiavajte bezpečnost- né pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Nabíjačka akumulátorov Rozsah dodávky 1x Napájací kábel Symboly Bezpečnostné...
Bezpečnostné pokyny BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE NABÍJAČKU AKUMULÁTOROV UPOZORNENIE Prečítajte • Nabíjačku akumulátorov si všetky bezpečnostné nevystavujte dažďu ani vlh- upozornenia a všetky po- kosti.. Pri preniknutí vody do kyny. Pri nedodržaní upozorne- nabíjačky akumulátorov sa ní a pokynov môže dôjsť k zása- zvyšuje nebezpečenstvo zá- hu elektrickým prúdom, požiaru sahu elektrickým prúdom.
Page 51
• Nabíjačku nikdy nepoužívaj- hanie alebo odpájanie nabí- te, ak došlo k poškodeniu jačky. kábla, zástrčky alebo sa- • Kábel nedávajte do blízkosti motnej jednotky vplyvom tepla, oleja, ostrých okrajov vonkajších vplyvov. Vezmi- a pohybujúcich sa dielov. te nabíjačku do najbližšieho •...
Zobrazenia indikátora LED Indikátor svieti červenou far- Indikátor bliká zelenou farbou: bou: Akumulátor sa nabíja. Nabíjačka je pripravená na po- užitie. Indikátor svieti zelenou farbou. Indikátor bliká červenou farbou: • Proces nabíjania dokončený. Akumulátor je príliš horúci Údržbové nabíjanie. alebo príliš studený. •...
Riešenie problémov Problém Možná príčina Riešenie Po vložení Akumulátor je príliš horúci Proces nabíjania sa spustí, akumulátora do alebo príliš studený. keď akumulátor dosiahne otvoru na aku- nabíjaciu teplotu (0-40 °C). mulátor bude Kontakty akumulátora sú Vyberte akumulátor z indikátor LED znečistené...
Likvidácia Logo prečiarknutého koša s kolieskami znamená, že je ne- vyhnutné vykonať separovaný zber odpadových elektrických a elektronických zariadení (OEEZ). Ta- kéto zariadenia môžu obsahovať ne- bezpečné a ohrozujúce látky. Tieto zariadenia sa musia odovzdať na ur- čené zberné miesto na recykláciu OEEZ a nesmú...
Vă mulţumim! Suntem convinşi că acest aparat vă va satisface exigenţele şi vă dorim să-l utilizaţi cu plăcere. Citiţi integral acest manual de utiliza- re şi respectaţi instrucţiunile de sigu- ranţă. Conţinutul livrării Cuprins 1x Încărcător acumulator Conţinutul livrării 1x Cablu de alimentare Simboluri Instrucţiuni de siguranţă...
Instrucţiuni de siguranţă nu devine un obiect de joacă pentru copii. AVERTIZARE Citiţi toate Curăţarea şi întreţinerea încăr- avertizările de siguranţă şi cătorului acumulator nu pot fi toate instrucţiunile. Igno- efectuate de către copii în lipsa rarea avertizărilor şi nerespec- supravegherii acestora.
Page 59
• Verificaţi întotdeauna dacă sau legate la masă, cum ar fi tensiunea de alimentare co- ţevile, radiatoarele, cuptoa- incide cu tensiunea indicată rele şi frigiderele. pe plăcuţa indicatoare a ca- • Nu folosiţi cablul de alimen- racteristicilor tehnice de la tare în mod abuziv.
Afişaje cu indicatoare cu LED Indicatorul se aprinde în culoa- Indicatorul se aprinde intermi- rea roşie: tent în culoarea verde: Încărcătorul este pregătit pen- Acumulatorul este în curs de în- tru a fi utilizat. cărcare. Indicatorul se aprinde în culoa- Indicatorul se aprinde intermi- rea verde: tent în culoarea roşie:...
Depanare Problema Cauza posibilă Soluţia Indicatorul cu Acumulatorul este prea Procesul de încărcare LED se aprinde fierbinte sau prea rece. porneşte când acumulato- intermitent în rul atinge temperatura de culoarea roşie încărcare (0° C - 40° C). după introduc- Contactele sau acumu- Scoateţi acumulatorul din erea acumula- latorul sunt murdare sau...
Eliminarea ca deşeu Simbolul pubelei cu roţi bara- te cu două linii în X indică fap- tul că echipamentele electrice şi electronice de aruncat tre- buie colectate separat. Aceste echi- pamente pot conţine substanţe peri- culoase şi care prezintă risc. Aceste aparate trebuie returnate la punctul de colectare prevăzut pentru recicla- rea echipamentelor electrice şi elec-...
Thank you! We are convinced that this appliance will exceed your expectations and wish you joy while using it. Please read this user manual com- pletely and observe the safety in- structions. Scope of delivery Table of content 1x Battery charger Scope of Delivery 1x Power cable Symbols...
Safety Instructions Penetration of water in the battery charger increases WARNING Read all safety the risk of an electric shock. warnings and all instruc- • Keep the battery charger tions. Failure to follow the clean. Contamination can warnings and instructions may lead to danger of an electric result in electric shock, fire and/ shock.
Page 67
• Ensure that the work area is charger away from paper- clean and well lit. clips, coins, keys, nails, • Modification of the charger screws, or other small met- or tampering with its parts al objects, that can cause a is not permissible.
Product overview Intended Use Battery slot The battery charger FQ-AL 40135 / Contacts FQ-ASL 4060 is designed for charg- Ventilation slots ing batteries of types LED indicator – FQ-LIO 4020 (40 V/2,0 Ah) Socket – FQ-LIO 4040 (40 V/4,0 Ah) – FQ-LIO 4060 (40 V/6,0 Ah) Warning! Do not immediate- ly recharge the 4Ah and the 6Ah battery after they are dis-...
LED indicator displays Indicator lights red: Indicator flashes green: The charger is ready for use. The battery is charging. Indicator lights green: Indicator flashes red: • Charging process finished. Battery is too hot or too cold. • Maintenance charging. Battery or charger is faulty. Charging process Fit the battery into the duct of Push the battery into the bat-...
Troubleshooting Problem Possible cause Solution LED indica- The battery is too hot or too The charging process starts tor flashes red cold. when the battery reaches after battery is the charging temperature inserted into the (0° C - 40° C). battery slot.
Disposal The crossed-out wheeled bin logo requires the separate col- lection of waste electric and electronic equipment (WEEE). Such equipment may contain dan- gerous and hazardous substances. These appliances must be returned to a designated collection point for the recycling of WEEE and must not be disposed as unsorted municipal waste.
Need help?
Do you have a question about the FQ-ASL 4060 and is the answer not in the manual?
Questions and answers