Page 1
Serie civile Èlos 2CSE1220EL Rivelatore di gas metano (CH 4 ) Methane gas (CH 4 ) detector Détecteur du gaz méthane (CH 4 ) Detector de gas metano (CH 4 ) Gasdetektor für Methan (CH 4 )
Page 2
ATTENZIONE - IMPORTANTE • Ci congratuliamo con Lei per la scelta di prodotti ABB. I prodotti ABB sono costruiti con attente cure dei dettagli impiegando solo ma- teriali di qualità elevata. I prodotti ABB le garantiranno nel tempo prestazioni ot- timali.
GENERALITÀ F U N Z I O N I I rivelatori elettronici di gas della serie ELOS per applicazione domestica consentono: • di rivelare la presenza di gas combustibile. • di azionare, mediante un relè interno, un’elettrovalvola a riarmo manuale per intercettare l’erogazione del gas alla sorgente.
ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE C A R AT T E R I S T I C H E T E C N I C H E Rivelatore di gas con sensore* semiconduttore al biossido di stagno. Segnalazione acustico/luminosa di allarme. Relé in uscita con contatti di tipo ermetico per il comando di elettrovalvola intercettazione gas. DATI TECNICI •...
ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE L O G I C A A P P L I C AT I VA CONSIGLI SUL POSIZIONAMENTO Installare i rivelatori di gas Metano (CH ) a 30 cm max dal soffitto e da 1 a 4 metri dagli ap- parecchi a gas.
Page 7
ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE L O G I C A A P P L I C AT I VA Attenzione ! Non installare i rivelatori vicino ad apparecchi di cottura, lavelli, prese d’a- ria, dispositivi di riscaldamento e condizionamento, finestre e dispositivi di ventilazione e dovunque le condizioni ambientali ne possano compromettere il buon funzionamento.
ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE D E S C R I Z I O N E M O R S E T T I Il rivelatore può essere collegato alla rete 230V - 50 Hz (qualora richiesto) tramite modulo di alimentazione 230V ac - 12V dc (2CSE1222EL). 1 2 3 4 L (+) 12V ac/dc...
ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE S C H E M I D I C O L L E G A M E N T O Alimentazione del rivelatore e dell’elettrovalvola a 12V 12V ac/dc 1 2 3 4 Valvola tipo NC Alimentazione del rivelatore e dell’elettrovalvola a 12V Valvola tipo NA 1 2 3 4 12V ac/dc...
ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE M O N TA G G I O Ad installazione compiuta l'installatore avrà cura di applicare l'etichetta prestampata contenuta nella confezione sul rivelatore come indicato in figura, sulla quale é indicata la data raccomandata di sostituzione del rivelatore stesso. Il rivelatore installato ha una durata di 5 anni dal momento in cui viene alimentato.
ISTRUZIONI D’IMPIEGO D E S C R I Z I O N E C O M A N D I Led giallo Segnalazione di guasto del dispositivo. Led rosso Segnalazione di allarme. Pulsante Led verde Attivazione Segnalazione procedura Test. presenza tensione rete. LEGENDA Led Acceso fisso Led Spento...
ISTRUZIONI D’IMPIEGO F U N Z I O N A M E N T O Alla prima accensione, il rivelatore esegue la verde fase di inizializzazione, della durata di circa 60 secondi, durante la quale il dispositivo non è giallo operativo.
Page 13
ISTRUZIONI D’IMPIEGO F U N Z I O N A M E N T O Dispositivo in allarme. verde Istantaneamente al superamento della soglia di allarme i led verde e rosso si accendono e viene attivato l’avvisatore acustico. Dopo 20 secondi il relè...
ISTRUZIONI D’IMPIEGO T E S T D I F U N Z I O N A M E N T O Premendo il tasto di Test, il buzzer si attiva (led verde rosso e verde accesi fissi). rosso Mantenendo premuto il tasto di Test per più di verde 20”, si ottiene anche la commutazione del relè...
Page 15
E N G L I S H Methane gas (CH ) detector...
Page 16
ATTENTION - IMPORTANT • Thank you for selecting this ABB product. ABB products have been designed with attention to detail and built using only the very best materials. ABB products will guarantee excellent and lasting performance. • The installer is kindly requested to fill out this leaflet and then hand it to the end user, asking that he/she carefully read it.
Page 17
INDEX GENERAL DESCRIPTION - Functions ........................ 18 INSTALLATION INSTRUCTIONS - Technical features ....................19 - Application logic ..................... 20 - Terminals ........................ 22 - Wiring diagrams ...................... 23 - Assembly......................... 24 OPERATING INSTRUCTIONS - Description of the controls..................25 - How it works......................26 - Test procedure .......................
Page 18
GENERAL DESCRIPTION F U N C T I O N S ELOS electronic gas detectors for domestic use: • detect the presence of combustible gas • activate a solenoid valve via an internal circuit that cuts off the supply of gas at its source and must be manually reset •...
Page 19
INSTALLATION INSTRUCTIONS T E C H N I C A L F E AT U R E S Gas detector with tin dioxide semiconductor sensor. Acoustic/luminous alarm signal. Output relay with hermetically sealed contacts that control the gas cut-off solenoid valve. TECHNICAL FEATURES •...
Page 20
INSTALLATION INSTRUCTIONS L O C AT I O N A D V I C E ADVICE ON POSITIONING Install the Methane (CH ) gas detector at a maximum of 30 cm from the ceiling and from 1 to 4 m from gas appliances. min.
Page 21
INSTALLATION INSTRUCTIONS L O C AT I O N A D V I C E Warning ! Do not install the detector near cooking appliances, sinks, air vents, heating and air conditioning equipment, windows, ventilation equipment, and anywhere room conditions could jeopardize the correct operation of the detector. Solenoid valve Boiler INSTALLING A GAS DETECTOR DOES NOT IN ANY WAY EXEMPT YOU FROM FOLLOWING...
Page 22
INSTALLATION INSTRUCTIONS T E R M I N A L S The detector can be connected to 230V - 50 Hz mains supply(if requested) by means of a 230V ac - 12V dc power supply module (2CSE1222EL). 1 2 3 4 L (+) 12V ac/dc N (-)
Page 23
INSTALLATION INSTRUCTIONS W I R I N G D I A G R A M S 12V power supply of the detector and solenoid valve 12V ac/dc 1 2 3 4 NC valve 12V power supply of the detector and solenoid valve NO valve 1 2 3 4 12V ac/dc...
Page 24
INSTALLATION INSTRUCTIONS A S S E M B LY After installing the detector, the installer should attach the printed sticker on the detector in the pack as shown in the figure below. This sticker indicates the recommended date for replacement of the detector. Once installed and plugged in, the detector will last for 5 years.
Page 25
OPERATING INSTRUCTIONS D E S C R I P T I O N O F T H E C O N T R O L S Yellow LED Indicates a fault in the device. Red LED Indicates alarm. Push-button Green LED Enables Test procedure.
Page 26
OPERATING INSTRUCTIONS H O W I T W O R K S The first time the detector is switched on, it green performs an initialization phase lasting 60 seconds during which the detector is not jellow operational. Once the initialization phase has ended, the green detector is ready for normal operation.
Page 27
OPERATING INSTRUCTIONS H O W I T W O R K S Device alarm activated. green When the alarm threshold is exceeded the green and red LEDs instantly light up and the acoustic signal is activated. After 20 seconds the relay switches over (solenoid valve command).
Page 28
OPERATING INSTRUCTIONS T E S T P R O C E D U R E By pressing the Test key, the buzzer is activated green (red and green LEDs steady on) By keeping the Test key down for more than 20 green seconds, the relay also switches over (buzzer activated, red and green LEDS steady on).
Page 29
F R A N Ç A I S Détecteur du gaz méthane (CH...
Page 30
ATTENTION - IMPORTANT • Nos félicitations! Vous avez choisi des produits ABB. Les produits ABB sont construits avec un très grand soin dans les détails et en employant exclusivement des matériaux de première qualité. Les produits ABB vous garantiront dans le temps des prestations optimales.
Page 31
INDEX GENERALITES - Fonctions ......................32 ISTRUZIONE D’INSTALLAZIONE - Caractéristiques techniques ..................33 - Logique applicative ....................34 - Description des bornes.................... 36 - Schémas de connexion ..................37 - Montage........................38 INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI - Description des commandes .................. 39 - Fonctionnement .....................
Page 32
GENERALITES F O N C T I O N S Les détecteurs électroniques de gaz de la série ELOS pour application domestique permettent: • de relever la présence de gaz combustible. • d'actionner, grâce à un relais interne, une électrovalve à réarmement manuel pour intercepter le débit du gaz à...
Page 33
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION C A R A C T E R I S T I Q U E S T E C H N I Q U E S Détecteur de gaz avec capteur* à semi-conducteur au dioxyde d’étain. Signalisation d’alarme acoustique/lumineuse. Relé...
Page 34
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION L O G I Q U E D ’ A P P L I C AT I O N CONSEILS SUR LE POSITIONNEMENT Installer les détecteurs de gaz Méthane (CH ) à 30 cm max. du plafond et à une distance de 1 à...
Page 35
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION L O G I Q U E D ’ A P P L I C AT I O N Attention ! Ne pas installer les détecteurs à proximité d'appareils de cuisson, d'éviers, de prises d'air, de dispositifs de chauffage et de climatisation, de fenêtres, de dispositifs d'aéra- tion et partout où...
Page 36
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION D E S C R I P T I O N D E S B O R N E S Le détecteur peut être branché au réseau 230V - 50 Hz (sur demande) au moyen du module d’alimentation 230V c.a.
Page 37
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION S C H E M A S D E C O N N E X I O N Alimentation du détecteur et de l’électrovanne : 12V 12V ac/dc 1 2 3 4 Électrovanne du type NF Alimentation du détecteur et de l’électrovanne : 12V Ç...
Page 38
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION M O N TA G E Quand l'installation est terminée, l'installateur devra prendre soin d'appliquer l'étiquette préimprimée contenue dans la confection sur le détecteur comme l'indique la figure; cette étiquette indique la date recommandée pour remplacer le détecteur. Le détecteur installé...
Page 39
INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI D E S C R I P T I O N D E S C O M M A N D E S LED jaune Signalisation de panne du dispositif. Ç LED rouge Signalisation d’alarme. Bouton LED verte Activation procédure Test.
Page 40
INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI F O N C T I O N N E M E N T Lors de sa première activation, le détecteur verte exécute une phase d’initialisation de la durée d’environ 60 secondes au cours de laquelle il jaune n’est pas opérationnel.
Page 41
INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI F O N C T I O N N E M E N T Dispositif en état d’alarme. verte Instantanément, quand le seuil d’alarme est dépassé, les LEDs verte et rouge s’allument et l’avertisseur acoustique est activé. Après 20 secondes, le relais effectue la commutation rouge (commande électrovanne).
Page 42
INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI T E S T D E F O N C T I O N N E M E N T Quand on appuie sur le bouton de Test, verte l’avertisseur est activé (LEDs rouge et verte allumées de manière fixe). rouge verte Quand on maintient le bouton de Test appuyé...
Page 43
E S P A Ñ O L Detector de gas metano (CH...
Page 44
ATENCIÓN - IMPORTANTE • Le felicitamos por haber elegido productos ABB. Los productos ABB están fabricados con atentos cuidados en los detalles em- pleando sólo materiales de calidad elevada. Los productos ABB le garantizarán prestaciones óptimas a través del tiempo.
Page 45
ÍNDICE DESCRIPCIÓN GENERAL - Funciones........................ 46 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN - Características técnicas ..................47 - Lógica aplicativa ..................... 48 - Descripción bornes....................50 - Esquemas de conexión.................... 51 - Montaje........................52 INSTRUCCIONES PARA EL EMPLEO - Descripción mandos ....................53 - Funcionamiento ......................
DESCRIPCIÓN GENERAL F U N C I O N E S Los detectores electrónicos de gas de la serie ELOS para aplicación doméstica permiten: • detectar la presencia de gas combustible • accionar, mediante un relé interior, una electroválvula de rearme manual para interceptar el suministro del gas a la fuente •...
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN C A R A C T E R Í S T I C A S T É C N I C A S Detector de gas con sensor* semiconductor de bióxido de estaño. Señal acústica/luminosa de alarma. Relé...
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN L Ó G I C A D E A P L I C A C I Ó N CONSEJOS SOBRE LA COLOCACIÓN Instalar los detectores de gas Metano (CH ) a 30 cm max del Suelo terminado y de 1 a 4 metros de los aparatos de gas.
Page 49
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN L Ó G I C A D E A P L I C A C I Ó N ¡Atención ! No instalar los detectores cerca de aparatos de cocción, fregaderos, tomas de aire, dispositivos de calefacción y acondicionamiento, ventanas y dispositivos de ventila- ción y donde las condiciones ambientales puedan comprometer su buen funcionamiento.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN D E S C R I P C I Ó N B O R N E S El detector puede conectarse a la red 230V - 50 Hz (si fuera necesario) mediante un módulo de alimentación 230V ac - 12V dc (2CSE1222EL). 1 2 3 4 L (+) 12V ac/dc...
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN E S Q U E M A S D E C O N E X I Ó N Alimentación del detector y de la electroválvula de 12V 12V ac/dc 1 2 3 4 Válvula tipo NC Alimentación del detector y de la electroválvula de 12V Válvula tipo NA 1 2 3 4...
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN M O N TA J E Una vez efectuada la instalación, el instalador se encargará de aplicar en el detector la etiqueta preimpresa incluida en el embalaje como indica la figura; en la etiqueta se indica la fecha recomendada de sustitución del detector mismo.
INSTRUCCIONES PARA EL EMPLEO D E S C R I P C I Ó N M A N D O S Led amarillo Señal de avería del dispositivo. Led rojo Señal de alarma. Pulsador Led verde Activación procedimiento Test. Señal presencia tensión red. Ñ...
INSTRUCCIONES PARA EL EMPLEO F U N C I O N A M I E N T O En el primer encendido, el detector, efectúa la verde fase de iniciación con una duración de unos 60 segundos durante la cual el detector no amarillo está...
Page 55
INSTRUCCIONES PARA EL EMPLEO F U N C I O N A M I E N T O Dispositivo en alarma. verde En el momento en el que se supera el umbral de alarma los leds verde y rojo se encienden y se activa la sirena.
INSTRUCCIONES PARA EL EMPLEO T E S T D E F U N C I O N A M I E N T O Presionando la tecla de Test, el vibrador de verde señalización (leds rojo y verde permanecen encendidos fijos). rojo verde Manteniendo presionada la tecla de Test durante...
Page 57
D E U T S C H Gasdetektor für Methan (CH...
Page 58
ACHTUNG - WICHTIG • Wir beglückwünschen Sie zur Wahl eines ABB-Produktes. Die Produkte von ABB sind in allen Details sorgfältig konstruiert, bestehen aus- schließlich aus Materialien bester Qualität und garantieren lange Zeit für opti- male Leistungen. • Die installierende Person wird gebeten, diese Betriebsanleitung entsprechend ausgefüllt dem Endbenutzer auszuhändigen und diesen aufzufordern,...
ALLGEMEINE CHARAKTERISTIKEN F U N K T I O N E N Die elektronischen Gasdetektoren der Serie ELOS für Haushalte bieten die folgenden Funktionen: • das Feststellen der Präsenz von Verbrennungsgasen • das Auslösen eines Elektroventils mit manueller Rückstellung für die Absperrung der Gasabgabe an der Quelle über ein internes Relais •...
INSTALLATIONSANLEITUNG T E C H N I S C H E C H A R A K T E R I S T I K E N Gasanzeiger mit Sensor * Zinndioxid-Halbleiter. Akustische Alarmmeldung /Leucht-Alarmmeldung. Ausgangsrelais mit hermetischen Kontakten für die Steuerung des Elektroventils der Gasabsperrung.
INSTALLATIONSANLEITUNG A N W E N D U N G S L O G I K EMPFEHLUNGEN FÜR DIE KORREKTE POSITIONIERUNG Die Methangas-Detektoren (CH ) müssen max. 30 cm von der Decke und zwischen 1 und 4 m von den Gasgeräten installiert werden. min.
Page 63
INSTALLATIONSANLEITUNG A N W E N D U N G S L O G I K Achtung! Die Warngeräte sollten nicht in der Nähe von Herden, Spül-/Waschbecken, Luftansau- göffnungen, Heiz- und Klimageräten, Fenstern, Lüftern und sonstigen Stellen, an denen die un- mittelbare Umgebung ihren einwandfreien Betrieb beeinträchtigen könnte, installiert werden.
INSTALLATIONSANLEITUNG K L E M M E N B E S C H R E I B U N G Der Anzeiger kann mittels des Einspeisungsmoduls 230V ac - 12V dc (2CSE1222EL) mit dem Netz verbunden werden 230V - 50 Hz (falls gefragt). 1 2 3 4 L (+) 12V ac/dc...
INSTALLATIONSANLEITUNG S C H A LT P L Ä N E Versorgung des Anzeigers und des Magnetventils mit 12V 12V ac/dc 1 2 3 4 Ventil Typ NC Versorgung des Anzeigers und des Magnetventils mit 12V Ventil Typ NA 1 2 3 4 12V ac/dc Versorgung des Anzeigers und des Magnetventils mit 230V 1 2 3...
INSTALLATIONSANLEITUNG M O N TA G E Nach erfolgter Installation muß die installierende Person das in der Verpackung enthaltene vorgedruckte Etikett, an dem auch das empfohlene Datum für das Auswechseln des Gerätes aufgeführt ist, am Gasdetektor anbringen, wie in der Abbildung gezeigt. Der einmal gespeiste Gasdetektor hat eine Lebensdauer von 5 Jahren.
BETRIEBSANLEITUNG B E S C H R E I B U N G D E R S C H A LT E L E M E N T E Gelbe Led-Anzeige Meldung Beschädigung der Vorrichtung. Rote Led-Anzeige Alarmmeldung. Knopf Grüne Led-Anzeige Aktivierung Test-Prozedur.
BETRIEBSANLEITUNG F U N K T I O N E N Bei dem ersten Anschalten führt der Anzeiger grün eine Initialisierungsphase von zirka 60 Sekunden durch, während der der Anzeiger gelb nicht operativ ist. Ist die Initialisierungsphase abgeschlossen, ist grün der Anzeiger normal funktionsbereit.
Page 69
BETRIEBSANLEITUNG F U N K T I O N E N Alarmvorrichtung. grün Augenblicklich beim Erreichen der Alarmschwelle leuchten die grüne und rote Led-Anzeige und es wird akustischer Alarm ausgelöst. Nach 20 Sekunden schaltet das Relais um (Befehl Magnetventil). grün Wenn der Alarm vorüber ist, kehrt der Gasdetektor automatisch zur Normalfunktion zurück.
BETRIEBSANLEITUNG F U N K T I O N E N Wenn die Taste Test gedrückt wird, aktiviert sich grün der Buzzer (rote und grüne Led-Anzeige sind dauerhaft eingeschaltet). Wird die Taste Test länger als 20 Sekunden grün gedrückt, erhält man ebenfalls die Umschaltung des Relais (Buzzer aktiv, grüne und rote LED- Anzeige sind dauerhaft eingeschaltet).
Page 71
ABB participa activamente en las operaciones que favorecen el correcto empleo, reciclaje y recuperación de los aparatos eléctricos y electrónicos.
Need help?
Do you have a question about the 2CSE1220EL and is the answer not in the manual?
Questions and answers