Download Print this page

Busch-Jaeger Busch-Rauchalarm 6831-84 Manual page 2

Advertisement

Montage
Montageort
Rauchmelder empfohlen
Smoke detector recommended
Rookmelders aanbevolen
Rauchmelder optional
Smoke detector optional
Rookmelders optioneel
Hitzemelder
Heat detector
Warmtemelders
Montage
1
2
Wartung
Es wird empfohlen, die Melder später mindestens einmal pro Woche zu überprüfen.
Nach Ablauf des auf dem Geräteetikett angegebenen Datums müssen die Geräte ausgetauscht werden.
Beim Wechsel der Batterie müssen Sie den Testknopf drücken, um sicherzustellen, dass der Warnmelder ordnungsgemäß
funktioniert.
Fehlalarm
Sollte der Alarm ohne ersichtlichen Grund ausgelöst werden, drücken Sie die Test-, Stumm-Taste. Dies schaltet das Warnsignal für
10 Minuten ab.
Batteriezustand
Nur für 6831-84
Wenn der Batteriezustand einen kritischen Wert erreicht hat "piept" das Gerät einmal kurz pro Minute für mind. 30 Tage.
Tauschen Sie die Batterie umgehend durch eine neue Batterie aus.
Nur für 6832-84
Wenn der Batteriezustand einen kritischen Wert erreicht hat "piept" das Gerät einmal kurz pro Minute für mind. 30 Tage.
Tauschen Sie das Gerät umgehend aus.
Erhöhter Demontageschutz (Nur bei öffentlichen Gebäuden)
1
Alarm- und Statusmeldungen
optisches Signal
Optical signal
Optisch signaal
Rauchalarm
rot
blinkt schnell
Smoke alarm
Red
Flashes rapidly
Rookalarm
Rood
Knippert snel
blinkt alle 40 Sek. 1x
Flashes once every 40 seconds
Knippert alle 40 seconden 1x
blinkt alle 40 Sek. 1x
Flashes once every 40 seconds
Knippert alle 40 seconden 1x
blinkt nicht
Does not flash
Knippert niet
blinkt alle 10 Sek. 1x
Flashes once every 10 seconds
Knippert alle 10 seconden 1x
blinkt schnell
Flashes rapidly
Knippert snel
=== Ende der Liste für Textmarke Inhalt ===
Max. Raumhöhe
Maximum room height
Maximale kamerhoogte
Suchen Sie den richtigen Montageort nach DIN 14676:2012-09 aus. Entfernen Sie vor der Montage evtl. vorhandenen
Bohrstaub aus den Löchern. Platzieren sie die Montageplatte und befestigen sie diese mittels Dübel und Schrauben and
den vorgegebenen Stellen.
Find the correct installation site. Before installing, remove any existing drilling dust from the holes. Position the mounting
plate and fix it to the specified positions with dowels and screws.
Kies de juiste montageplaats. Verwijder vóór de installatie, eventuele bestaande boorstof uit de gaten. Breng de
montageplaat aan en bevestig deze met pluggen en schroeven op de aangegeven plaatsen.
Nur für 6831-84
Verbinden Sie die Batterie mit den Batterieklemmen, um das Gerät mit Strom zu versorgen.
Only for 6831-84
Connect the battery with the battery clamps to supply the device with power.
Alleen voor 6831-84
Sluit de batterij op de batterijklemmen aan, om het apparaat met stroom te voeden.
At a later point in time the detectors should be tested at least once every week.
When the date on the label of the device has expired, the devices must be replaced.
The test button must be pressed when replacing the battery, to ensure that the alarm functions correctly.
If the alarm is triggered for no valid reason, press the test, mute button. This deactivates the warning signal for 10 minutes.
Only for 6831-84
When the state of the battery reaches a critical value the device 'bleeps' briefly once every minute for at least 30 days.
Replace the battery as soon as possible with a new one.
Only for 6832-84
When the state of the battery reaches a critical value the device 'bleeps' briefly once every minute for at least 30 days.
Replace the battery as soon as possible
Brechen Sie den kleinen Steg mit einem geeigneten Werkzeug heraus.
Break out the small bar with a suitable tool.
Verwijder de kleine tab met een daartoe geschikt werktuig door het af te breken.
Alarmton
Alarm signal
Alarmtoon
laut
Loud
Luid
kein
None
Geen
laut
Loud
Luid
kein
None
Geen
kein
None
Geen
laut
Loud
Luid
Installation
Installation sites
Erfassungsbereich
Min. Abstand zu Wänden und Gegenständen
Detection range
Minimum distance to wall and objects
Detectiebereik
Minimum afstand tot wanden en voorwerpen
Installation
3
4
Maintenance
False alarm
State of the battery
Increased protection against disassembly (only in public buildings)
2
Alarm and status signals
Bedeutung
Meaning
Betekenis
ALARM (lokal)
ALARM (local)
ALARM (lokaal)
Gerät ist betriebsbereit
The unit is ready for operation
Apparaat is bedrijfsklaar
Gerät ist nicht betriebsbereit
Unit is not ready
Apparaat is niet bedrijfsklaar.
Gerät ist nicht betriebsbereit
Unit is not ready
Apparaat is niet bedrijfsklaar.
Gerät ist stumm geschaltet worden, reduzierte Empfindlichkeit für 10 Min.
Unit has been switched mute, reduced sensitivity for 10 minutes
Apparaat is stilgezet, gereduceerde gevoeligheid voor 10 minuten
Testalarm, Testknopf wurde gedrückt
Test alarm, test button has been pressed
Testalarm, testtoets werd ingedrukt
Montage
Montageplaatsen
Min. Abstand zu Zimmer-Giebeln
Minimum distance to room gables
Minimum afstand tot kamerpuntdaken
Montage
Setzen Sie das Geräteunterteil so auf die Montageplatte, dass die beiden Markierungen direkt übereinanderliegen.
Nur für 6832-84
Durch Drehen Des Gerätes auf den Sockel wird die Batterie automatisch angeschlossen.
Position the bottom section of the device on the mounting plate so that the two markings directly face each other.
Only for 6832-84
The battery is automatically connected by turning the device on the base.
Zet het apparaatdeel zo op de montage plaat dat beide markeringen direct over elkaar vallen.
Alleen voor 6832-84
Door het apparaat op de sokkel te draaien, wordt de batterij automatisch aangesloten.
Test
Sofort nach der Installation müssen die Rauchmelder überprüft werden. Drücken Sie den Testknopf für 3 Sekunden an
jedem Melder, um sicher zu stellen, dass der Melder funktioniert.
Test
The smoke detectors must be tested immediately after installation. Press the test button on every detector for 3 seconds
to ensure that the detector functions.
Test
Direct na de installatie moeten de rookmelders getest worden. Druk 3 seconden op de testknop van elke melder om zeker
te zijn dat de melder functioneert.
Onderhoud
Het wordt aanbevolen de melders minstens eenmaal per week te controleren.
Na het verstrijken van de op het etiket van het apparaat vermelde datum moeten de apparaten vervangen worden.
Bij het vervangen van de batterij moet u de testknop indrukken, om er zeker van te zijn, dat de alarmgever correct functioneert.
Loos alarm
Als het alarm zonder aanwijsbare oorzaak gegeven wordt, drukt u op de test/stilzetten toets.
Batterijtoestand
Alleen voor 6831-84
Als de batterijtoestand een kritische waarde heeft bereikt, 'piept' het apparaat eenmaal kort per minuut tenminste 30 dagen
achtereen. Vervang de batterij onmiddellijk met een nieuwe batterij.
Alleen voor 6832-84
Als de batterijtoestand een kritische waarde heeft bereikt, 'piept' het apparaat eenmaal kort per minuut tenminste 30 dagen
achtereen.
Vervang het apparaat onmiddellijk.
Verhoogde demontagebescherming (alleen bij openbare gebouwen)
In der gezeigten Stelle, kann das Gehäuse mit einer demontagesicheren Schraube zusätzlich verriegelt werden.
On the position displayed in the illustration the housing can be additionally locked with a non-removable screw.
Op de in de afbeelding getoonde plaats kan de behuizing met een tegen demontage beveiligde schroef aanvullend
vergrendeld worden.
Alarm- en statusmeldingen
Aktion
Action
Actie
Ergreifen Sie entsprechende Vorsichts- und Rettungsmaßnahmen
Initiate the appropriate safety and rescue measures
Neem de overeenkomstige veiligheids- en reddingsmaatregelen.
Überprüfen Sie das Gerät (Batterie, Verschmutzung)
Check the unit (battery, contamination)
Controleer het apparaat (batterij, vervuiling)
Überprüfen Sie das Gerät (Batterie, Verschmutzung)
Check the unit (battery, contamination)
Controleer het apparaat (batterij, vervuiling)
Zugluft am Gerät vermeiden
Avoid draughty air at the unit
Tocht bij het apparaat vermijden

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Busch-rauchalarm 6832-842cka006800a27142cka006800a2715