Download Print this page

easymaxx TRF91M122 Instructions For Use

Solar light

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für unsere Solarleuchte entschieden
haben. Bei Fragen kontaktieren Sie den Kundenservice über unse-
re Internetseite: www.dspro.de/kundenservice
Erklärung der Symbole und Signalwörter
Gefahrenzeichen: Dieses Symbol zeigt Verletzungsge-
fahren an. Die dazugehörenden Sicherheitshinweise
aufmerksam durchlesen und an diese halten.
Schaltzeichen für Gleichstrom
Anweisungen vor Gebrauch lesen!
WARNUNG warnt vor möglichen schweren Verletzungen und
Lebensgefahr
VORSICHT warnt vor leichten bis mittelschweren Verletzungen
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Produkt ist zur Dekoration von Außenbereichen vorgese-
hen. Der Akku lädt sich über das Solarfeld bei Tageslicht auf.
Durch die gespeicherte Energie können die LEDs im Dunkeln
leuchten.
Das Produkt ist für den privaten Gebrauch, nicht für eine
gewerb liche Nutzung konzipiert.
Das Produkt nur wie in den Anweisungen zum Gebrauch be-
schrieben nutzen. Jede weitere Verwendung gilt als bestim-
mungswidrig. Die Anweisungen gut aufbewahren.
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG – Erstickungsgefahr! Kinder und Tiere vom Ver-
packungsmaterial fernhalten.
Das Produkt ist kein Spielzeug. Kinder und Tiere nicht mit dem
Produkt unbeaufsichtigt lassen, um Verletzungen zu vermeiden!
VORSICHT – Verätzungsgefahr durch Batteriesäure! Sollte
ein Akku auslaufen, Körperkontakt mit der Batteriesäure ver-
meiden. Gegebenenfalls Schutzhandschuhe tragen. Bei Kon-
takt mit Batteriesäure die betroff enen Stellen sofort mit reichlich
klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen.
Die Solareinheit nicht auseinandernehmen (außer zum Ent-
nehmen des Akkus vor der Entsorgung der Solareinheit). Re-
paraturen ausschließlich von einer Fachwerkstatt oder dem
Kundenservice durchführen lassen. Die LEDs lassen sich
nicht ersetzen.
Akkus dürfen nicht auseinander genommen, in Feuer gewor-
fen, in Flüssigkeiten getaucht oder kurzgeschlossen werden.
Das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tau-
chen! Es ist lediglich spritzwassergeschützt.
Bei extremen Wetterbedingungen (z. B. Sturm, Hagel) oder
wenn das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird, das Produkt
ausschalten und an einem trockenen Ort bei Zimmertempera-
tur aufbewahren.
Das Produkt vor off enem Feuer und Stößen schützen.
Lieferumfang
1 x Solarleuchte
3 x Verlängerungsstab (2 x mit Gewinde, 1 x ohne Gewinde)
1 x Erdspieß
1 x Anleitung
Den Lieferumfang auf Vollständigkeit und die Bestandteile auf
Transportschäden prüfen. Bei Schäden nicht verwenden, sondern
den Kundenservice kontaktieren.
Alle eventuellen Schutzfolien (z. B. vom Solarfeld) bzw. Aufkleber
entfernen. Niemals das Typenschild entfernen!
Kundenservice / Importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland
+49 38851 314650 *)
Anruf in das deutsche Festnetz zum Tarif Ihres Anbieters.
Alle Rechte vorbehalten.
Anweisungen zum Gebrauch
Platzieren
Die Solarleuchte sollte sich nicht in der Nähe von anderen Licht-
quellen wie Straßenlaternen oder anderen Lampen befi nden, da-
mit die LEDs automatisch eingeschaltet werden können.
Die Solarleuchte dort platzieren, wo das Solarfeld möglichst den
ganzen Tag direktes Sonnenlicht aufnehmen kann.
Beachten: Die Solarleuchte ist spritzwassergeschützt (IP44). Wir
empfehlen dennoch, sie in Außenbereichen an einem geschützten
Ort aufzustellen, um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten.
1. Den Erdspieß nach Wunsch mit den Verlängerungsstäben auf
die gewünschte Länge zusammenschrauben. Der Stab ohne
Gewinde muss als letztes verwendet werden.
2. Den Erdspieß in die Aufnahme an der Solareinheit schrauben.
3. Den Erdspieß in die Erde stecken.
Ein- und Ausschalten
1. Den Ein- / Ausschalter auf Position ON stellen, um die Solarein-
heit einzuschalten.
Nun kann sich der Akku bei Tageslicht aufl aden. Bei Einbruch
der Dunkelheit schalten sich die LEDs automatisch ein. Wenn
es hell wird, schalten sich die LEDs aus und der Akku wird über
das Solarfeld aufgeladen.
Bevor die LEDs leuchten können, muss der Akku ca. 6 bis
8 Stunden lang aufgeladen werden.
2. Bei Nichtgebrauch die Solareinheit ausschalten. Dazu den
Ein- / Ausschalter auf Position OFF stellen.
BEACHTEN: Bei starken Minustemperaturen kann die Akkuleis-
tung stark beeinträchtigt werden.
Reinigung
Das Solarfeld sauber halten, damit eine größtmögliche Lichtauf-
nahme gewährleistet ist. Das Solarfeld (und bei Bedarf auch die
übrigen Bestandteile des Produktes) mit einem feuchten Tuch ab-
wischen. Zum Reinigen des Produktes keine ätzenden oder
scheuernden Reinigungsmittel verwenden! Sie könnten die
Oberfl äche beschädigen.
Technische Daten
Modellnummer:
TRF91M122
Artikelnummer:
08049
Stromversorgung: 1,2 V DC (1x Akku, Ni-MH, 600 mAh, AA)
Schutzart:
IP44
Akkuladedauer:
ca. 6 – 8 Stunden (bei Sonnenschein)
Leuchtdauer:
bis 8 Stunden (bei voll aufgeladenem Akku)
ID Anleitung:
Z 08049 M DS V1 1119
Entsorgung
Die Ver packung umweltgerecht entsorgen und der Wert-
stoff sammlung zuführen.
Der Akku ist vor der Entsorgung des Produktes zu entneh-
men und getrennt vom Produkt an entsprechenden Sam-
melstellen abzugeben.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie
2012/19/EU für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE).
Das Produkt nicht als normalen Hausmüll, sondern umwelt-
gerecht über einen behördlich zugelassenen Entsorgungs-
betrieb entsorgen.
Akku entnehmen
Die Schrauben der Solareinheit lösen und die Abdeckung entfernen.
Danach den Akku entnehmen und entsorgen.

Advertisement

loading

Summary of Contents for easymaxx TRF91M122

  • Page 1 Technische Daten klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen. ■ Die Solareinheit nicht auseinandernehmen (außer zum Ent- Modellnummer: TRF91M122 nehmen des Akkus vor der Entsorgung der Solareinheit). Re- Artikelnummer: 08049 paraturen ausschließlich von einer Fachwerkstatt oder dem Stromversorgung: 1,2 V DC (1x Akku, Ni-MH, 600 mAh, AA) Kundenservice durchführen lassen.
  • Page 2 If you touch battery acid, rinse Technical Data the aff ected area with abundant fresh water immediately and contact a doctor as soon as possible. TRF91M122 Model number: ■ Never disassemble the solar unit (except for removing the stor-...
  • Page 3 Caractéristiques techniques avec l’électrolyte. Le cas échéant, portez des gants de protec- tion. En cas de contact avec l’électrolyte, rincez immédiate- Numéro de modèle : TRF91M122 ment et abondamment à l’eau claire les zones touchées, puis N° réf. : 08049 consultez un médecin sans attendre.
  • Page 4 Bij contact met batterijzuur moet u de Technische gegevens desbetreff ende plaatsen direct met veel schoon water spoelen en onmiddellijk een arts raadplegen. Modellnummer: TRF91M122 ■ U mag de solarunit niet demonteren (behalve voor het uitnemen Artikelnummer: 08049 van de accu vooraleer de zonne-eenheid wordt verwijderd).

This manual is also suitable for:

08049