Utilitech DUSK-TO-DAWN AHR100-00 Manual

Utilitech DUSK-TO-DAWN AHR100-00 Manual

Light
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ITEM #0319896
DUSK-TO-DAWN
LIGHT
MODEL #AHR100-00
Français p. 13
Español p. 25
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-866-994-4148, 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Thursday,
8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday.
AB13132
Lowes.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DUSK-TO-DAWN AHR100-00 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Utilitech DUSK-TO-DAWN AHR100-00

  • Page 1 ITEM #0319896 DUSK-TO-DAWN LIGHT MODEL #AHR100-00 Français p. 13 Español p. 25 Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-866-994-4148, 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Thursday, 8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday. AB13132 Lowes.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Safety Information ........................Package Contents ........................Preparation ..........................Installation Instructions ......................Bulb Replacement ......................Care and Maintenance ......................Troubleshooting ........................Warranty ..........................SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
  • Page 3: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS (PRE-INSTALLED IN PART A) Part Description Quantity Fixture Housing Assembly with Ground Screw Photocontrol Socket (pre-installed in part A) Photocontrol Lens Assembly 100-watt Metal Halide Type M90/E Bulb Cover Plate Protective Screen Lowes.com...
  • Page 4: Preparation

    HARDWARE CONTENTS Picture Description Part Quantity (Shown to size) 1/4 in. x 2 in. Lag Screw 1/4 in. Washer M4 x 18 Screw Washer Wire Nut M4 x 4 (Preinstalled in Fixture Housing) Screw PREPARATION Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and diagram above.
  • Page 5: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS DANGER: Fixture must be connected to a 120 Volt, 60 Hz power source. DANGER: Turn power off at the circuit breaker or fuse box before starting installation! DANGER: DO NOT rely on wall switch alone to turn off power. Step 1: Attach Fixture Housing Assembly Select a location on a flat wall with structurally sound wood and from 10 to 25 feet (3 to 7.6 m)
  • Page 6 INSTALLATION INSTRUCTIONS continued Step 2: Connect Supply Wiring Secure your outdoor cable or flexible conduit to the cover plate (E) with a fitting in accordance with the National Electrical Code (Canadian Electrical Code in Canada). Thread the black and white fixture wires through the hole in (E) as shown (see Fig 2).
  • Page 7 INSTALLATION INSTRUCTIONS continued Step 4: Attach Lens Assembly Install the lens assembly (C) with three screws (GG) secured to the fixture (see Fig 4). Step 5: Install Bulb Screw in the 100W Metal Halide type M90/E bulb (D) provided. Step 6: Attach Protective Screen Install protective screen (F).
  • Page 8: Bulb Replacement

    INSTALLATION INSTRUCTIONS continued Step 7: Install Photocell For optimal performance the arrow on the photocontrol (B) should be facing north after (A) is installed. If adjustment is needed, loosen the screw in the center of the white photocontrol receptacle (AB) two turns.
  • Page 9: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE Ballast assembly replacment. Ballast assembly parts are installed and tested at the time of manufacture. No fur- ther user assembly is needed. Use a qualified electrician. Ballast sub-assembly parts Part Description Quantity Ballast Ignitor Lamp socket Capacitor Picture Description Quantity...
  • Page 10 CARE AND MAINTENANCE Ballast assembly replacment. DANGER: Turn power off at the circuit breaker or fuse box before starting balast replacement. DANGER: DO NOT rely on wall switch alone to turn off power. The ballast assembly can be replaced without the cutting of any wires. Use a qualified electrician. Perform ballast replacement after removing light fixture from the wall.
  • Page 11 Step 5: Carefully remove tape and label wires according to wiring diagram (see Fig 8). Step 6: Remove wire nuts (SG) and save for new ballast installation. Step 7: Remove the two screws (SH) holding lamp socket (SC) to (SA). Step 8: Remove the screw (SF) holding ignitor (SB) to ballast assembly.
  • Page 12: Troubleshooting

    PRODUCT. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE EXCLUSION OR LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. Printed in China Utilitech & UT design® is a registered trademark of LF, LLC. All Rights Reserved. Lowes.com...
  • Page 13 ARTICLE #0319896 LUMINAIRE CRÉPUSCULAIRE MODÈLE #AHR100-00 Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1-866-994-4148, entre 8 h et 18 h (HNE), du lundi au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE) le vendredi. Lowes.com...
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité ....................... Contenu de l’emballage ......................Préparation ..........................Instructions pour l’installation ....................Changement de l’ampoule ......................Entretien ............................ Dépannage ..........................Garantie ............................ CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez vous assurer de lire et de comprendre l’intégralité de ce guide avant d’assembler, d’utiliser ou d’installer ce produit.
  • Page 15: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L’EMBALLAGE (DÉJÀ INSTALLÉE DANS LA PIÈCE A) Pièce Description Quantité Assemblage du boîtier du luminaire avec vis de mise à la terre Douille de la cellule photoélectrique (déjà installée dans la pièce A) Cellule photoélectrique Assemblage de lentilles Ampoule aux halogénures métallisés de 100 W de type M90/E Plaque du boîtier...
  • Page 16: Préparation

    QUINCAILLERIE INCLUSE Illustration Description Quantité Pièce (grandeur réelle) Vis à bois à tête carrée de 1/4 po x 2 po Rondelle de 1/4 po Vis M4 de 18 mm Rondelle Écrou Capuchon de connexion Vis M4 de (déjà installées dans le boîtier 4 mm du luminaire) PRÉPARATION...
  • Page 17: Instructions Pour L'installation

    INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DANGER : Assurez-vous que le luminaire est branché sur une source d’alimentation de 120 Volts et 60 Hz. DANGER : Avant d’installer le produit, coupez l’électricité du panneau central de disjoncteurs ou de fusibles! DANGER : NE vous fiez PAS uniquement à l’interrupteur mural pour couper l’alimentation électrique.
  • Page 18 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION (suite) Étape 2 : Branchement du câblage d’alimentation À l’aide d’un raccord, branchez votre câble extérieur ou votre conduit souple à la plaque du boîtier (E), selon le Code national de l’électricité ou, au Canada, le Code canadien de l’électricité. Faites passer les fils noir et blanc du luminaire dans le trou de la plaque (E) tel que cela est illustré...
  • Page 19 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION (suite) Étape 4 : Installation de l’assemblage de lentilles Fixez l’assemblage de lentilles (C) à l’aide des trois vis (GG) déjà installées sur le luminaire (consultez la figure 4). Étape 5 : Installation de l’ampoule Vissez l’ampoule aux halogénures métallisés de 100 W de type M90/E (D) fournie.
  • Page 20: Changement De L'ampoule

    INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION (suite) Étape 7 : Installation de la cellule photoélectrique Pour obtenir une efficacité maximale, vous devez placer la flèche de la cellule photoélectrique (B) vers le nord une fois que vous avez installé le luminaire (A). Si vous devez procéder à un réglage, dévissez de deux tours la vis au centre de la douille blanche de la cellule photoélectrique (AB).
  • Page 21: Entretien

    ENTRETIEN Remplacement de l’assemblage du ballast Les pièces de l’assemblage du ballast sont installées et testées au moment de leur fabrication. Aucun assemblage n’est nécessaire. Faites appel à un électricien qualifié. Pièces du sous-assemblage du ballast Pièce Description Quantité Ballast Allumeur Douille de lampe Condensateur...
  • Page 22 ENTRETIEN Remplacement de l’assemblage du ballast DANGER : Avant de remplacer le ballast, coupez l’électricité du panneau central de disjoncteurs ou de fusibles. DANGER : NE vous fiez PAS uniquement à l’interrupteur mural pour couper l’alimentation électrique. L’assemblage du ballast peut être remplacé sans couper des fils. Faites appel à un électricien qualifié. Procédez au remplacement du ballast après avoir retiré...
  • Page 23 Étape 5 : Retirez doucement les rubans et les étiquettes des fils en suivant le schéma de câblage (consultez la figure 8). Étape 6 : Retirez les capuchons de connexion (SG) et mettez-les de côté pour l’installation du nouveau ballast. Étape 7 : Retirez les deux vis (SH) qui retiennent la douille de lampe (SC) au ballast (SA).
  • Page 24: Dépannage

    DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, DE SORTE QUE LES EXCLUSIONS OU LES LIMITATIONS CI-DESSUS POURRAIENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. Imprimé en Chine Utilitech et le motif UT® sont des marques de commerce déposées de LF, LLC. Tous droits réservés. Lowes.com...
  • Page 25 ARTÍCULO #0319896 LUZ PARA ANOCHECER – AMANECER MODELO #AHR100-00 ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-994-4148, de lunes a jueves de 8 a. m. a 6 p. m., y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora estándar del Este. Lowes.com...
  • Page 26: Información De Seguridad

    ÍNDICE Información de seguridad ......................Contenido del paquete ........................Preparación ............................ Instrucciones de instalación ......................Reemplazo de la bombilla ......................Cuidado y mantenimiento ....................... Solución de problemas ........................Garantía ............................INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
  • Page 27: Contenido Del Paquete

    CONTENIDO DEL PAQUETE (PREINSTALADO EN LA PIEZA A) Pieza Descripción Cantidad Ensamble de carcasa para lámpara con tornillo de puesta a tierra Portalámpara de fotocontrol (preinstalado en la pieza A) Fotocontrol Ensamble de lente Bombilla de haluro de metal, tipo M90/E, de 100 vatios Placa de cubierta Pantalla protectora Lowes.com...
  • Page 28: Preparación

    ADITAMENTOS Imagen Descripción Cantidad Pieza (tamaño real) Tornillo tirafondo de 1/4” x 2” Arandela de 1/4” Tornillo M4 x 18 Arandela Tuerca Empalme plástico Tornillo (Preinstalado en la carcasa de la M4 x 4 lámpara) PREPARACIÓN Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y el diagrama anterior.
  • Page 29: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PELIGRO: La lámpara se debe conectar a una fuente de alimentación de 120 voltios y 60 hercios. PELIGRO: Desconecte la alimentación en el interruptor de circuito o la caja de fusibles antes de comenzar la instalación. PELIGRO: NO utilice solamente el interruptor para desconectar la alimentación.
  • Page 30 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN continuación Paso 2: Conecte el cableado conductor Fije el cable para exteriores o el conducto flexible a la placa de cubierta (E) con un conector que cumpla con el Código Eléctrico Nacional (en el caso de Canadá, el Código Eléctrico correspondiente).
  • Page 31 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN continuación Paso 4: Fije el ensamble de lente Instale el ensamble de lente (C) con tres tornillos (GG) fijo a la lámpara (consulte la Fig. 4). Paso 5: Instale la bombilla Enrosque la bombilla de haluro de metal,ti- po M90/E, de 100 vatios (D) que se incluye.
  • Page 32: Reemplazo De La Bombilla

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN continuación Paso 7: Instale la fotocélula Para un rendimiento óptimo, la flecha en el fotocontrol (B) debe apuntar al norte después de que se instale (A). Si se deben realizar ajustes, afloje el tornillo en el centro del recipiente blanco del fotocontrol (AB) dos giros.
  • Page 33: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Reemplazo del ensamble de balastro. Las piezas del ensamble de balastro se instalan y prueban al momento de la fabricación. No es necesario otro ensamblado por parte del usuario. Consulte a un electricista calificado. Piezas del subensamble de balastro Pieza Descripción Cantidad...
  • Page 34 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Reemplazo del ensamble de balastro. PELIGRO: Desconecte la alimentación en el interruptor de circuito o la caja de fusibles antes de comenzar con el reemplazo del balastro. PELIGRO: NO utilice solamente el interruptor para desconectar la alimentación. El ensamble de balastro puede reemplazarse sin cortar ningún cable.
  • Page 35 Paso 5: Retire cuidadosamente la cinta adhesiva y etiquete los conductores de acuerdo con el diagrama del cableado (consulte la Fig. 8). Paso 6: Retire los empalmes plásticos (SG) y guárdelos para la instalación del nuevo balastro. Paso 7: Retire los dos tornillos (SH) que sostienen el de la lámpara (SC) en (SA). Paso 8: Retire el tornillo (SF) que sostiene el encendedor (SB) al ensamble de balastro.
  • Page 36: Solución De Problemas

    ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O RESULTANTES, DE MODO QUE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. Impreso en China Utilitech & UT design® es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados. Lowes.com...

This manual is also suitable for:

0319896

Table of Contents