Table of Contents
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Spotřebiče
  • PoužíVání Spotřebiče
  • Údržba a ČIštění
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Popis Spotrebiča
  • Používanie Spotrebiča
  • Údržba a Čistenie
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Opis Urządzenia
  • Montaż Urządzenia
  • Korzystanie Z Urządzenia
  • Konserwacja I Czyszczenie
  • Dane Techniczne
  • Biztonsági Utasítások
  • A Készülék Részei
  • A Készülék Összeállítása
  • A Készülék Használata
  • Karbantartás És Tisztítás
  • Műszaki Adatok
  • Beschreibung des Geräts
  • Zusammensetzen des Geräts
  • Verwendung des Geräts
  • Wartung und Reinigung
  • Technische Angaben

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 31

Quick Links

PM 3151
PARNÍ MOP
NÁVOD K OBSLUZE
PARNÝ MOP
NÁVOD NA OBSLUHU
MOP PAROWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
GŐZMOP
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DAMPFMOP
BEDIENUNGSANLEITUNG
STEAM MOP
INSTRUCTION MANUAL
 Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a  bezpečnostní pokyny, které jsou v  tomto návodu obsaženy. Návod musí
být vždy přiložen k  přístroji.  Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a  bezpečnostné pokyny, ktoré sú v  tomto
návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.  Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami
dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona.  A termék használatba vétele előtt fi gyelmesen olvassa el
ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében.  Bitte lesen Sie
vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss
dem Gerät immer beigelegt sein.  Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the fi rst time. The user´s manual
must be always included.
CZ
SK
PL
HU
DE
EN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PM 3151 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ECG PM 3151

  • Page 1 PM 3151 PARNÍ MOP NÁVOD K OBSLUZE PARNÝ MOP NÁVOD NA OBSLUHU MOP PAROWY INSTRUKCJA OBSŁUGI GŐZMOP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DAMPFMOP BEDIENUNGSANLEITUNG STEAM MOP INSTRUCTION MANUAL  Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a  bezpečnostní pokyny, které jsou v  tomto návodu obsaženy. Návod musí...
  • Page 3: Bezpečnostní Pokyny

    PARNÍ MOP BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí potřebu! Varování: Bezpečnostní opatření a pokyny uvedené v tomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky a  situace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného z  výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a  péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/uživateli používajícími a ...
  • Page 4: Popis Spotřebiče

    POPIS SPOTŘEBIČE Tento výkonný parní mop je skvělým nástrojem k  odstraňování nečistot a  mastnoty bez použití silných chemikálií nebo saponátů. Tento štíhlý a  lehký spotřebič uvolňuje při utírání podlahy páru a  zanechává podlahu čistou a vydesinfi kovanou, bez námahy a nepořádku spojeného s vytíráním běžným mopem. Parní...
  • Page 5: Používání Spotřebiče

    POUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE • Spotřebič nikdy nepoužívejte bez nasazené čisticí podušky. • Spotřebič nikdy nepoužívejte s prázdnou nádržkou na vodu. • Nepřeplňujte nádržku na vodu, aby nedošlo k nežádoucímu zvýšení tlaku. • Nemiřte spotřebičem na ostatní osoby, zvířata nebo elektrické a elektronické přístroje. • Nepoužívejte na kůži, voskovaný...
  • Page 6 Používání parního mopu na tvrdých podlahách Parní mop je určen k  čištění tvrdých podlah, jako jsou keramické dlaždice, mramor, kamenné podlahy a lakované dřevěné podlahy. V případě podlah z PVC a laminátových podlah použijte nejnižší výkonový stupeň s minimálním výstupem páry. Parní mop není určen k čištění voskovaných podlah nebo neimpregnovaných dřevěných podlah.
  • Page 7: Údržba A Čištění

    Recyklace materiálů přispívá k  ochraně přírodních zdrojů. Více informací o  recyklaci tohoto produktu Vám poskytne obecní úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt 08/05 zakoupili. Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU o elektromagnetické kompatibilitě a elektrické bezpečnosti. Návod k obsluze je k dispozici na webových stránkách www.ecg.cz Změna textu a technických parametrů vyhrazena.
  • Page 8: Bezpečnostné Pokyny

    PARNÝ MOP BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Čítajte pozorne a uschovajte na budúcu potrebu! Varovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a  situácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho z  výrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť a  starostlivosť. Tieto faktory teda musia byť zaistené používateľom/používateľmi používajúcimi a ...
  • Page 9: Popis Spotrebiča

    POPIS SPOTREBIČA Tento výkonný parný mop je skvelým nástrojom na odstraňovanie nečistôt a mastnoty bez použitia silných chemikálií alebo saponátov. Tento štíhly a  ľahký spotrebič uvoľňuje pri utieraní podlahy paru a  zanecháva podlahu čistú a vydezinfi kovanú, bez námahy a neporiadku spojeného s vytieraním bežným mopom. Parný...
  • Page 10: Používanie Spotrebiča

    POUŽÍVANIE SPOTREBIČA • Spotrebič nikdy nepoužívajte bez nasadenej čistiacej podušky. • Spotrebič nikdy nepoužívajte s prázdnou nádržkou na vodu. • Nepreplňujte nádržku na vodu, aby nedošlo k nežiaducemu zvýšeniu tlaku. • Nemierte spotrebičom na ostatné osoby, zvieratá alebo elektrické a elektronické prístroje. • Nepoužívajte na kožu, voskovaný...
  • Page 11 Používanie parného mopu na tvrdých podlahách Parný mop je určený na čistenie tvrdých podláh, ako sú keramické dlaždice, mramor, kamenné podlahy a  lakované drevené podlahy. V  prípade podláh z  PVC a  laminátových podláh použite najnižší výkonový stupeň s  minimálnym výstupom pary. Parný mop nie je určený na čistenie voskovaných podláh alebo neimpregnovaných drevených podláh.
  • Page 12: Údržba A Čistenie

    úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili. 08/05 Tento výrobok spĺňa požiadavky smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite a elektrickej bezpečnosti. Návod na obsluhu je k dispozícii na webových stránkach www.ecg.sk. Zmena textu a technických parametrov vyhradená.
  • Page 13: Instrukcje Bezpieczeństwa

    MOP PAROWY INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Należy uważnie przeczytać i zachować do wglądu! Ostrzeżenie: Wskazówki i środki bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków i sytuacji, mogących spowodować zagrożenie. Najważniejszym czynnikiem odpowiadającym za bezpieczne korzystanie z urządzeń elektrycznych jest ostrożność i zdrowy rozsądek. Należy mieć to na uwadze w trakcie obsługi urządzenia.
  • Page 14: Opis Urządzenia

    OPIS URZĄDZENIA Ten wydajny mop parowy jest doskonałym narzędziem do usuwania brudu i tłuszczu bez użycia agresywnych środków chemicznych i  detergentów. To smukłe i  lekkie urządzenie wydziela podczas sprzątania podłogi parę i  pozostawia podłogę czystą i  zdezynfekowaną, bez wysiłku i  bałaganu związanego ze stosowaniem tradycyjnego mopa.
  • Page 15: Korzystanie Z Urządzenia

    KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA • Nigdy nie używaj urządzenia bez zamocowanej poduszki czyszczącej. • Nigdy nie używaj urządzenia z pustym zbiornikiem na wodę. • Nie przepełniaj zbiornika na wodę, aby zapobiec niepożądanemu wzrostowi ciśnienia. • Nie kieruj urządzenia na inne osoby, zwierzęta lub sprzęt elektryczny i elektroniczny. •...
  • Page 16 Korzystanie z mopa parowego na twardych podłogach Mop parowy jest przeznaczony do czyszczenia twardych podłóg, takich jak płytki ceramiczne, marmur, posadzki kamienne i  lakierowane podłogi drewniane. W  przypadku podłóg z  PCV i  laminowanych podłóg należy użyć najniższego poziomu mocy z minimalnym wydzielaniem pary. Mop parowy nie jest przeznaczony do czyszczenia woskowanych podłóg lub nieimpregnowanych podłóg drewnianych.
  • Page 17: Konserwacja I Czyszczenie

    • Poduszkę czyszczącą można prać w gorącej wodzie ręcznie lub w pralce. Nie należy stosować wybielaczy ani środków zmiękczających. Dla uzyskania optymalnych wyników, należy pozwolić na naturalne schnięcie. • Po każdym użyciu opróżnij i przepłucz zbiornik na wodę. Nie zapomnij zamontować korek zbiornika. Nie zostawiaj resztek wody w zbiorniku nieużywanego urządzenia.
  • Page 18 Produkt spełnia wymagania dyrektyw UE w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa urządzeń elektrycznych. Instrukcja obsługi jest dostępna na stronie internetowej www.ecg.cz. Zastrzegamy sobie prawo do zmiany tekstu i parametrów technicznych.
  • Page 19: Biztonsági Utasítások

    GŐZMOP BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Olvassa el fi gyelmesen és a későbbi felhasználásokhoz is őrizze meg! Figyelmeztetés! A jelen útmutatóban feltüntetett biztonsági előírások és utasítások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülményt, amely a használat során bekövetkezhet. A felhasználónak meg kell értenie, hogy egyetlen termékbe sem lehet beépíteni a felhasználótól elvárható elővigyázatosságot és gondosságot. Ezekről a készüléket használó...
  • Page 20: A Készülék Részei

    A KÉSZÜLÉK RÉSZEI A nagyteljesítményű gőzmoppal vegyi és tisztítószerek használata nélkül, kiválóan el lehet távolítani a  szennyeződéseket és zsírfoltokat. A  keskeny és könnyű készülék a  padló tisztítása közben gőzt bocsát ki, a  padlót tisztítja és fertőtleníti, miközben a  használata a  hagyományos moppal összehasonlítva jóval egyszerűbb és könnyebb.
  • Page 21: A Készülék Használata

    A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA • A készüléket tisztítópárna nélkül ne használja. • A készüléket ne kapcsolja be, ha a tartályban nincs víz. • A tartályba ne töltsön be túl sok vizet. • A készüléket ne fordítsa emberek, háziállatok vagy elektromos készülékek felé. •...
  • Page 22 A víztartály levétele A víztartály levétele előtt a hálózati vezetéket húzza ki a fali aljzatból. A víztartályt húzza felfelé. A víztartályt a tartóval együtt vegye ki a készülékből [G], a tartályba töltsön vizet (vagy abból öntse ki a vizet), majd a tartályt szerelje vissza a készülékre. A gőzmop használata kemény padlókon A gőzmoppal elsősorban márvány, kerámia, csempe és járólap, valamint kő, továbbá...
  • Page 23: Karbantartás És Tisztítás

    Használat után • A készülék használatát követően a hálózati csatlakozódugót húzza ki a fali aljzatból. • A mop-fejről vegye le a tisztítópárnát. Vigyázzon, a mop-fej és a tisztítópárna még forró lehet! • A tisztítópárnát meleg vízben kézzel, vagy mosógépben ki lehet mosni. A  mosáshoz csak mosóport használjon (fehérítő...
  • Page 24 Ez a termék megfelel a kisfeszültségű berendezések biztonságára és az elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó EU irányelveknek. A készülék használati útmutatója a www.ecg.cz oldalon található. A szöveg és a műszaki paraméterek megváltoztatásának a joga fenntartva.
  • Page 25 DAMPFMOP SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! Warnung: Die in dieser Anleitung aufgeführten Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise umfassen nicht alle Umstände und Situationen, zu denen es kommen kann. Der Anwender muss begreifen, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt zu Faktoren gehören, die sich in kein Produkt einbauen lassen. Diese Faktoren müssen durch den Anwender bzw.
  • Page 26: Beschreibung Des Geräts

    BESCHREIBUNG DES GERÄTS Dieses leistungsstarke Dampfmop stellt ein hervorragendes Werkzeug zur Beseitigung von Schmutz und Fett dar, das keine starke Chemikalien oder Surfactants benötigt. Beim Wischen des Bodens mit diesem schlanken und leichten Gerät wird Dampf freigesetzt. Der Boden ist sauber und desinfi ziert – ohne Anstrengung und Unordnung, die bei der Arbeit mit einem gewöhnlichen Mop entsteht.
  • Page 27: Verwendung Des Geräts

    VERWENDUNG DES GERÄTS • Gerät niemals ohne Reinigungstuch benutzen. • Gerät niemals benutzen, falls der Wassertank leer ist. • Wassertank nicht überfüllen, damit es nicht zum Druckanstieg kommt. • Mit dem Gerät nicht an Personen, Tiere, elektrische oder elektronische Geräte zielen. •...
  • Page 28 Wischen von Hartböden Das Dampfmop dient zur Reinigung von Hartböden wie keramischen Fliesen, Marmor, Naturstein und lackierten Holzböden. Stellen Sie bei PVC- und Laminat-Fußböden den niedrigsten Leistungsgrad mit minimalem Dampfaustritt ein. Das Dampfmop dient nicht zur Reinigung von gewachsten Fußböden oder nicht imprägnierten Holzböden.
  • Page 29: Wartung Und Reinigung

    • Reinigungstuch vom Mopkopf abnehmen. Seien Sie vorsichtig, da Reinigungstuch und Unterseite heiß sein könnten. • Reinigungstuch mit heißem Wasser in der Hand oder in der Waschmaschine waschen. Benutzen Sie keine Bleich- oder Avivagemittel. Für ein optimales Ergebnis frei trocknen lassen. •...
  • Page 30 Produktes gibt Ihnen die Kommunalbehörde, Organisationen für die Bearbeitung von Hausabfall oder die Verkaufsstelle, in der Sie das Produkt erworben haben. Dieses Produkt erfüllt die Anforderung der EU-Richtlinien über elektromagnetische Kompatibilität und elektrische Sicherheit. Bedienungsanleitung s. www.ecg.cz. Eine Änderung des Textes und der technischen Parameter vorbehalten.
  • Page 31: Steam Mop

    STEAM MOP SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully and save for future use! Warning: The safety measures and instructions, contained in this manual, do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense, caution and care are factors that cannot be integrated into any product.
  • Page 32: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE This effi cient steam mop is an excellent tool to remove dirt and grease without using powerful chemicals or detergents. This slim and lightweight appliance releases steam when mopping the fl oor and leaves the fl oor clean and disinfected without eff ort and mess associated with washing with regular mop.
  • Page 33: Using The Appliance

    USING THE APPLIANCE • Never use the appliance without the attached cleaning pads. • Never use the appliance with empty water tank. • Do not overfi ll the water tank to prevent an undesirable increase in pressure. • Do not point the appliance at other people, animals or electrical and electronic devices. •...
  • Page 34 Using steam mop on hard fl oors The steam mop is designed to clean hard fl oors, like ceramic tiles, marble, stone fl oors and sealed wooden fl oors. In case of PVC fl ooring and laminate fl oors use the lowest power level with minimal steam output. The steam mop is not designed to clean waxed fl oors or non-impregnated wooden fl oors.
  • Page 35: Maintenance And Cleaning

    08/05 This product complies with EU directive requirements on electromagnetic compatibility and electrical safety. The instruction manual is available at website www.ecg.cz. Changes in text and technical parameters reserved.
  • Page 36 Výhradní zastoupení pro ČR: K+B Progres, a.s. tel.: +420 272 122 111 U Expertu 91 e-mail: ECG@kbexpert.cz 250 69 Klíčany zelená linka: 800 121 120 Distribútor pre SR: K+B Elektro – Media, k.s. Mlynské Nivy 73 tel.: +421 232 113 410 821 05 Bratislava e-mail: ECG@kbexpert.cz...

Table of Contents