Download Print this page
NOCH Servo with Control Manual

NOCH Servo with Control Manual

E-kit

Advertisement

Quick Links

60273 E-Kit Servo mit Steuerung
E-Kit "Servo with Control"
Allgemeine Sicherheits- und Anwendungshinweise – Vor Gebrauch die Sicherheitshinweise und Anleitung genau lesen und beachten.
Dieser Artikel ist ein Modellbauartikel für anspruchsvolle Modellbauer und Sammler. Aufgrund maßstabs- und vorbildgetreuer bzw. funktionsbedingter Gestaltung
sind Spitzen, Kanten und filigrane Kleinteile enthalten. Für den Zusammenbau sind Werkzeuge wie ein scharfes Bastelmesser, eine scharfe Schere und speziel-
ler Kleber nötig. Die fachgerechte Weiterverarbeitung dieses Modellbauproduktes birgt daher ein Verletzungsrisiko! Das Produkt gehört aus diesem Grund
nicht in die Hände von Kindern! Nach Fertigstellung ist dieser Artikel zum Einbau (Fixierung z.B. durch Klebstoff) in eine Modellbahnanlage, Schaustück usw. und
als hochwertiger Dekorationsartikel vorgesehen. Kein Spielzeug. Diesen Bausatz sowie Zubehör (Klebstoffe, Farben, Messer usw.) unbedingt außer Reich-
weite von Kindern unter 3 Jahren halten. Lassen Sie Kinder nur unter fachkundiger Aufsicht von erwachsenen Modellbauern diese Bausätze bearbeiten.
Nur die diesem Bausatz beiliegenden Teile und empfohlenes Zubehör verwenden. Hände und Werkzeug nach dem Basteln säubern. Bei der Verwendung von
Farben und Klebstoffen unbedingt beachten: Nicht essen, trinken oder rauchen. Farben und Klebstoffe nicht mit Augen, Haut oder Mund in Berührung bringen.
Dämpfe nicht einatmen. Von Zündquellen fernhalten. Die Anleitung und Hinweise des Herstellers genau beachten. Erste Hilfe bei Augenkontakt: Auge unter
fließendem Wasser ausspülen und dabei offen halten. Umgehend ärztliche Hilfe konsultieren. Diese Information gut aufbewahren.
General Safety and Application Instructions – Read and follow these safety precautions and instructions carefully before use.
This product is a model building item for the experienced modeller and collector. Due to its life-like and true to scale reproduction and functional form, this product
contains peaks, edges and delicate small parts. For assembly, tools like a sharp cutter, a sharp pair of scissors and special glue are necessary. Therefore, ap-
propriate working with this model building kit does present a risk of injury! For that reason this product is not for children! Upon completion, this product is
designed to be installed (e.g. fixed with glue) on to a model railway layout, diorama etc. and as a high-quality decorative item and not a toy. Keep this kit as well
as all accessories (glue, paints, cutter etc.) out of reach of children under 3 years of age! Let children build this kit only if supervised by a competent adult
modeller. Only use the parts of this kit included and recommended accessories. Please wash your hands and tools after modelling. For use of paints and glues
please follow these safety precautions: Do not eat, drink or smoke. Avoid any contact with eyes, skin or mouth. Do not breathe any vapours. Keep away from
ignition sources. Follow the instructions and safety precautions of the manufacturer carefully. First aid for contact with eyes: Flush the eye with clean water
holding the eyelid open. Immediately consult medical advice. Keep these instructions safe.
Consignes générales de sécurité et d'utilisation – Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire et suivre attentivement les consignes de sécurité et le
mode d'emploi.
Ce produit est un modèle réduit pour modélistes et collectionneurs exigeants. En raison d'une reproduction fidèle à l'échelle de l'original ainsi qu'un respect de la
fonctionnalité, les kits contiennent objets pointus, des arêtes et des petites pièces filigranes. Pour le montage, des outils tels une lame aiguisée, des ciseaux aigui-
sés ainsi qu'une colle spéciale sont nécessaires. De ce fait, un risque de blessure est possible! Pour cette raison, tenir ce produit hors de portée des enfants!
Après finition, ce produit est destiné à être intégré (p. ex. fixation avec de la colle) dans un réseau, un diorama etc. et peut être utiliser comme un produit décor de
haute qualité. Ce n'est pas un jouet. Tenir absolument ce kit et les accessoires (colle, peintures, lames etc.) hors de portée des enfants de moins de 3 ans!
N'utiliser que les pièces jointes et les accessoires recommandés. Nettoyer les mains et les outils après l'usage. Pour l'utilisation des colles et des peintures,
veuillez suivre les précautions suivantes: Ne pas manger, boire ou fumer lors de la manipulation. Eviter tout contact avec les yeux, la peau et la bouche. Ne pas
inhaler les vapeurs. Tenir à l'écart des sources inflammables. Veuillez suivre attentivement le mode d'emploi et les indications du fabricant. Premiers secours en
cas de contact avec les yeux: Rincer immédiatement et abondamment à l'eau en les maintenant ouverts et consulter un ophtalmologiste. Veuillez bien conser-
ver ces instructions.
Instrucciones Generales de Seguridad y Uso – Antes de montar leer las instrucciones de seguridad e indicaciones de montaje.
Este artículo es para modelistas y coleccionistas exigentes. Dado que las piezas son réplicas a medida y en algunos casos con funcionamiento, los modelos
pueden tener partes puntiagudas, cantos y piezas filigranas. Para su montaje se necesitan un cuchillo afilado, una tijera que corte y un pegamento especial. El
manipulado posterior de este producto puede llevar consigo un riesgo a lesionarse. ¡Debido a ello este artículo no puede estar al alcance de los niños! Una
vez acabado este artículo se puede montar en una maqueta (p.e. con pegamento), en el escaparate como decoración. No es un juguete. ¡En ningún momento
dejar el kit de montaje así como los accesorios (pegamento, colores, cuchillos, etc.) al alcance de niños menores de 3 años! La utilización de este pro-
ducto por niños deberá realizarse solo bajo vigilancia de un adulto modelista. Solamente utilizar las piezas adjuntas y los accesorios indicados. Después del
trabajo de bricolaje limpiar las herramientas y las manos. Al utilizar los colores y pegamentos es indispensable: no comer, beber ni fumar. Los ojos, la piel y la
boca no deben entrar en contacto con los colores y pegamentos. No inhalar los vapores. No dejar cerca de fuentes de calor. Seguir exactamente las Instrucciones
e indicaciones del fabricante. Primer auxilio cuando hubo contacto con el ojo: lavar el ojo con agua corriente y mantenerlo abierto. Buscar inmediatamente
ayuda médica. Guardar bien esta información.
Algemene veiligheidsvoorschriften en gebruiksaanwijzingen – Voor gebruik de veiligheidswaarschuwingen en instructies goed lezen en opvolgen.
Dit product is een modelbouwartikel voor veeleisende modelbouwers en verzamelaars. Op basis van schaalverhoudingen, natuurgetrouwe- en functionele naboot-
sing zijn er scherpe punten en andere kleine, zeer fijne onderdelen aanwezig. Voor het in elkaar zetten is gereedschap zoals een scherp knutselmes, een scherpe
schaar en speciale lijm nodig. Hierdoor vormt ook vakkundige verwerking van dit modelbouwproduct kans op letsel! Daarom buiten bereik van kinderen
houden! Na voltooiing is dit artikel bedoeld voor plaatsing (vastzetten met bijvoorbeeld lijm) op een modelspoorweg, diorama etc. en als hoogwaardig decoratiear-
tikel bedoeld. Geen speelgoed. Deze bouwdoos en toebehoren (lijm, verf, messen enz.) absoluut buiten bereik van kinderen onder de 3 jaar houden! Laat
kinderen alleen onder vakkundige begeleiding van een volwassen modelbouwer deze bouwset bewerken. Alleen de in deze bouwdoos ingesloten onderde-
len en aanbevolen accessoires gebruiken. Handen en gereedschap na gebruik goed reinigen. Let op bij het gebruik van verf en lijm: niet eten, drinken of roken.
Verf en lijm niet in aanraking brengen met ogen, huid of mond. Niet inademen. Verwijderd houden van ontstekingsbronnen. De handleiding en instructies van de
fabrikant nauwkeurig opvolgen. Eerste hulp bij oogcontact: ogen open houden en met stromend water uitspoelen. Direct een arts raadplegen. Deze informatie
goed bewaren.
Sie können die aktuellste Version dieser Anleitung auf www.noch.de downloaden.
You can download the current version of this instruction manual at www.noch.de or www.noch.com.

Advertisement

loading

Summary of Contents for NOCH Servo with Control

  • Page 1 Eerste hulp bij oogcontact: ogen open houden en met stromend water uitspoelen. Direct een arts raadplegen. Deze informatie goed bewaren. Sie können die aktuellste Version dieser Anleitung auf www.noch.de downloaden. You can download the current version of this instruction manual at www.noch.de or www.noch.com.
  • Page 2 Dabei auf den Punkt und die Einkerbung achten. 5. Kontrolle der bisher ausgeführten Arbeiten: Auch wenn die Ungeduld sehr groß ist die Schaltung jetzt mit Strom zu versorgen, sollte man immer die Anschlüsse noch Bild 5 Einsetzen des Microprozessors einmal kontrollieren. Checkliste: 1.
  • Page 3 Stück Doppelklebeband lassen sich Figuren auf dem Drehteller positionieren. Mit ein bisschen Phantasie lässt sich das Servo so montieren, dass nur die Figur zu sehen ist. Nachstehend Beispiele (Figuren nicht im Lieferumfang): Aus Figurenset NOCH 15110 Bauarbeiter bei der Aus Figurenset NOCH 15042 Bergarbeiter...
  • Page 4 Dann wird in das Untergestell des Trägerfahrzeugs ein Loch gebohrt, zum Beispiel mit einer kleinen Bohrmaschine, so dass die Drehachse da durch gesteckt werden kann. Jetzt ist nur noch das Krangehäuse mit der Drehachse zu verbinden. Hier kann zum Beispiel sehr schön Epoxidharz- Kleber eingesetzt werden.
  • Page 5 Wie wird jetzt das zweite Programm aktiviert? Es ist die Drahtbrücke des Kontaktes L2X von dem Anschluss + zu lösen und mit dem Kontakt -M- zu verbinden. Siehe dazu nebenstehendes Bild 21. Nach dem Einschalten fragt der Mikroprozessor ab, was für ein Programm er ausführen soll. Dadurch dass der Kontakt L2X jetzt auf minus liegt, wird das zweite Programm abgearbei- tet.
  • Page 6 Wie funktioniert die Schaltung (Hardware) eigentlich? Die Schaltung besteht aus: • Microprozessor • Spannungsversorgung • Ein- und Ausgängen Der Microprozessor arbeitet das gespeicherte Programm Zeile um Zeile ab und kann so die Eingänge abfragen und die Ausgänge (Servo) ansteuern. Das zentrale Bauteil ist der Microprozessor. Der Gleichrich- ter, die Kondensatoren und der Spannungsregler sorgen für eine zuverlässige Spannungsversorgung des Microprozes- sors.
  • Page 7 5. Please check again, that the cable is not accidentally soldered on the SW terminal (picture 1). Then, the escapement won’t work. 6. First function test of the Servo with Control: Now the circuit can be connected to the model railway transformer. For this, both cables of the contacts BLACK / RED are connected to the transformer: Continuous current output of the transformer (16 v alternating power AC).
  • Page 8 What should you avoid by using this Servo with Control? It’s important to ensure as far as possible that the Servo with Control will be switched off in the state it has been switched on. If you don’t take care on this, during switching on the Servo will be move to the starting position very quickly.

This manual is also suitable for:

60273