Weber CLEAN TRACK FloorLine CT Quadro Mini Manual

Weber CLEAN TRACK FloorLine CT Quadro Mini Manual

Single disk machine
Table of Contents
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Biztonsági Tudnivalók
  • Identification Plate
  • Unpacking and Assembly
  • Tank Assembly
  • Pad Assembly
  • Maintenance Instructions
  • Istruzioni Per L'uso
  • Targhetta DI Identificazione
  • Istruzioni Per la Manutenzione
  • Instrucciones de Uso
  • Operaciones Preliminares
  • Gewährleistung
  • Warranty
  • Garanzia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Einscheibenmaschine · Single disk machine · Monobrosse
Monodisco · Monodisco · Jednokotoučový stroj
Szorowarka jednotarczowa · Egytárcsás takarítógép
Enkeltskivemaskine · Masina monodisc
FloorLine CT Quadro Mini
DE Vor Inbetriebnahme die
UK Read these instructions carefully
FR Lire attentivement le mode d'emploi
IT
ES Por favor, antes de efectuar
CZ Před prvním použitím je nutné
PL Przeczytać podręcznik z instrukcjami
HU Használat előtt figyelmesen olvassa
DK Lǽs brugsanvisningen omhyggeligt før
RO Atentie! Cititi aceste instructiuni inainte
Bedienungsanleitung lesen!
before operating the machine!
avant la mise en service de la machine!
Leggere accuramente le seguenti
istruzioni prima di mettere in funzione
la macchina!
el manejo de la maquina ruego lean
detenidamente las instrucciones!
si přečíst návod k obsluze!
przed użyciem sprzętu. Príručku ucho-
vajte pre budúce použitie
el a használati útmutatót!
apparatet tages i brug
de a folosi acest aparat.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Weber CLEAN TRACK FloorLine CT Quadro Mini

  • Page 1 Einscheibenmaschine · Single disk machine · Monobrosse Monodisco · Monodisco · Jednokotoučový stroj Szorowarka jednotarczowa · Egytárcsás takarítógép Enkeltskivemaskine · Masina monodisc FloorLine CT Quadro Mini DE Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung lesen! UK Read these instructions carefully before operating the machine! FR Lire attentivement le mode d’emploi avant la mise en service de la machine! Leggere accuramente le seguenti...
  • Page 2 Diese Bedienungsanleitung einschließlich alle ihrer Bestandteile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Nutzung oder Bearbeitung ohne schriftliche Zustimmung der Weber Cleaning Parts GmbH ist verboten, es sei denn, die Nutzung oder Bearbeitung ist kraft Urheberrecht ausdrücklich erlaubt. Dies gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Speicherung auf Mikrofilm und auf elektronischen...
  • Page 3 Sicherheit und Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 – 5 Gebrauchsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 – 25 Ersatzteillisten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 –...
  • Page 4 Vor der Inbetriebnahme Lesen und beachten Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes diese Bedienungsan- leitung und die Sicherheitshinweise. Bei Nichtbeachtung der Betriebsanleitung und der Sicherheitshinweise können Schäden am Gerät und Gefahren für den Bediener und andere Personen entstehen. Die CT Quadro Mini ist mit ihrem robusten Planeten- getriebe für den harten Einsatz wie geschaffen. Der Standard-Frischwassertank und der werkzeuglose Scheibenwechsel ermöglichen komfortables Arbeiten. Durch das komplette Zubehörpaket lassen sich Hartflächen reinigen und polieren oder Teppiche shamponieren. SICHERHEITSHINWEISE Warnung! Verletzungsgefahr!
  • Page 5 EN50081 – 1; EN50081 – 2 Haftung für Schäden, die als eine Folge der Nichtbeachtung dieser Be- die- nungsanleitung oder bei einem Ulrich Menken, Geschäftsführer Missbrauch des Gerätes Schäden an Weber Cleaningparts GmbH Gegenständen oder Personen verur- Münsterer Straße 8 · 65618 Selters sachen.
  • Page 6 Before operation Please read carefully the instruction manual and safety instructions before using. Failure to observe the instruction-manual and safety instructions may cause damage or danger to the operator and other persons. The single disk machine CT Quadro Mini with its durable planetary gear-box is perfect for demanding usage. The standard water tank and the toolless disk changemake work trouble-free. The complete accessory package enables hard surfaces to be cleaned or polished aswell as for carpets to be shampooed. SAFETY WARNING! Risk of injury! apparatus to. Ì This apparatus is not to be used by Ì...
  • Page 7 EN50081 – 2 theguarantee. Ì The manufacturer declines any re- Ulrich Menken, Geschäftsführer sponsibility for damages caused to Weber Cleaningparts GmbH people or things due to non-compli- Münsterer Straße 8 · 65618 Selters ance with these instructions or if the apparatus is unreasonably used.
  • Page 8 Avant de mettre l‘appareil en service pour lepremier fois veuillez lire les instuctions- de service et les consignes desécurité. un défaut de respect des instructions de service et desconsignes de sécurité peut causer des dommages à l‘appareil et des dangers pourl‘opérateur et autre personnes. La machine monobrosse CT Quadro Mini avec son réducteur planétaire est prédes- tinée pour un emploi dur. Le réservoir d‘eau fraîche et le changement des disques sans aucun outillage permettent de travailler confortablement.
  • Page 9 IEC34 – 7; IEC72 –1, CEI 2 – 14, EN60204; EN60034 – 5; EN50081 – 1; EN50081 – 2 pièces de rechange originales. Ì toute modifi cation à l’appareil est in- terdite. L’altération de l’appareil peut Ulrich Menken, Geschäftsführer provoquer des incendies, des bless- Weber Cleaningparts GmbH ures même mortelles à l’utilisateur, Münsterer Straße 8 · 65618 Selters en plus de l’annulation de la garantie.
  • Page 10 Bisogna leggere ed osservare assolutamente le relative istruzioni per l’uso e le seg- uenti istruzionidi sicurezza, primadiusare l‘apparecchio! in caso di non osservazione delle relative istruzioni per l’uso e delle istruzioni di si- curezza, possono risultare danni all’apparecchio e pericoli perl’operatore e altre per- sone. L’apparecchio monodisco CT Quadro Mini con il suo ruotismo planetario robusto è proprio fatto per l’uso duro. ilserbatoiodell’acquafrescastandardedilcambiodeidis- chisenzaattrezzipermettonounlavoro comodo. Graziealpacchettoaccessoriosipuopuli-...
  • Page 11 IEC72 –1, CEI 2 – 14, EN60204; EN60034 – 5; EN50081 – 1; EN50081 – 2 incendi, danni anche mortali all’utilizza- tore oltre al decadimento della garan- zia. Ulrich Menken, Geschäftsführer Weber Cleaningparts GmbH Münsterer Straße 8 · 65618 Selters...
  • Page 12 LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL ASPIRADOR. Antes de usar esta aparato por primera vez, lea detenidamente las presentes instruc- ciones de uso y las advertencias de seguridad. De no atenerse a las instrucciones y hacer caso omiso a las advertencias de seguridad, pueden lesionarse el usuario o personas ajenas. La máquina monodisco CT Quadro Mini, con su robusto engranaje planetario, es idónea para condiciones de uso extremas. El depósito de agua fresca y la posibilidad de cambiar el disco sin necesidad de usar herramienta alguna permiten trabajar a todo confor. Haciendo uso del paquete completo de accesorios es posible limpiar y abrillantar superficies duras o limpiar moquetas con champú.
  • Page 13 IEC34 – 7; IEC72 –1, CEI 2 – 14, EN60204; EN60034 – 5; EN50081 – 1; EN50081 – 2 Ì Está prohibido realizar cualquier mod- ifi cación al aparato. La manipulación puede provocar incendios, daños inc- luso mortales al utilizador más allá del Ulrich Menken, Geschäftsführer vencimiento de la garantía Weber Cleaningparts GmbH Münsterer Straße 8 · 65618 Selters...
  • Page 14: Bezpečnostní Pokyny

    Před prvním použitím Před prvním použitím pročtěte a pak dodržujte tento návod k použití a bezpečnostní pokyny. Nedodržení nebo nedbalé dodržování těchto pokynů může vést k funkčním poruchám stroje a k ohrožení obsluhy stroje nebo dalších osob. Jednokotoučový stroj CT Quadro Mini je díky jeho planetového převodu ideální pro tvrdé nasazení. Standartní nádrž pro čistou vodu a možnost výměny kotouče bez použití nářadí umožnují komfortní pracování. Kompletní příslušenství umožnuje čištění...
  • Page 15 EN60204; EN60034 – 5; EN50081 – 1; EN50081 – 2 vést k požáru a zranění, i smrtel- nému, uživatele. Ì Výrobce nepřebírá ručení za škody na věcech a osobách, které vznikly Ulrich Menken, Geschäftsführer Weber Cleaningparts GmbH na základě nedodržení předpisů to- Münsterer Straße 8 · 65618 Selters hoto návodu nebo zneužitím stroje.
  • Page 16: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Proszę przeczytać dokładnie zawartość tej instrukcji i zapoznać się z zasadami bez- pieczeństwa przed użyciem maszyny. ignorowanie i niezastosowanie się do instrukcji i zasad bezpieczeństawa może spowodować uszkodzenie maszyny lub niebezpieczeństwo dla operatora i osób trzecich. Szorowarka jednotarczowa ze swoją trwałą i mocną przekładnią jest wyśmien- itym urządzeniem do wymagających zadań. Maszyna standardowo wyposażona jest w zbiornik natomiast wymiana akcesoriów odbywa się bez narzędzi. Komplet szczotek i uchwytów umożliwia mycie i polerowanie twardych powierzchni jak również pranie wykładzin dywanowych. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA UWAGA ! Niebezpieczeństwo obrażenia ! Ì Upewnić się czy wartość napięcia Ì Niniejszy sprzęt nie powinien być uży- wskazanego na bloku silnika odpowi- wany przez osoby (włączając dzieci) o ada wartości energii, do której zam-...
  • Page 17 –1, CEI 2 – 14, EN60204; EN60034 – 5; EN50081 – 1; ennymi. EN50081 – 2 Ì Zabrania się jakiejkolwiek mody- fi kacji sprzętu. Naruszenie może spowodować pożar, szkody nawet ze Ulrich Menken, Geschäftsführer skutkiem śmiertelnym dla użytkowni- Weber Cleaningparts GmbH Münsterer Straße 8 · 65618 Selters ka, a ponadto utratę gwarancji.
  • Page 18: Biztonsági Tudnivalók

    Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és a bi- ztonsági tudnivalókat. A használati útmutató és a biztonsági tudnivalók figyelmen kívül hagyása a készülék károsodását vagy személyi sérülést vonhat maga után. Az egytárcsás takarítógép a robosztus, bolygókerekes hajtóművének köszönhetően erős igénybevételre is kiválóan alkalmas. A standard tisztavíz tartály és a szerszámot nem igénylő pad csere kényelmes munkát biztosít. A komplett tartozékcsomag lehetővé teszi a kemény felületek tisztítását és polírozását, valamint a szőnyegtisztítást. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK VIGYÁZAT! Sérülésveszély! Ì...
  • Page 19 2 – 14, EN60204; EN60034 – 5; EN50081 – 1; EN50081 – 2 anyagi vagy személyi sérülésekért/ károkért, melyek a használati útmu- tatóban foglalt utasítások és előírások fi gyelmen kívül hagyása, illetve a nem Ulrich Menken, Geschäftsführer Weber Cleaningparts GmbH rendeltetésszerű használat miatt köv- Münsterer Straße 8 · 65618 Selters etkeztek be.
  • Page 20 Før maskinen tages i brug bør manualen læses grundigt for at sikre, at maskinen bru- ges korrekt. Manglende overholdelse af manualens sikkerhedsanvisninger kan med- føre skader for operatøren og andre personer. Enkeltskivemaskine er konstrueret med en robust gearkasse der gør den velegnet til krævende arbejde. arbejdet er problemfrit med den medfølgende standard vandtank og rondellen kan skiftes uden brug af værktøj. Det komplette tilbehør sikrer, at hårde gulve kan rengøres eller poleres, og at gulvtæp- per kan rengøres. SIKKERHEDSINSTRUKTION ADVARSEL! Risiko for uheld! Ì Apparatet må ikke bruges af person- Ì Sørg for at maskinen er slukket in- er (bl.a. børn) mednedsat fysisk, sen- den du tilslutter strømmen. sorisk eller psykisk funktionsevne. Ì Apparatet er ikke egnet til rum som Samtidig må apparatet ikke brug- er beskyttet mod elektrostatiske ud- es af personer uden erfaring eller ladninger.
  • Page 21 Ì Fabrikanten frasiger sig ethvert an- svar for skader på personer eller ting som følge af manglende over- Ulrich Menken, Geschäftsführer Weber Cleaningparts GmbH holdelse af disse instrukser eller Münsterer Straße 8 · 65618 Selters uhensigtsmæssig brug af apparatet.
  • Page 22 Cititi cu atentie instructiunile de siguranta inainte de a folosi masina pentru prima oara. In cazul nerespectarii instructiunilor pot aparea stricaciuni la masina sau pot fi in pericol persoane. Masina CT Quadro Mini este ideala pentrut interventii dificile datorita angrenajelor planetare robuste. Rezervorul standard de apa si schimbatul discurilor fara unelte asigura o munca confortabila. accesorile care vin impreuna cu masina permit ca pardoselile tari sa poata fi curatate si lustruite iar covoarele sa poa- ta fi spalate prin samponare. INSTRUCTIUNI GENERALE DE SIGURANTA.
  • Page 23 – 7; IEC72 –1, CEI 2 – 14, EN60204; EN60034 – 5; EN50081 – 1; EN50081 – 2 pierderea garantiei. Ì Producatorul nu isi asuma nici o re- sponsabilitate pentru distrugerile Ulrich Menken, Geschäftsführer sau vatamarile corporale cauzate Weber Cleaningparts GmbH de folosirea necorespunzatoare a Münsterer Straße 8 · 65618 Selters aparatului.
  • Page 24: Identification Plate

    INSTRUCTIONS IDENTIFICATION PLATE This machine holds an Identification Plate. Make sure the machine has an identification plate, otherwise inform the manufacturer and/or the dealer immediately. Machines without plates must not be used and the manufacturer declines all responsibility for them. Any product without an identification plate must be considered anonymous and potentially dangerous. BEFORE STARTING UP Operator can control the single disc machine from right to left and the other way around. REMEMBER: the machine turns left lowering the handle, turns right pulling up the handle. Do not suddenly lower or pull up the handle, use gentle movements.
  • Page 25: Tank Assembly

    HANDLE INCLINATION ADJUSTMENT Unscrewing ball grip (1) handle and adjust. Make sure the handle is in a comfortable position before starting up. ON/OFF SWITCH: A safety switch that allows the machine starting up is placed on the engine. Always press this switch (2) in order to switch the machine on . NOTE : Do not try to start the machine up if the handle is up or it is not in a comfortable position for the operator. It could be dangerous for the machine and the operator. MACHINE STARTING UP Switch the machine on using the switch only, never pulling in or out the plug. Never pull the electric cable to switch or cut the power off. Hold the cab- le from the head to plug it into the electric socket, do not plug the cable in from the wire. TANK ASSEMBLY STEP 1: TANK ASSEMBLY Fasten water tank on the metal handle (3) before connecting smoo- thing machine to power socket as pictured. Fasten tank with screws. Attach the water tube in the nozzle of the lower part of tank, attach the opposite extremity as indicated. PAD ASSEMBLY STEP 2: HOLDING PLATE AND BRUSHES ASSEMBLY After disconnecting the machine from the power system place recline the machine to the floor. Assemble the holding plate and brushes with the four...
  • Page 26: Istruzioni Per L'uso

    OPERAZIONI PRELIMINARI PER LA MESSA IN FUNZIONE La monospazzola WEBER CLEANING PARTS GMBH può essere controllata dall’operato- re muovendo la macchina da destra verso sinistra o viceversa. RICORDA: abbassando il manico la macchina va a sinistra, alzando il manico la macchina và a destra. Non abbassare o alzare il manico bruscamente. IMBALLAGGIO E ASSEMBLAGGIO Se la macchina è stata imballata con il corpo base, manico e coperchio separatamente,...
  • Page 27: Istruzioni Per La Manutenzione

    REGOLAZIONE INCLINAZIONE MANICO Svitando la manopola a ripresa (1) , il manico può essere posizionato all’inclinazione desiderata dall’operatore. Assi- curarsi che il manico sia in posizione confortevole prima di iniziare a operare. INTERRUTTORE ON/OFF: Sul corpo motore è posizionato un interruttore che permette alla macchina di partire. Per accen- dere la macchina bisogna sempre agire su questo interrut- tore (2) NOTA IMPORTANTE : Non provare ad attivare la macchina se il manico è in posizione non confortevole per l’operatore. Pot-...
  • Page 28: Instrucciones De Uso

    OPERACIONES PRELIMINARES La rotativa Weber Cleaning Parts GmbH puede ser controlada por el operador movien- do la maquina da la derecha a la zquierda o viceversa. RECUERDA : bajando la empuñadura la maquina va a la izquierda, subiendola va a la derecha. No subir o bajar la empuñadura bruscamente. EMBALAJE Y ASEMBLAJE Si la maquina está embalada con el cuerpo base, el mango y la tapa separatamente, seguir las siguientes instrucciones para el MONTAJE DEL MANGO: 1) Remover la tuerca y los pernos de la parte junta a la unidad base.
  • Page 29 REGULACIÓN INCLINACIÓN MANGO Destornillando la manopla (1) el mango puede ser posiccionado a la inclinación deseada por el operador. Asegurese que el mango sea en posición confortable antes de empezar a trabajar. INTERRUPTOR DE SEGURIDAD : Un interruptor colocado sobre el motor permite la puesta en marcha de la maquina. Para poner en marcha la maquina pulsar este interruptor (2). NOTA IMPORTANTE : No intentar poner en marcha la maquina si el mango está en posición subida o no está en una posición confor- table para el trabajador. Podría ser peligroso para la maquina y el trabajador. PUESTA EN MARCHA DE LA MAQUINA Poner en marcha la maquina unicamente por medio del interuptor, nunca conectando o desconectando el enchufe. Jamás tirar el cable electrico para desconectar la corrien- te. Jamás presionar el cable para conectarle a la toma de corriente.
  • Page 30 Griffe Langer Griff Art.-Nr. 890941.000000 Art.-Nr. Beschreibung Anzahl CTMini-001001 Griff Quadro Mini nackt CTMini-001002 Haltegriff CT-000049 Schraube M6x20 UNI 5931 CTMini-001004 Frontaler Einsatz mit Zahnung 10,5 CTMini-001004 Kappe für Griff CTMini-001006 Haltegriff Kurzer Griff Art.-Nr. Beschreibung Anzahl CTMini-001012 Haltegriff CTMini-001013 Frontaler Einsatz mit Zahnung 10,5 CT-000049 Schraube M6x20 UNI 5931 CTMini-001015 Gebogener Griff nackt...
  • Page 31 Tank Art.-Nr. Beschreibung Anzahl CTMini- 002001 Tank ohne Zubehör Wasserauslass-Set CTMini-002004 Tank Handrad CTMini-002004 Kettenstab Ø = 4 CTMini-002006 Elastoflex 8x6 l=33 CTMini-002007 Spalte gemahlen TN 1/8 x 45 1 CTMini-02008 Wasserhahn CT-000050 Zapfen M4 UNI 5721 CTMini-002010 O-Ring 2025 CTMini-002011 Schlauch 1/8” Ø = 8 CTMini-002012 Wasserschlauch rückhaltend Vibrationssatz Art.-Nr. Beschreibung Anzahl CTMini-003001...
  • Page 32 Motor Art.-Nr. Beschreibung Anzahl CTMini-004001 Abdeckung Motor MP CTMini-004002 Motor 220V 50 Hz Motor 110V 60 Hz Motor 230V 60 Hz CT-000056 Feder 3x3x8 UNI 6604 CTMini-004013 Sicherungsbox (ohne Inhalt) CTMini-004014 Schalter Strahler Rot - Spritzschutz Kondensator 4 µF 450V CT-000057 Halter Satz Art.-Nr. Beschreibung Anzahl CT-000058 Schraubenmutter M8 UNI 5588...
  • Page 33: Gewährleistung

    Return the product to the WEBER CLEANING PARTS GMBH customer assistance depart- ment. Transportation charges from and to the our head office must be prepaid by the purchaser. A copy of the warranty registration card must be sent with the machine to be repaired under warranty. 2) Weber Cleaning Parts GmbH will repair the machine and or replace any defective parts under warranty within a reasonable time after receiving the machine. 3) Weber Cleaning Parts GmbH liability under this warranty is limited only to repairing the pro-...
  • Page 34: Garanzia

    LIBRETTO DI ISTRUZIONI E MANUTENZIONI WEBER CLEANING PARTS GMBH. Nessuna Garanzia è riconosciuta se la macchina viene utilizzata per scopi diversi da quelli indicati nel presente Libretto di Istruzioni. La garanzia è estesa solo alle parti originali previsti per l’uso del prodotto. Non sono coperti da garanzia le normali parti di consumo, quali: cavi elettrici, parti in gomma, tubi, spazzole, parti elettriche, etc. Qualsiasi difficoltà dovesse svilupparsi durante l’uso della macchina bisogna: 2) CONTATTARE IL SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI 3) Weber Cleaning Parts GmbH, Münsterer Straße 8, D-65618 Selters, T +49 6483- 80469125, F +49 6483-80469142, info@weber-cleaningparts.com Ritornare la mac- china al centro assistenza Weber Cleaning Parts GmbH. Le spese di trasporto sono a totale carico dell’ acquirente e devono essere anticipate (NO contrassegno). Copia del Certificato di Garanzia deve essere spedito insieme alla macchina da riparare. Non saranno effettuati lavori in garanzia se il Certificato di Garanzia non viene allegato alla macchina da riparare.
  • Page 36 Alle Abbildungen und Inhalte sind geistiges Eigentum der Firma Weber Cleaning Parts GmbH. Unerlaubtes Vervielfältigen und Kopieren ohne vorherige schriftliche Genehmigung wird geahndet. All pictures and contents are the intellectual property of Weber Cleaning Parts GmbH. Unauthorized duplication and copying without written permission will be punished.

Table of Contents