Homematic IP HmIP-SK14 Operating Manual
Homematic IP HmIP-SK14 Operating Manual

Homematic IP HmIP-SK14 Operating Manual

Starter set access control

Advertisement

DE
Bedienungsanleitung
Homematic IP Starter Set Zutritt
HmIP-SK14 // 156034 // V1.1 (01/2021)
Dokumentation © 2020 eQ-3 AG, Deutschland
Alle Rechte und Änderungen vorbehalten. Printed in Hong Kong.
Bevollmächtigter des Herstellers:
eQ-3 AG
Maiburger Straße 29
26789 Leer - Germany
www.eQ-3.de
Anleitung sorgfältig lesen und aufbewahren.
Achtung! Hinweis
Zusätzliche wichtige
Informationen.
auf eine Gefahr.
Technische Daten // Technical data // Caractéristiques techniques
DE
Geräte-Kurzbezeichnung
Versorgungsspannung
Steckernetzteil:
Versorgungsspannung (Eingang)
Leistungsaufnahme (max.)
Leistungsaufnahme Ruhebetrieb
Stromaufnahme (max.)
Batterielebensdauer in Jahren (typ.)
Umgebungstemperatur
Abmessungen (B x H x T)
Gewicht (inkl. Batterien)
Typ. Funk-Freifeldreichweite
Netzwerk
Konstruktion des Regel- und Steuergerätes (RS)
Wirkungsweise
Software-Klasse
Verschmutzungsgrad
Schutzart
Funk-Frequenzband
Max. Funk-Sendeleistung
Empfängerkategorie
Duty Cycle
Technische Änderungen vorbehalten // Subject to modifications // Sous réserve de modifications techniques
Hier geht's zu den ausführlichen
Bedienungsanleitungen
Funktion
Der Access Point ist die zentrale Einheit des Homema-
tic IP Systems. Das Gerät verbindet das Smartphone über
die Homematic IP Cloud mit den Homematic IP Geräten
und gibt Konfigurations- und Bedienbefehle aus der App
an die Geräte weiter.
Homematic IP Türschlossantrieb
Der Homematic IP Türschlossantrieb ermöglicht das kom-
fortable, motorgetriebene Entriegeln, Verriegeln und Öff-
nen von Zylinderschlosstüren. Dabei wird der in das Tür-
schloss eingesteckte Schlüssel über den Türschlossantrieb
gedreht, sodass sich die Ver- und Entriegelungsmechanik
der Tür genauso bewegt wie beim normalen Schließen mit
einem Schlüssel. Der Türschlossantrieb ist universell ein-
setzbar für alle Türen mit Standard-Schließzylindern.
Homematic IP Schlüsselbundfernbedienung
Mit der Homematic IP Schlüsselbundfernbedienung  –
Zutritt können Sie Ihren Homematic IP Türschlossantrieb
steuern. Per Tastendruck kann über den Türschlossantrieb
EN
Device short description
Supply voltage
Plug-in mains adapter:
Supply voltage (input)
Power consumption (max.)
Power consumption in standby
Current consumption (max.)
Battery life in years (type)
Ambient temperature
Dimensions (W x H x D)
Weight (including batteries)
Typical open area RF range
Network
Construction of the regulation and control unit Construction de l'appareil de réglage et de
Method of operation
Software class
Degree of pollution
Degree of protection
Radio frequency band
Maximum radiated power
Receiver category
Duty cycle
eine Tür geöffnet, verriegelt oder entriegelt werden. Über
die Taste „Licht" können individuell definierte Lichtquellen
ein- bzw. ausgeschaltet werden.
Hinweise zum Betrieb
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können
bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursa-
chen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete
Schutzhandschuhe.
Richtige Polung der Batterien beachten. Vorsicht!
Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch
der Batterien. Ersatz nur durch denselben oder ei-
nen gleichwertigen Typ. Batterien dürfen niemals
aufgeladen werden. Batterien nicht ins Feuer wer-
fen. Batterien nicht übermäßiger Wärme aussetzen.
Batterien nicht kurzschließen. Es besteht Explosi-
onsgefahr!
Homematic IP Türschlossantrieb
Setzen Sie nur Schließzylinder mit Not- und Gefah-
renfunktion ein. Diese lassen sich bei von innen ste-
ckendem Schlüssel auch von außen mit einem wei-
teren Schlüssel ver- und entriegeln.
Führen Sie den zum Schloss gehörenden Schlüssel
immer mit bzw. deponieren Sie ihn an einem Ort,
den Sie auch bei einem eventuellen Ausfall des Sys-
tems erreichen können.
FR
Désignation synthétique de l'appareil
Tension d'alimentation
Bloc d'alimentation :
Tension d'alimentation (entrée)
Puissance absorbée (maxi.)
Puissance absorbée en mode veille
Courant absorbé (maxi.)
Durée de vie des piles en années (typ.)
Température ambiante
Dimensions (L x H x P)
Poids (avec piles)
Portée radio en champ libre (typ.)
Réseau
commande (RC)
Mode d'action
Classe de logiciel
Degré d'encrassement
Type de protection
Bande de fréquence radio
Puissance d'émission radio maxi.
Catégorie de récepteur
Duty Cycle
Achten Sie während der Montage darauf, sich nicht
die Finger in der Schlüsseltrommel zu klemmen.
Entnehmen Sie ggf. vor Montage des Geräts die Bat-
terien.
Die eQ-3 AG haftet im Rahmen der Produkthaftung
nicht für Folgeschäden, die beim Betrieb des Tür-
schlossantriebs, z. B. durch Einsatz eines Schlüssel-
dienstes o. ä., entstehen können.
Homematic IP Access Point
Achten Sie bei der Auswahl des Montageortes auf
den Verlauf elektrischer Leitungen bzw. auf vorhan-
dene Versorgungsleitungen.
Für die Stromversorgung des Geräts ausschließlich
das mitgelieferte Originalnetzteil (5  V
verwenden.
Das Gerät nur an eine leicht zugängliche Netz-Steck-
dose anschließen. Bei Gefahr Netzstecker ziehen.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789
Leer, Deutschland, dass der Funkanlagentyp Home-
matic  IP HmIP-SK14 der Richtlinie 2014/53/EU ent-
spricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklä-
rung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.homematic-ip.com
HmIP-HAP
HmIP-DLD
5 VDC / VCC
3x 1,5 V LR6/Mignon/AA
-
100 V-240 V/50 Hz
2,5 W
1,1 W
-
500 mA
-
-
1/2 Jahr (typ.) // 1/2 year
(typically) // 1/2 an (typ.)
5 – 35 °C
5 – 35 °C
118 x 104 x 26 mm
56 x 118 x 63 mm
153 g
328 g
400 m
200 m
10/100 MBit/s, Auto-MDIX
-
-
Unabhängig montiertes elek-
tronisches RS // independ-
ently mounted electronic
regulation and control unit //
RC électronique indépendant
-
Typ 1 // type 1
-
Klasse A // Class A
2
IP20
868,0-868,6 MHz, 869,4-869,65 MHz
10 dBm
SRD Category 2
< 1 % pro h/< 10 % pro h // < 1 % per h/< 10 % per h // < 1 % par h/< 10 % par h
DC
/550  mA)
HmIP-KRCK
1x 1,5 V LR03/Micro/AAA
-
-
100 mA
2
-10 – +55 °C
38 x 75 x 14 mm
38 g
200 m
-
-
-
-

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HmIP-SK14 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Homematic IP HmIP-SK14

  • Page 1 Systems. Das Gerät verbindet das Smartphone über Homematic IP Access Point Richtige Polung der Batterien beachten. Vorsicht! die Homematic IP Cloud mit den Homematic IP Geräten Achten Sie bei der Auswahl des Montageortes auf Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch und gibt Konfigurations- und Bedienbefehle aus der App den Verlauf elektrischer Leitungen bzw.
  • Page 2 Your can control your Homematic IP Door Lock Drive using the Homematic IP Key Ring Remote Control – ac- eQ-3 AG is liable for the lock itself within the scope Read the manual carefully and keep it in a safe place.

Table of Contents