Deutsch Bedienungsanleitung – Streuwagen Wichtig Funktion Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie als Benutzer des Gerätes diese Die Betriebsanleitung beschreibt zwei Ein Mischwerk im Fülltrichter dreht sich, Bedienungsanleitung vor der ersten Modelle, die sich geringfügig vonein- wenn das Gerät in Bewegung gesetzt Anwendung sorgfältig durch.
Bedienungsanleitung – Streuwagen Deutsch Lagern Tragen Sie Sicherheitsschuhe. Hinweis: Die Streubreite (1,2–2,4 m) und Bei längerer Stillegung (z. B. im Winter) die Streudichte hängen mit der Ge- das Gerät in einem trockenem Raum Streumaterialform schwindigkeit zusammen. Bei hoher Ge- lagern. Granulatform schwindigkeit wird breiter und dünner grob, schwer...
Your attention will be drawn to tion. This prevents the material that you time. Act accordingly and keep it in a the differences in the appropriate sec- want to spread from accumulating in safe place for future reference.
Note: The width of spread (1.2 to 2.4 m) If the spreader is not going to be used and density of spread depend on your for a long period of time (such as in win- Form of spreading walking speed. At high speed the mate- ter), store it in a dry room.
Page 8
Réglage du débit d’épandage Montez l’appareil comme représenté conforme à l’usage prévu. sur les figures à la fin de la présente A partir des indications du fabricant, Ne transportez jamais de personnes notice. déterminer la consommation et la avec cet appareil.
Page 9
En cas de travail sur des terrains en Nettoyer l’appareil à l’eau et le sécher. pente, il y a risque de renversement. Ne travaillez pas sur des pentes inclinées En début et en fin de saison à...
Pericolo di lesioni dovuto alle sostanze chimiche Non permettere in nessun caso a bambini di usare l'apparecchio. Indossare occhiali protettivi e guanti se si manipolano sostanze chimiche. Indossare occhiali protettivi e guanti se Sicurezza si manipolano sostanze chimiche.
2) in posizione «OFF». Larghezza di 120–240 120–240 piccolo * spandimento in Suggerimenti per l'impiego La velocità consigliata è di 5 km/h. A Peso in kg piccolo velocità maggiore regolare la quantità Pressione dei – di spandimento su un valore maggiore e pneumatici viceversa.
Page 12
Nederlands Bedieningshandboek – Strooiwagen Belangrijk Werking Algemene veiligheidsinstructies Lees als gebruiker van deze machine De gebruiksaanwijzing beschrijft twee Als de machine in beweging wordt deze gebruiksaanwijzing voor het modellen die maar heel weinig van gezet, draait een menger in de eerste gebruik zorgvuldig door.
Bedieningshandboek – Strooiwagen Nederlands Machine opbergen Draag veiligheidsschoenen. Opmerking: De strooibreedte (1,2–2,4 Berg de machine gedurende langere m) en de strooidichtheid zijn stilstandperiodes (bijv. in de winter) op Strooimateriaal- afhankelijk van de stapsnelheid. Bij een in een droog vertrek. vorm hoge snelheid wordt breder en dunner Granulaatvorm gestrooid, bij een lage snelheid is dit...
Page 14
No introduzca las manos en la tolva de pendientes. carga. No permita nunca a los niños el uso del Peligro de lesiones debido a apero. productos químicos Utilice protección ocular y guantes Utilice protección ocular y guantes cuando trabaje con productos químicos.
Page 15
Llenar la tolva de carga con material Conservar una distancia suficiente En el marco de la garantía reparamos las para esparcir siguiendo las indicaciones (aprox. 1,2 m) entre el apero y aquellas perturbaciones en el funcionamiento de del fabricante (véanse las indicaciones...
Page 16
(Imagem 1, Pos. 1) e a alavanca de Registe todos os dados indicados na materiais. regulação (Imagem 1, Pos. 2). chapa de identificação no quadro Leia as instruções de serviço do veículo...
Page 17
Conservação e manutenção material ou de fabrico. No caso de Marchar garantia é favor dirigir-se ao seu Antes de qualquer emprego revendedor ou à...
Page 18
Ελληνικά Οδηγίες χειρισµού - ∆ιασπορέας Σηµαντική σηµείωση Γενικές υποδείξεις ασφαλείας Λειτουργία ∆ιαβάστε ως χρήστης του µηχανήµατος Οι οδηγίες χειρισµού αυτές, περιγράφουν Όταν το µηχάνηµα τίθεται σε κίνηση, πολύ καλά αυτές τις οδηγίες χειρισµού δύο µοντέλα τα οποία διαφέρουν ελάχιστα περιστρέφεται µέσα στη χοάνη πλήρωσης πριν...
Page 19
Οδηγίες χειρισµού - διασπορέας Ελληνικά Φοράτε υποδήµατα ασφαλείας. Στην αρχή και το τέλος της σεζόν Υπόδειξη: Το πλάτος (1,2–2,4 m) και η πυκνότητα διασποράς εξαρτούνται από Λαδώνετε µε µερικές σταγόνες λιπαντικού Μορφή υλικού την ταχύτητα. Σε µεγαλύτερη ταχύτητα η λαδιού όλα τα κινητά µέρη του Μορφή...
Page 20
Dansk Betjeningsvejledning – spredevogn Vigtigt Funktion Generelle sikkerhedsanvisninger Læs denne betjeningsvejledning Denne betjeningsvejledning beskriver En blander i påfyldningstragten drejer grundigt igennem, før du anvender to modeller, der kun adskiller sig lidt fra rundt, når spredevognen sættes i spredevognen for første gang. Følg hinanden.
Page 21
Betjeningsvejledning – spredevogn Dansk Opbevaring Gå med sikkerhedssko. Bemærk! Spredebredden (1,2-2,4 m) og Ved længere tids opbevaring (f.eks. om spredetætheden hænger sammen med vinteren) skal spredevognen opbevares ganghastigheden. Ved høj hastighed i et tørt rum. Spredemateriale- spredes bredere og tyndere; det er type omvendt ved lavere hastigheder.
Page 22
Norsk Bruksanvisning – strøvogn Viktig Funksjon Generelle sikkerhetstiltak Les bruksanvisningen nøye før du tar Bruksanvisningen beskriver to modeller Blandeverket i fylletrakten roterer når strøvognen i bruk. Følg bruksanvisnin- som skiller seg fra hverandre på noen få strøvognen settes i bevegelse. Dermed gen og oppbevar den til senere bruk.
Page 23
Bruksanvisning – strøvogn Norsk Oppbevaring Bruk vernesko. Merk: Strøbredden (1,2–2,4 m) og Ved stillstand i en lengre periode (f.eks. strøtettheten er avhengig av om vinteren) skal strøvognen hastigheten. Ved høy hastighet strøs oppbevares i et tørt rom. det bredere og tynnere, og omvendt Materialform ved lav hastighet.
Page 24
Svenska Bruksanvisning – spridare Viktigt Funktion Allmänna säkerhetsanvisningar Läs noggrant igenom bruksanvisningen Bruksanvisningen beskriver två En blandare i påfyllningslådan roterar innan du använder spridaren för första modeller, som bara har små inbördes när spridaren börjar gå. Därigenom gången. Följ anvisningarna och spara skillnader.
Page 25
Bruksanvisning – spridare Svenska Förvaring Använd säkerhetsskor. Anvisningar: Spridningsbredden (1,2– När spridaren inte ska användas under 2,4 m) och spridningstätheten är en längre tid (t ex under vintern), bör beroende av hastigheten. Vid högre den förvaras i ett torrt utrymme. Spridnings- hastighet sprider spridaren bredare och materialform...
Page 26
Suomi Levittimien käyttöohje Tärkeää Toiminta Yleisiä turvallisuusohjeita Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen Käyttöohjeet on tarkoitettu kahdelle Täyttösuppilossa oleva sekoituslaite levittimen ensimmäistä käyttökertaa. eri mallille, jotka eroavat toisistaan pyörii levittimen lähtiessä liikkeelle. Noudata niissä annettuja ohjeita ja jossakin määrin. Eroista mainitaan Näin estetään levitettävän materiaalin säilytä...
Page 27
Levittimien käyttöohje Suomi Säilytys Käytä turvakenkiä. Vinkki: Levitysleveys (1,2–2,4 m) ja - Kun levitin on pidemmän aikaa (esim. tiheys riippuvat työskentelynopeudesta. talven) käyttämättä, säilytä sitä kuivassa Materiaalin laatu Mitä suurempi nopeus on, sitä tilassa. Raelaatu leveämmälle ja ohuemmin ainetta karkea, painava levittyy, ja päinvastoin.
Need help?
Do you have a question about the A and is the answer not in the manual?
Questions and answers